-
1 caminhada
ca.mi.nha.da[kamiñ‘adə] sf promenade à pied, marche.* * *[kami`ɲada]Substantivo feminino (caminho percorrido)fazer uma caminhada marcher* * *nome femininogrande distance; trotte coloquialfizemos uma boa caminhadaon a fait une jolie trotte -
2 caminhada
-
3 caminhada
-
4 hike
caminhada, excursão a péEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > hike
-
5 tramp
[træmp] 1. verb1) (to walk with heavy footsteps: He tramped up the stairs.) pisar forte2) (to walk usually for a long distance: She loves tramping over the hills.) vaguear2. noun1) (a person with no fixed home or job, who travels around on foot and usually lives by begging: He gave his old coat to a tramp.) vagabundo2) (a long walk.) caminhada3) (the sound of heavy footsteps.) tropel4) ((also tramp steamer) a small cargo-boat with no fixed route.) navio de carga5) ((American) a prostitute or a woman who sleeps with a lot of men.)* * *[træmp] n 1 ruído de andar pesado, passo pesado e firme. 2 caminhada longa e estafante, marcha, viagem a pé. 3 vagabundo, mendigo, itinerante. 4 sl vagabunda, prostituta. 5 navio que aporta e pega carga onde puder. • vt+vi 1 andar com passos pesados. 2 pisar ruidosamente. 3 andar, caminhar, marchar, viajar a pé. 4 levar vida itinerante. 5 vagabundear, vaguear. on the tramp a) em viagem a pé. b) vagabundeando. to go for a tramp fazer uma longa caminhada. -
6 chaussure
[̃ʃosyʀ]Nom féminin sapato masculinochaussures à talons sapatos de salto altochaussures de marche botas feminino plural (de caminhada)* * *[̃ʃosyʀ]Nom féminin sapato masculinochaussures à talons sapatos de salto altochaussures de marche botas feminino plural (de caminhada) -
7 hike
-
8 trek
[trek] 1. past tense, past participle - trekked; verb(to make a long, hard journey.) viajar2. noun(a long, hard journey: a trek through the mountains; a trek round the supermarket.) caminhada* * *[trek] n viagem longa e difícil, muitas vezes a pé, caminhada. • vi viajar enfrentando muitas dificuldades. -
9 walk
(to walk, stand etc on the toes: He stood on tiptoe(s) to reach the shelf.) pôr-se em bicos dos pés* * *[wɔ:k] n 1 passeio: a) caminhada a pé. b) lugar em que se passeia habitualmente. c) calçada. 2 o andar a pé ou a passo lento, passo, marcha, modo de andar. 3 caminhada: distância a percorrer a pé. 4 caminho, rua, alameda, avenida. 5 pasto, cercado. 6 zona, distrito (de vendedor). 7 circuito, itinerário regular, rota. 8 conduta, procedimento, comportamento. 9 condição ou posição social. 10 ramo, profissão, ocupação. • vt 1 passear, levar a passeio, andar a pé, caminhar. 2 ir a passo lento, ir devagar. 3 andar sobre, andar por. 4 perambular, vaguear. 5 progredir lentamente. 6 portar-se, viver, conduzir-se, comportar-se. 7 medir com passos. 8 levar, conduzir (to para). 9 fazer andar. to walk away ( from) não enfrentar (problema), desistir para não assumir as conseqüências. to walk into a) entrar em situações difíceis sem perceber. b) coll conseguir desempenhar funções com muita facilidade. to walk on air coll estar muito feliz, Braz estar nas nuvens. to walk out sair repentinamente, abandonar. to walk over somebody coll tratar muito mal, tratar com desconsideração. walk of life posição social e profissional. -
10 переход
мmarcha f; passagem f; travessia f; ( расстояние) (dia de) marcha f; caminhada f; ( место перехода) passagem f; ( в здании) passadiço m; прн passagem f; ( постепенный) transição f; ( в другую веру) conversão f -
11 привал
мpousada f, descanso m ( durante uma caminhada) -
12 ходьба
marcha f, andamento m, caminhada f -
13 хождение
с( ходьба) caminhada f, marcha f; уст ( странствие) peregrinação f; ( о деньгах) circulação f -
14 balancement
balancement balɑ̃smɑ̃]nome masculino( oscilação) balançole balancement des bras pendant la marcheo balançar dos braços durante a caminhada -
15 chaussure
[̃ʃosyʀ]Nom féminin sapato masculinochaussures à talons sapatos de salto altochaussures de marche botas feminino plural (de caminhada)* * *chaussure ʃosyʀ]nome femininosapato m.encontrar exactamente o que convém/a pessoa certa -
16 contrarier
[kɔ̃tʀaʀje]Verbe transitif contrariar* * *contrarier kɔ̃tʀaʀje]verbole vent contrariait notre marcheo vento contrariava a nossa caminhadadesagradartes paroles m'ont vivement contrariéas tuas palavras desagradaram-me profundamentecontrarier les couleurs d'une étoffepôr em contraste as cores de um tecido -
17 pédestre
[pedɛstʀ]Adjectif → randonnée* * *pédestre pedɛstʀ]adjectivorandonnée pédestrecaminhada pedestrestatue pédestreestátua pedreste -
18 randonnée
[ʀɑ̃dɔne]Nom féminin passeio masculinofaire de la randonnée (pédestre) passear (a pé)* * *randonnée ʀɑ̃dɔne]nome feminino(andar a pé) caminhadapasseio m. longoexcursão -
19 randonner
-
20 trotte
См. также в других словарях:
caminhada — s. f. 1. Ação de caminhar. 2. Grande trato de caminho a percorrer. 3. Estirão. 4. Passeio grande … Dicionário da Língua Portuguesa
Samba de Gafieira — Cachanga do Malandro La Samba de Gafieira est une danse de couple, née à Rio de Janeiro, et classée dans les danses de salon brésiliennes. Elle est principalement dansée sur des musiques de Samba, Bossa Nova et MPB (Música Popular Brasileira).… … Wikipédia en Français
Ovídio Martins — Ovídio de Sousa Martins (September 17, 1928 – April 29, 1999) was a famous Cape Verdean poet and journalist. He lived in exile in the Netherlands due to his pro independence activities in his native land. Contents 1 Books 2 Poems 3 References … Wikipedia
Bob Tostes — Infobox musical artist Name = Bob Tostes Img capt = Img size = Background = solo singer Born = Brazil Died = Instrument = Vocals Genre = Bossa Nova Occupation = Singer, composer, producer Years active = Label =… … Wikipedia
Ovidio Martins — Ovídio de Sousa Martins (* 17. September 1928 in Mindelo, São Vicente, Kap Verde; † 29. April 1999 in Lissabon) war ein kap verdischer Poet. Bücher Caminhada, 1962 100 Poemas Gritarei, berrarei, matarei Não vou para a passárgada, 1973 Poems ein… … Deutsch Wikipedia
Ovídio Martins — Ovídio de Sousa Martins (* 17. September 1928 in Mindelo, São Vicente, Kap Verde; † 29. April 1999 in Lissabon) war ein kap verdischer Poet. Bücher Caminhada, 1962 100 Poemas Gritarei, berrarei, matarei Não vou para a passárgada, 1973 Poems ein… … Deutsch Wikipedia
Pedro Casaldáliga — CMF Dom Pedro, durant un moment de repos. Biographie Naissance 16 février 1928 Balsareny, Catalogne … Wikipédia en Français
Jaime de Sá Menezes — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Форталеза — У этого термина существуют и другие значения, см. Форталеза (значения). Город Форталеза порт. Fortaleza … Википедия
José Comblin — Père Comblin en 2009. Joseph Comblin, plus connu sous le nom de Padre José Comblin (né le 22 mars 1923 à Bruxelles et mort le 27 mars 2011 à Simões Filho, Bahia, Brésil), est un religie … Wikipédia en Français
andada — s. f. Caminhada … Dicionário da Língua Portuguesa