-
21 footslogging
foot.slog.ging[f'utslɔgiŋ] n caminhada estafante. -
22 hiking
hik.ing[h'aikiŋ] n marcha, passeio a pé, caminhada. -
23 jaunt
[‹o:nt](a brief trip or journey made for pleasure: Did you enjoy your jaunt to Paris?) excursão* * *[dʒ'ɔ:nt] n excursão, caminhada, passeio. • vi excursionar, passear, vaguear, perambular. -
24 mosey
mo.sey[m'ouzi] n Amer coll caminhada, passeio. • vi caminhar, perambular, andar sem destino a não ser para ver o que há. -
25 progress
1. ['prəuɡres, ]( American[) 'pro-] noun1) (movement forward; advance: the progress of civilization.) progresso2) (improvement: The students are making (good) progress.) progresso2. [prə'ɡres] verb1) (to go forward: We had progressed only a few miles when the car broke down.) avançar2) (to improve: Your French is progressing.) melhorar•3. noun(the progressive (tense) (also the continuous tense): The sentence `They were watching TV'. is in the progressive.)- progressiveness
- in progress* * *prog.ress[pr'ougres, pr'a:gres] n 1 progresso: a) progressão, curso, avanço. he has been making progress / ele tem feito progressos. b) desenvolvimento, aperfeiçoamento, melhoria. 2 jornada, caminhada. • [prəgr'es] vi progredir: 1 avançar, adiantar-se. 2 evolver, evoluir, desenvolver-se. 3 prosseguir, continuar. in progress em desenvolvimento. to report progress fornecer um relatório sobre o andamento de... -
26 range
[rein‹] 1. noun1) (a selection or variety: a wide range of books for sale; He has a very wide range of interests.) variedade2) (the distance over which an object can be sent or thrown, sound can be heard etc: What is the range of this missile?; We are within range of / beyond the range of / out of range of their guns.) alcance3) (the amount between certain limits: I'm hoping for a salary within the range $30,000 to $34,000; the range of a person's voice between his highest and lowest notes.) escala4) (a row or series: a mountain range.) cadeia5) (in the United States, land, usually without fences, on which cattle etc can graze.) pastagem6) (a place where a person can practise shooting etc; a rifle-range.) campo7) (a large kitchen stove with a flat top.) fogão2. verb1) (to put in a row or rows: The two armies were ranged on opposite sides of the valley.) alinhar2) (to vary between certain limits: Weather conditions here range between bad and dreadful / from bad to dreadful.) variar3) (to go, move, extend etc: His talk ranged over a number of topics.) estender-se•- ranger* * *[reindʒ] n 1 extensão, distância. 2 círculo ou raio de ação, âmbito, faixa. 3 alcance, calibre. 4 percurso. 5 limite, variação. 6 área, espaço, campo de prova. 7 pasto, pastagem, invernada. 8 cadeia de montanhas, cordilheira. 9 linha de tiro. 10 fileira, ordem, classe, série, conjunto. 11 fogão de cozinha. 12 Naut cobro de amarra. 13 perambulação, caminhada. • vt+vi 1 variar dentro de certos limites. 2 percorrer, caminhar, vaguear. 3 pesquisar, explorar em determinada área. 4 enfileirar, alinhar, arranjar, agrupar, ordenar, classificar, sistematizar. 5 tomar o partido de. 6 estender-se (de lado a lado). 7 Naut costear. 8 alcançar, atingir determinada distância (uma peça de artilharia). 9 ocorrer. 10 soltar no pasto. 11 Bot, Zool crescer em determinada região. • adj de ou em campos de pastagem. a plant ranging from Canada to Mexico uma planta que ocorre do Canadá ao México. at close range à queima-roupa. at 10 yards’ range à distância de 10 jardas. free-range hens galinhas criadas soltas. long range gun peça (arma) de longo alcance. long range plane avião de longo percurso. maximum range raio ou limite máximo. prices range from 1 to 10 dollars os preços variam de 1 a 10 dólares. to range oneself entrar na linha, criar juízo. to range over variar. within range ao alcance. -
27 rove
[rəuv](to wander; to roam: He roved (through) the streets.) vaguear- rover- roving* * *rove1[rouv] n o ato de perambular, vaguear ou viajar sem rumo certo, perambulação, caminhada, passeio. • vt perambular, errar, vaguear, divagar, percorrer ou viajar sem rumo certo.————————rove2[rouv] n fio de lã, seda, etc., estirado e torcido. • vt 1 passar fio por um orifício. 2 Weav cardar. 3 estirar e torcer fio.————————rove3[rouv] ps, pp of reeve. -
28 slog
[sloɡ] 1. past tense, past participle - slogged; verb1) (to hit hard (usually without aiming carefully): She slogged him with her handbag.) espancar2) (to make one's way with difficulty: We slogged on up the hill.) arrastar-se3) (to work very hard: She has been slogging all week at the shop.) labutar2. noun1) ((a period of) hard work: months of hard slog.) trabalheira2) (a hard blow: He gave the ball a slog.) pancada* * *[slɔg] n 1 trabalho árduo, difícil. 2 caminhada difícil. • vt+vi (ps+pp slogged) 1 golpear, sovar, surrar. 2 trabalhar, labutar. 3 malhar, mourejar. 4 fazer uma viagem longa e árdua (principalmente a pé). -
29 spacewalk
space.walk[sp'eiswɔk] n caminhada no espaço: o astronauta sai da nave espacial e flutua no espaço. -
30 stretch
[stre ] 1. verb1) (to make or become longer or wider especially by pulling or by being pulled: She stretched the piece of elastic to its fullest extent; His scarf was so long that it could stretch right across the room; This material stretches; The dog yawned and stretched (itself); He stretched (his arm/hand) up as far as he could, but still could not reach the shelf; Ask someone to pass you the jam instead of stretching across the table for it.) esticar(-se)2) ((of land etc) to extend: The plain stretched ahead of them for miles.) estender-se2. noun1) (an act of stretching or state of being stretched: He got out of bed and had a good stretch.) espreguiçadela2) (a continuous extent, of eg a type of country, or of time: a pretty stretch of country; a stretch of bad road; a stretch of twenty years.) extensão•- stretchy
- at a stretch
- be at full stretch
- stretch one's legs
- stretch out* * *[stretʃ] n 1 estiramento, esticamento, ato de esticar, estado de esticado. 2 extensão, distância, trecho, superfície. 3 período de tempo. 4 sl tempo. 5 tensão, esforço. 6 espreguiçamento. 7 pequena caminhada para esticar as pernas. 8 alcance máximo, amplitude. 9 interpretação forçada. 10 elasticidade. • vt 1 esticar, estender, estirar. 2 estender-se, cobrir grande distância, encher o espaço, espalhar-se. 3 esticar o corpo ou os membros, espreguiçar-se. 4 estender (a mão). 5 encompridar, alongar, alargar. 6 esforçar-se. 7 exagerar, torcer (a verdade) deturpar. 8 derrubar, atirar ao chão. 9 enforcar. at a stretch, upon a stretch de uma vez, a fio. at full stretch a toda, com todo o esforço. stretch ( of law) transgressão (da lei). to be stretched to the limit estar no limite dos seus recursos (financeiros, diplomáticos, etc). to stretch a point fazer uma exceção em um regulamento. to stretch forth, forward estender, avançar. to stretch money to keep within the budget fazer o dinheiro dar para não ultrapassar o orçamento. to stretch one’s legs esticar as pernas, dar umas voltas (depois de estar sentado por longas horas). to stretch out espalhar, estender, estender-se, esticar-se, alargar-se. to stretch something to the limit ir/levar algo até o limite. -
31 to go for a tramp
to go for a trampfazer uma longa caminhada. -
32 trudge
-
33 walking
walk.ing[w'ɔ:kiŋ] n 1 ação ou modo de andar. 2 caminhada a marcha, passeio. 3 calçada, passeio. • adj 1 andador, passeador, que marcha. 2 ambulante. 3 de passeio, usado em passeio. -
34 wayfaring
way.faring[w'eifɛəriŋ] n ação de viajar ou percorrer caminhos a pé, jornada, caminhada, viagem. • adj viajante, viandante, que percorre. in my wayfarings em minhas viagens. -
35 walk
I.marcha, caminhadaII. (v)andar, caminharEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > walk
-
36 lap
colo, dobra, capa, regaço, caminhada, lambida -
37 walk
marcha, caminho, passeio a pé, passeio, caminhada -
38 hike
-
39 tramp
[træmp] 1. verb1) (to walk with heavy footsteps: He tramped up the stairs.) andar pesadamente2) (to walk usually for a long distance: She loves tramping over the hills.) vaguear2. noun1) (a person with no fixed home or job, who travels around on foot and usually lives by begging: He gave his old coat to a tramp.) vagabundo2) (a long walk.) caminhada3) (the sound of heavy footsteps.) tropel4) ((also tramp steamer) a small cargo-boat with no fixed route.) cargueiro sem linha regular5) ((American) a prostitute or a woman who sleeps with a lot of men.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
caminhada — s. f. 1. Ação de caminhar. 2. Grande trato de caminho a percorrer. 3. Estirão. 4. Passeio grande … Dicionário da Língua Portuguesa
Samba de Gafieira — Cachanga do Malandro La Samba de Gafieira est une danse de couple, née à Rio de Janeiro, et classée dans les danses de salon brésiliennes. Elle est principalement dansée sur des musiques de Samba, Bossa Nova et MPB (Música Popular Brasileira).… … Wikipédia en Français
Ovídio Martins — Ovídio de Sousa Martins (September 17, 1928 – April 29, 1999) was a famous Cape Verdean poet and journalist. He lived in exile in the Netherlands due to his pro independence activities in his native land. Contents 1 Books 2 Poems 3 References … Wikipedia
Bob Tostes — Infobox musical artist Name = Bob Tostes Img capt = Img size = Background = solo singer Born = Brazil Died = Instrument = Vocals Genre = Bossa Nova Occupation = Singer, composer, producer Years active = Label =… … Wikipedia
Ovidio Martins — Ovídio de Sousa Martins (* 17. September 1928 in Mindelo, São Vicente, Kap Verde; † 29. April 1999 in Lissabon) war ein kap verdischer Poet. Bücher Caminhada, 1962 100 Poemas Gritarei, berrarei, matarei Não vou para a passárgada, 1973 Poems ein… … Deutsch Wikipedia
Ovídio Martins — Ovídio de Sousa Martins (* 17. September 1928 in Mindelo, São Vicente, Kap Verde; † 29. April 1999 in Lissabon) war ein kap verdischer Poet. Bücher Caminhada, 1962 100 Poemas Gritarei, berrarei, matarei Não vou para a passárgada, 1973 Poems ein… … Deutsch Wikipedia
Pedro Casaldáliga — CMF Dom Pedro, durant un moment de repos. Biographie Naissance 16 février 1928 Balsareny, Catalogne … Wikipédia en Français
Jaime de Sá Menezes — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Форталеза — У этого термина существуют и другие значения, см. Форталеза (значения). Город Форталеза порт. Fortaleza … Википедия
José Comblin — Père Comblin en 2009. Joseph Comblin, plus connu sous le nom de Padre José Comblin (né le 22 mars 1923 à Bruxelles et mort le 27 mars 2011 à Simões Filho, Bahia, Brésil), est un religie … Wikipédia en Français
andada — s. f. Caminhada … Dicionário da Língua Portuguesa