Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

(calorosamente)

  • 1 chaudement

    chaudement ʃodmɑ̃]
    advérbio
    1 (vestido) bem agasalhado
    s'habiller chaudement avant de sortir
    agasalhar-se bem antes de sair
    2 ( com vivacidade) calorosamente
    féliciter quelqu'un chaudement
    felicitar alguém calorosamente

    Dicionário Francês-Português > chaudement

  • 2 warmly

    adverb calorosamente
    * * *
    warm.ly
    [w'ɔ:mli] adv 1 calorosamente. 2 cordialmente, entusiasticamente.

    English-Portuguese dictionary > warmly

  • 3 горячо

    нрч
    calorosamente; ardentemente; ardorosamente

    Русско-португальский словарь > горячо

  • 4 жарко

    нрч
    bem aquecido; (пылко, страстно) com ardor, com fogo, calorosamente, ardentemente; ( оживленно) acaloradamente

    Русско-португальский словарь > жарко

  • 5 тепло

    с
    calor m; quentura f; нрч (bem) agasalhado, (bem) enroupado; прн calorosamente; бзл faz calor

    Русско-португальский словарь > тепло

  • 6 chaleureusement

    chaleureusement ʃalœʀøzmɑ̃]
    advérbio
    calorosamente

    Dicionário Francês-Português > chaleureusement

  • 7 boost

    [bu:st] 1. verb
    (to expand; to make greater; to improve: We've boosted the sales figures; It's boosted his reputation.) aumentar
    2. noun
    (a piece of help, encouragement etc: This publicity will give our sales a real boost.) incentivo
    * * *
    [bu:st] n Amer auxílio (para progredir), impulso. • vt+vi 1 empurrar, impulsionar. 2 sl recomendar calorosamente. 3 levantar, aumentar. 4 animar, encorajar. 5 elevar a tensão de (circuito elétrico). 6 sl furtar em loja.

    English-Portuguese dictionary > boost

  • 8 echo

    ['ekəu] 1. plural - echoes; noun
    (the repeating of a sound caused by its striking a surface and coming back: The children shouted loudly in the cave so that they could hear the echoes.) eco
    2. verb
    1) (to send back an echo or echoes: The cave was echoing with shouts; The hills echoed his shout.) ecoar
    2) (to repeat (a sound or a statement): She always echoes her husband's opinion.) repetir
    * * *
    ech.o
    ['ekou] n (pl echoes) eco: 1 repetição de som, repercussão. 2 fig imitador. 3 Mus repetição de um som ou de uma frase. • vt+vi 1 ecoar: a) ressoar. b) repetir, repercutir. 2 fig arremedar. to cheer to the echo aplaudir calorosamente.

    English-Portuguese dictionary > echo

  • 9 hotly

    1) (eagerly; quickly: The thieves were hotly pursued by the police.) rapidamente
    2) (angrily; passionately: The accusations were hotly denied.) veementemente
    * * *
    hot.ly
    [h'ɔtli] adv 1 calorosamente, ardentemente. 2 com violência.

    English-Portuguese dictionary > hotly

  • 10 magnify

    (to cause to appear greater: A telescope magnifies an image; to magnify one's troubles.) ampliar
    - magnifying-glass
    * * *
    mag.ni.fy
    [m'ægnifai] vt+vi 1 magnificar, ampliar, aumentar. 2 exaltar, exagerar. 3 louvar calorosamente.

    English-Portuguese dictionary > magnify

  • 11 rise

    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) subir
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) subir
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) levantar-se
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) levantar-se
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) nascer
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) elevar-se
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) levantar-se
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) subir
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) nascer
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) levantar-se
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) erguer-se
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) ressuscitar
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) subida
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) aumento
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) elevação
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) ascensão
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) em ascensão
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion
    * * *
    [raiz] n 1 ação de levantar ou subir. 2 ascensão, elevação. 3 colina, aclive, ladeira, rampa, elevação de terreno. 4 promoção, avanço, progresso. 5 subida dos peixes à superfície. 6 distância vertical entre a linha de nascença e o ponto mais elevado do intradorso. 7 subida. 8 lance de escadas. 9 Brit aumento (de salário). 10 ponto elevado. 11 origem, causa, fonte, nascente, início, princípio. 12 cheia (de rios). 13 alta, encarecimento. • vi (ps rose, pp risen). 1 subir, ir para cima. 2 levantar(-se), erguer(-se),
    pôr-se de pé, sair da cama. I rose from my seat / levantei-me da minha cadeira. my hair rose on my head / meus cabelos ficaram em pé. 3 terminar (levantando-se). 4 ressuscitar, ressurgir. 5 crescer (massa de pão). 6 promover, ser promovido, progredir. 7 aumentar (salários, preços). 8 ascender (terreno). 9 nascer, surgir (sol). 10 vir à superfície (peixes). 11 tornar-se audível. 12 revoltar-se, rebelar-se, insurgir-se contra. they rose in arms / pegaram em armas, sublevaram-se. 13 elevar (edifícios, montanhas). 14 encher (rio, mar). 15 originar, começar. 16 animar-se, criar ânimo. her spirit rose / ela ficou alegre, animou-se. 17. vir à mente. it rose to my mind / veio-me à mente. 18 aumentar, intensificar-se, acentuar-se. 19 aclamar, aplaudir. the house rose at the actress / a artista foi aplaudida calorosamente. 20 esforçar-se para enfrentar. on the rise em alta. rise in (of) prices aumento de preços. she got a rise out of me ela me irritou. she rose to her feet ela levantou-se, ficou de pé. they rose to the bait morderam a isca. to give rise to originar, produzir, ocasionar, causar. to rise upon the view surgir, aparecer. we rose to the occasion mostramo-nos à altura da situação.

    English-Portuguese dictionary > rise

  • 12 to cheer to the echo

    to cheer to the echo
    aplaudir calorosamente.

    English-Portuguese dictionary > to cheer to the echo

  • 13 warmly

    adverb calorosamente

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > warmly

См. также в других словарях:

  • calorosamente — adv. Calurosamente. * * * calorosamente. adv. m. calurosamente …   Enciclopedia Universal

  • calorosamente — /kalorosa mente/ avv. [der. di caloroso, col suff. mente ]. [con calore, in modo caloroso] ▶◀ affettuosamente, caldamente, cordialmente, sentitamente, vivamente. ↑ appassionatamente, ardentemente, entusiasticamente, fervidamente. ‖ festosamente,… …   Enciclopedia Italiana

  • calorosamente — adv. De modo caloroso.   ‣ Etimologia: caloroso + mente …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • calorosamente — adv. m. calurosamente …   Diccionario de la lengua española

  • calorosamente — ca·lo·ro·sa·mén·te avv. CO con calore ed entusiasmo, affettuosamente: accogliere, salutare qcn. calorosamente | vivacemente: discutere calorosamente Sinonimi: caldamente, entusiasticamente, espansivamente, festosamente, vivamente | animatamente.… …   Dizionario italiano

  • calorosamente — con calore ит. [кон кало/рэ] calorosamente [калорозамэ/нтэ] caloroso [калоро/зо] одушевленно, с жаром, с огнем см. также calore …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • calorosamente — {{hw}}{{calorosamente}}{{/hw}}avv. Con calore | Con grande fervore, cordialità …   Enciclopedia di italiano

  • calorosamente — avv. fervidamente, entusiasticamente, vivacemente, festosamente, cordialmente, espansivamente, animatamente CONTR. freddamente, tiepidamente, con indifferenza, con distacco …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • accesamente — ac·ce·sa·mén·te avv. BU con intensa partecipazione, con fervore, con entusiasmo Sinonimi: appassionatamente, ardentemente, calorosamente, intensamente, vivacemente, vivamente. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1311 …   Dizionario italiano

  • affettuosamente — af·fet·tu·o·sa·mén·te avv. CO con affetto, in modo affettuoso: salutarsi affettuosamente Sinonimi: amichevolmente, amorevolmente, amorosamente, calorosamente, espansivamente, fraternamente. Contrari: astiosamente, freddamente, ostilmente.… …   Dizionario italiano

  • animatamente — a·ni·ma·ta·mén·te avv. CO in modo animato, con animazione: conversare, discutere animatamente Sinonimi: accaloratamente, calorosamente, vivacemente. {{line}} {{/line}} DATA: 1829 …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»