-
21 колпак
1) ( головной убор) cappello м. a cono, berretto м.2) ( покрышка) calotta ж., campana ж.••* * *м.1) ( головной убор) cappello a conoночной колпа́к — berretto da notte
шутовской / дурацкий колпа́к — berretto da buffone
2) (разг. лампы) paralume3) разг. ( о простаке) semplicione, gonzo••держать под стеклянным колпа́ком — tenere sotto una campana di vetro
быть под колпа́ком у кого-л. — essere sotto la cappa (di piombo) di qd
* * *n1) gener. calotta, copripiatti (для предохранения продуктов от мух), coprivivande (для предохранения продуктов от мух)2) eng. campana, cappa, cappuccio, cupola, capitello, cappello -
22 knell
[nel]nome lett. rintocco m. funebre (anche fig.)* * *[nel](the sound of a bell giving warning of a death or funeral.) (campana a morto)* * *knell /nɛl/n.2 (fig.) presagio di morte, di rovina; campana a morto: knell of doom, presagio funesto; That decision rang the death knell for all my hopes, quella decisione ha segnato la fine di tutte le mie speranze.(to) knell /nɛl/A v. i.1 mandare rintocchi funebri; suonare a mortoB v. t.2 (fig.) far presagire; essere presagio di; annunciare.* * *[nel]nome lett. rintocco m. funebre (anche fig.) -
23 Bell
[bel]1) (in church) campana f.; (on sheep, goat) campanaccio m.; (on toy, cat) campanellino m.; (on bicycle) campanello m.; (for servant) campanello m.2) BE colloq. (phone call)to give sb. a bell — dare un colpo di telefono a qcn
3) mar. turno m. di guardia••that name rings a bell — questo nome mi dice qualcosa o non mi è nuovo
to be as sound as a bell — [ person] essere sano come un pesce; [ object] essere in perfette condizioni
* * *[bel]1) (a hollow object, usually of metal, which gives a ringing sound when struck by the clapper inside: church bells.) campana2) (any other mechanism for giving a ringing sound: Our doorbell is broken.) campanello* * *(Surnames) Bell /bɛl/* * *[bel]1) (in church) campana f.; (on sheep, goat) campanaccio m.; (on toy, cat) campanellino m.; (on bicycle) campanello m.; (for servant) campanello m.2) BE colloq. (phone call)to give sb. a bell — dare un colpo di telefono a qcn
3) mar. turno m. di guardia••that name rings a bell — questo nome mi dice qualcosa o non mi è nuovo
to be as sound as a bell — [ person] essere sano come un pesce; [ object] essere in perfette condizioni
-
24 cloche
[klɒʃ]1) (in garden) campana f. di vetro2) (anche cloche hat) cloche f.* * *cloche /klɒʃ/ (franc.)n.* * *[klɒʃ]1) (in garden) campana f. di vetro2) (anche cloche hat) cloche f. -
25 bell jar
-
26 deaf
[def] 1.aggettivo sordoto be deaf in one ear — essere sordo o non sentire da un orecchio
2.to be deaf to — fig. essere sordo a
the deaf — + verbo pl. i sordi
••there are none so deaf as those who will not hear — prov. non c'è peggior sordo di chi non vuol sentire
to fall on deaf ears — [request, advice] cadere nel vuoto, non essere ascoltato. Just as hearing-impaired is often used in English instead of deaf, Italian may substitute non udente for sordo
* * *[def]1) (unable to hear: She has been deaf since birth.) sordo2) ((with to) refusing to understand or to listen: He was deaf to all arguments.) sordo•- deafness- deafen
- deafening
- deaf-mute
- fall on deaf ears
- turn a deaf ear to* * *[dɛf]2. npl* * *[def] 1.aggettivo sordoto be deaf in one ear — essere sordo o non sentire da un orecchio
2.to be deaf to — fig. essere sordo a
the deaf — + verbo pl. i sordi
••there are none so deaf as those who will not hear — prov. non c'è peggior sordo di chi non vuol sentire
to fall on deaf ears — [request, advice] cadere nel vuoto, non essere ascoltato. Just as hearing-impaired is often used in English instead of deaf, Italian may substitute non udente for sordo
-
27 diving bell
-
28 stone-deaf
-
29 колокол
м.1) campana f2) ( фигура высшего пилотажа) campana f- воздушный колокол
- колокол газгольдера
- сигнальный колокол
- стеклянный колокол
- судовой колокол -
30 колпаковый
della campana; a campana; della calotta; a calotta -
31 быть расклёшенным
vgener. esser a campana, far campana -
32 клёш
-
33 chime
I [tʃaɪm] II 1. [tʃaɪm] 2.- chime in* * *1. noun((the ringing of) a set of tuned bells: the chime of the clock.) carillon2. verb1) (to (cause to) ring: The church bells chimed.) rintoccare2) ((of a clock) to indicate the time by chiming: The clock chimed 9 o'clock.) suonare* * *[tʃaɪm]1. n2. vt, vi•- chime in* * *chime (1) /tʃaɪm/n.5 (al pl.) (mus.) campane tubolari6 (fig.) suono armonioso, melodico, gioioso7 [u] (fig.) armonia; accordo.chime (2) /tʃaɪm/n.capruggine ( di botte).(to) chime /tʃaɪm/A v. i.2 (fig.) risuonare: His last words chimed in my ears, le sue ultime parole mi risuonavano nelle orecchieB v. t.* * *I [tʃaɪm] II 1. [tʃaɪm] 2.- chime in -
34 ♦ deaf
♦ deaf /dɛf/A a.1 sordo: deaf ear, orecchio sordo (o da cui non ci si sente); deaf people, i sordi; deaf in one ear, sordo da un orecchio; profoundly deaf, sordo profondo; stone deaf, sordo come una campana; partially [totally] deaf, parzialmente [totalmente] sordoB n. pl.– the deaf, i sordi● (fam.) deaf aid, apparecchio acustico □ (antiq. o offensivo) deaf-and-dumb (agg., in USA anche sost.), sordomuto □ (as) deaf as a post, sordo come una campana □ deaf-blindness, sordo-cecità; sordocecità □ (antiq. o offensivo) deaf-mute (agg. e sost.), sordomuto □ to fall on deaf ears, ( di parole, consiglio, ecc.) cadere nel vuoto; restare inascoltato □ to turn a deaf ear to, non dare ascolto a □ (prov.) There are none so deaf as those that will not hear, non c'è peggior sordo di chi non vuol sentire. -
35 tocsin
-
36 bell *** n
[bɛl](small, on door, electric) campanello, (church bell) campana, (on cats, harness) sonaglio, (on cow) campanaccio, (of telephone) soneriaI rang the bell, but nobody came — ho suonato il campanello, ma non è arrivato nessuno
-
37 glass case
* * *n* * * -
38 bell buoy
-
39 расклёшенный
[raskljóšennyj] agg. (расклёшен, расклёшена, расклёшено, расклёшены)svasato, a campanaрасклёшенная юбка — gonna a campana, svasata
-
40 барабан шпиля
суд. tamburo dell'argano, campana f
См. также в других словарях:
Campana — Saltar a navegación, búsqueda Para el término campaña véase campaña (desambiguación) El término campana tiene varios significados: Contenido 1 Instrumentos musicales 2 Personalidades 3 Geografía … Wikipedia Español
Campana — heißen die Orte Campana (Kalabrien), Ort in Süditalien Campana (Haute Corse), Ort auf der Insel Korsika Campana (Argentinien), Ort in Argentinien Campana (Kalifornien), Ort in den Vereinigten Staaten Campana (New Mexico), Ort in den Vereinigten… … Deutsch Wikipedia
campana — (Del lat. campāna, de Campania, en Italia, donde se usó por primera vez). 1. f. Instrumento metálico, generalmente en forma de copa invertida, que suena al ser golpeado por un badajo o por un martillo exterior. 2. Aquello que tiene forma… … Diccionario de la lengua española
campaña — (Del lat. *campanĕa, de campus, campo). 1. f. Campo llano sin montes ni aspereza. 2. Conjunto de actos o esfuerzos de índole diversa que se aplican a conseguir un fin determinado. Campaña contra la usura, contra los toros. 3. Período de tiempo en … Diccionario de la lengua española
Campana — …Campana is the Italian and Spanish word for bell , and it may refer to: * Campana, Buenos Aires, a city in Argentina * Campana, Haute Corse, a commune in France (Haute Corse) * Campana, Cosenza, a commune in the province of Cosenza (Calabria) *… … Wikipedia
campaña — sustantivo femenino 1. Conjunto de actividades que se realizan en un determinado periodo de tiempo para conseguir un fin: campaña publicitaria, campaña contra el cáncer, campaña electoral. 2. Expedición o intervención militar y periodo de tiempo… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
campana — sustantivo femenino 1. Instrumento metálico hueco en forma de tronco de cono o copa invertida, que produce un fuerte sonido al ser golpeado en su interior por una pieza que cuelga o badajo: A lo lejos se oían las campanas de la iglesia. 2.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
campana — s.f. [lat. tardo campana, propr. agg. neutro pl., sottint. vasa, cioè vasi (di bronzo) della Campania ]. 1. [strumento di metallo, generalmente di bronzo, suonato con un batacchio interno o un martello esterno] ▶◀ martinella, (lett.) squilla.… … Enciclopedia Italiana
campana — campana, lanzar las campanas al vuelo expr. celebrar, gritar victoria. ❙ «...en cuanto que aclaran algo lanzan las campanas al vuelo...» C. Pérez Merinero, Días de guardar. ❙ «...están lanzando demasiado pronto las campanas al vuelo...» Javier… … Diccionario del Argot "El Sohez"
campană — campánă s. f., pl. campáne Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic campánă s.f. 1. Capitel al unei coloane corintice sau dorice. 2. Construcţie de metal în formă de clopot, care leagă camera de lucru a unui cheson (3) cu… … Dicționar Român
CAMPAÑA (P. de) — CAMPAÑA PIETER DE KEMPENEER dit PEDRO DE (1503 1580) Peintre, architecte, sculpteur, mathématicien, Pedro de Campaña est le type même de l’artiste de la Renaissance qui a suivi une carrière internationale. De son vrai nom Pieter de Kempeneer,… … Encyclopédie Universelle