Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

(caminhada)

  • 21 footslogging

    foot.slog.ging
    [f'utslɔgiŋ] n caminhada estafante.

    English-Portuguese dictionary > footslogging

  • 22 hiking

    hik.ing
    [h'aikiŋ] n marcha, passeio a pé, caminhada.

    English-Portuguese dictionary > hiking

  • 23 jaunt

    [‹o:nt]
    (a brief trip or journey made for pleasure: Did you enjoy your jaunt to Paris?) excursão
    * * *
    [dʒ'ɔ:nt] n excursão, caminhada, passeio. • vi excursionar, passear, vaguear, perambular.

    English-Portuguese dictionary > jaunt

  • 24 mosey

    mo.sey
    [m'ouzi] n Amer coll caminhada, passeio. • vi caminhar, perambular, andar sem destino a não ser para ver o que há.

    English-Portuguese dictionary > mosey

  • 25 progress

    1. ['prəuɡres, ]( American[) 'pro-] noun
    1) (movement forward; advance: the progress of civilization.) progresso
    2) (improvement: The students are making (good) progress.) progresso
    2. [prə'ɡres] verb
    1) (to go forward: We had progressed only a few miles when the car broke down.) avançar
    2) (to improve: Your French is progressing.) melhorar
    3. noun
    (the progressive (tense) (also the continuous tense): The sentence `They were watching TV'. is in the progressive.)
    - progressiveness
    - in progress
    * * *
    prog.ress
    [pr'ougres, pr'a:gres] n 1 progresso: a) progressão, curso, avanço. he has been making progress / ele tem feito progressos. b) desenvolvimento, aperfeiçoamento, melhoria. 2 jornada, caminhada. • [prəgr'es] vi progredir: 1 avançar, adiantar-se. 2 evolver, evoluir, desenvolver-se. 3 prosseguir, continuar. in progress em desenvolvimento. to report progress fornecer um relatório sobre o andamento de...

    English-Portuguese dictionary > progress

  • 26 range

    [rein‹] 1. noun
    1) (a selection or variety: a wide range of books for sale; He has a very wide range of interests.) variedade
    2) (the distance over which an object can be sent or thrown, sound can be heard etc: What is the range of this missile?; We are within range of / beyond the range of / out of range of their guns.) alcance
    3) (the amount between certain limits: I'm hoping for a salary within the range $30,000 to $34,000; the range of a person's voice between his highest and lowest notes.) escala
    4) (a row or series: a mountain range.) cadeia
    5) (in the United States, land, usually without fences, on which cattle etc can graze.) pastagem
    6) (a place where a person can practise shooting etc; a rifle-range.) campo
    7) (a large kitchen stove with a flat top.) fogão
    2. verb
    1) (to put in a row or rows: The two armies were ranged on opposite sides of the valley.) alinhar
    2) (to vary between certain limits: Weather conditions here range between bad and dreadful / from bad to dreadful.) variar
    3) (to go, move, extend etc: His talk ranged over a number of topics.) estender-se
    * * *
    [reindʒ] n 1 extensão, distância. 2 círculo ou raio de ação, âmbito, faixa. 3 alcance, calibre. 4 percurso. 5 limite, variação. 6 área, espaço, campo de prova. 7 pasto, pastagem, invernada. 8 cadeia de montanhas, cordilheira. 9 linha de tiro. 10 fileira, ordem, classe, série, conjunto. 11 fogão de cozinha. 12 Naut cobro de amarra. 13 perambulação, caminhada. • vt+vi 1 variar dentro de certos limites. 2 percorrer, caminhar, vaguear. 3 pesquisar, explorar em determinada área. 4 enfileirar, alinhar, arranjar, agrupar, ordenar, classificar, sistematizar. 5 tomar o partido de. 6 estender-se (de lado a lado). 7 Naut costear. 8 alcançar, atingir determinada distância (uma peça de artilharia). 9 ocorrer. 10 soltar no pasto. 11 Bot, Zool crescer em determinada região. • adj de ou em campos de pastagem. a plant ranging from Canada to Mexico uma planta que ocorre do Canadá ao México. at close range à queima-roupa. at 10 yards’ range à distância de 10 jardas. free-range hens galinhas criadas soltas. long range gun peça (arma) de longo alcance. long range plane avião de longo percurso. maximum range raio ou limite máximo. prices range from 1 to 10 dollars os preços variam de 1 a 10 dólares. to range oneself entrar na linha, criar juízo. to range over variar. within range ao alcance.

    English-Portuguese dictionary > range

  • 27 rove

    [rəuv]
    (to wander; to roam: He roved (through) the streets.) vaguear
    - roving
    * * *
    rove1
    [rouv] n o ato de perambular, vaguear ou viajar sem rumo certo, perambulação, caminhada, passeio. • vt perambular, errar, vaguear, divagar, percorrer ou viajar sem rumo certo.
    ————————
    rove2
    [rouv] n fio de lã, seda, etc., estirado e torcido. • vt 1 passar fio por um orifício. 2 Weav cardar. 3 estirar e torcer fio.
    ————————
    rove3
    [rouv] ps, pp of reeve.

    English-Portuguese dictionary > rove

  • 28 slog

    [sloɡ] 1. past tense, past participle - slogged; verb
    1) (to hit hard (usually without aiming carefully): She slogged him with her handbag.) espancar
    2) (to make one's way with difficulty: We slogged on up the hill.) arrastar-se
    3) (to work very hard: She has been slogging all week at the shop.) labutar
    2. noun
    1) ((a period of) hard work: months of hard slog.) trabalheira
    2) (a hard blow: He gave the ball a slog.) pancada
    * * *
    [slɔg] n 1 trabalho árduo, difícil. 2 caminhada difícil. • vt+vi (ps+pp slogged) 1 golpear, sovar, surrar. 2 trabalhar, labutar. 3 malhar, mourejar. 4 fazer uma viagem longa e árdua (principalmente a pé).

    English-Portuguese dictionary > slog

  • 29 spacewalk

    space.walk
    [sp'eiswɔk] n caminhada no espaço: o astronauta sai da nave espacial e flutua no espaço.

    English-Portuguese dictionary > spacewalk

  • 30 stretch

    [stre ] 1. verb
    1) (to make or become longer or wider especially by pulling or by being pulled: She stretched the piece of elastic to its fullest extent; His scarf was so long that it could stretch right across the room; This material stretches; The dog yawned and stretched (itself); He stretched (his arm/hand) up as far as he could, but still could not reach the shelf; Ask someone to pass you the jam instead of stretching across the table for it.) esticar(-se)
    2) ((of land etc) to extend: The plain stretched ahead of them for miles.) estender-se
    2. noun
    1) (an act of stretching or state of being stretched: He got out of bed and had a good stretch.) espreguiçadela
    2) (a continuous extent, of eg a type of country, or of time: a pretty stretch of country; a stretch of bad road; a stretch of twenty years.) extensão
    - stretchy
    - at a stretch
    - be at full stretch
    - stretch one's legs
    - stretch out
    * * *
    [stretʃ] n 1 estiramento, esticamento, ato de esticar, estado de esticado. 2 extensão, distância, trecho, superfície. 3 período de tempo. 4 sl tempo. 5 tensão, esforço. 6 espreguiçamento. 7 pequena caminhada para esticar as pernas. 8 alcance máximo, amplitude. 9 interpretação forçada. 10 elasticidade. • vt 1 esticar, estender, estirar. 2 estender-se, cobrir grande distância, encher o espaço, espalhar-se. 3 esticar o corpo ou os membros, espreguiçar-se. 4 estender (a mão). 5 encompridar, alongar, alargar. 6 esforçar-se. 7 exagerar, torcer (a verdade) deturpar. 8 derrubar, atirar ao chão. 9 enforcar. at a stretch, upon a stretch de uma vez, a fio. at full stretch a toda, com todo o esforço. stretch ( of law) transgressão (da lei). to be stretched to the limit estar no limite dos seus recursos (financeiros, diplomáticos, etc). to stretch a point fazer uma exceção em um regulamento. to stretch forth, forward estender, avançar. to stretch money to keep within the budget fazer o dinheiro dar para não ultrapassar o orçamento. to stretch one’s legs esticar as pernas, dar umas voltas (depois de estar sentado por longas horas). to stretch out espalhar, estender, estender-se, esticar-se, alargar-se. to stretch something to the limit ir/levar algo até o limite.

    English-Portuguese dictionary > stretch

  • 31 to go for a tramp

    to go for a tramp
    fazer uma longa caminhada.

    English-Portuguese dictionary > to go for a tramp

  • 32 trudge

    1. verb
    (to walk with slow, tired steps: He trudged wearily up the hill.) arrastar-se
    2. noun
    (such a walk or way of walking.) estirão
    * * *
    [tr∧dʒ] n estirão, caminhada longa e penosa. • vt+vi marchar, caminhar penosamente, arrastar-se.

    English-Portuguese dictionary > trudge

  • 33 walking

    walk.ing
    [w'ɔ:kiŋ] n 1 ação ou modo de andar. 2 caminhada a marcha, passeio. 3 calçada, passeio. • adj 1 andador, passeador, que marcha. 2 ambulante. 3 de passeio, usado em passeio.

    English-Portuguese dictionary > walking

  • 34 wayfaring

    way.faring
    [w'eifɛəriŋ] n ação de viajar ou percorrer caminhos a pé, jornada, caminhada, viagem. • adj viajante, viandante, que percorre. in my wayfarings em minhas viagens.

    English-Portuguese dictionary > wayfaring

  • 35 walk

    I.
    marcha, caminhada
    II. (v)
    andar, caminhar

    English-Portuguese dictionary of military terminology > walk

  • 36 lap

    colo, dobra, capa, regaço, caminhada, lambida

    English-Brazilian Portuguese dictionary > lap

  • 37 walk

    marcha, caminho, passeio a pé, passeio, caminhada

    English-Brazilian Portuguese dictionary > walk

  • 38 hike

    1. noun
    (a long walk, usually in the country: twenty-mile hike.) caminhada
    2. verb
    (to go on a hike or hikes: He has hiked all over Britain.) caminhar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > hike

  • 39 tramp

    [træmp] 1. verb
    1) (to walk with heavy footsteps: He tramped up the stairs.) andar pesadamente
    2) (to walk usually for a long distance: She loves tramping over the hills.) vaguear
    2. noun
    1) (a person with no fixed home or job, who travels around on foot and usually lives by begging: He gave his old coat to a tramp.) vagabundo
    2) (a long walk.) caminhada
    3) (the sound of heavy footsteps.) tropel
    4) ((also tramp steamer) a small cargo-boat with no fixed route.) cargueiro sem linha regular
    5) ((American) a prostitute or a woman who sleeps with a lot of men.)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > tramp

См. также в других словарях:

  • caminhada — s. f. 1. Ação de caminhar. 2. Grande trato de caminho a percorrer. 3. Estirão. 4. Passeio grande …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Samba de Gafieira — Cachanga do Malandro La Samba de Gafieira est une danse de couple, née à Rio de Janeiro, et classée dans les danses de salon brésiliennes. Elle est principalement dansée sur des musiques de Samba, Bossa Nova et MPB (Música Popular Brasileira).… …   Wikipédia en Français

  • Ovídio Martins — Ovídio de Sousa Martins (September 17, 1928 – April 29, 1999) was a famous Cape Verdean poet and journalist. He lived in exile in the Netherlands due to his pro independence activities in his native land. Contents 1 Books 2 Poems 3 References …   Wikipedia

  • Bob Tostes — Infobox musical artist Name = Bob Tostes Img capt = Img size = Background = solo singer Born = Brazil Died = Instrument = Vocals Genre = Bossa Nova Occupation = Singer, composer, producer Years active = Label =… …   Wikipedia

  • Ovidio Martins — Ovídio de Sousa Martins (* 17. September 1928 in Mindelo, São Vicente, Kap Verde; † 29. April 1999 in Lissabon) war ein kap verdischer Poet. Bücher Caminhada, 1962 100 Poemas Gritarei, berrarei, matarei Não vou para a passárgada, 1973 Poems ein… …   Deutsch Wikipedia

  • Ovídio Martins — Ovídio de Sousa Martins (* 17. September 1928 in Mindelo, São Vicente, Kap Verde; † 29. April 1999 in Lissabon) war ein kap verdischer Poet. Bücher Caminhada, 1962 100 Poemas Gritarei, berrarei, matarei Não vou para a passárgada, 1973 Poems ein… …   Deutsch Wikipedia

  • Pedro Casaldáliga — CMF Dom Pedro, durant un moment de repos. Biographie Naissance 16 février 1928 Balsareny, Catalogne …   Wikipédia en Français

  • Jaime de Sá Menezes — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

  • Форталеза — У этого термина существуют и другие значения, см. Форталеза (значения). Город Форталеза порт. Fortaleza …   Википедия

  • José Comblin — Père Comblin en 2009. Joseph Comblin, plus connu sous le nom de Padre José Comblin (né le 22 mars 1923 à Bruxelles et mort le 27 mars 2011 à Simões Filho, Bahia, Brésil), est un religie …   Wikipédia en Français

  • andada — s. f. Caminhada …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»