-
1 calligraphy
[kə'liɡrəfi]((the art of) beautiful, decorative handwriting.) caligrafia* * *cal.lig.ra.phy[kəl'igrəfi] n caligrafia: arte de escrever bem à mão. -
2 engrossing
en.gross.ing[ingr'ousiŋ] adj 1 atraente, absorvente, que prende a atenção. 2 tipo de caligrafia. engrossing hand / caligrafia forense. -
3 hand
[hænd] 1. noun1) (the part of the body at the end of the arm.) mão2) (a pointer on a clock, watch etc: Clocks usually have an hour hand and a minute hand.) ponteiro3) (a person employed as a helper, crew member etc: a farm hand; All hands on deck!) ajudante4) (help; assistance: Can I lend a hand?; Give me a hand with this box, please.) ajuda5) (a set of playing-cards dealt to a person: I had a very good hand so I thought I had a chance of winning.) cartas6) (a measure (approximately centimetres) used for measuring the height of horses: a horse of 14 hands.) meio palmo7) (handwriting: written in a neat hand.) caligrafia2. verb(often with back, down, up etc)1) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) entregar2) (to pass, transfer etc into another's care etc: That is the end of my report from Paris. I'll now hand you back to Fred Smith in the television studio in London.) passar•- handful- handbag
- handbill
- handbook
- handbrake
- handcuff
- handcuffs
- hand-lens
- handmade
- hand-operated
- hand-out
- hand-picked
- handshake
- handstand
- handwriting
- handwritten
- at hand
- at the hands of
- be hand in glove with someone
- be hand in glove
- by hand
- fall into the hands of someone
- fall into the hands
- force someone's hand
- get one's hands on
- give/lend a helping hand
- hand down
- hand in
- hand in hand
- hand on
- hand out
- hand-out
- handout
- hand over
- hand over fist
- hands down
- hands off!
- hands-on
- hands up!
- hand to hand
- have a hand in something
- have a hand in
- have/get/gain the upper hand
- hold hands with someone
- hold hands
- in good hands
- in hand
- in the hands of
- keep one's hand in
- off one's hands
- on hand
- on the one hand... on the other hand
-... on the other hand
- out of hand
- shake hands with someone / shake someone's hand
- shake hands with / shake someone's hand
- a show of hands
- take in hand
- to hand* * *[hænd] n 1 mão ou qualquer coisa semelhante em forma ou função. 2 pata dianteira. 3 autoridade, controle, posse. 4 perícia, habilidade, destreza. 5 promessa de casamento. 6 fonte, origem. 7 auxílio, ajuda. 8 trabalhador braçal, auxiliar. 9 cartas que cada um dos jogadores tem. 10 vez de iniciar (em jogos como tênis). 11 caligrafia, estilo. 12 assinatura. 13 palmo (de comprimento). 14 ponteiro de relógio. 15 aplauso. 16 lado. • vt 1 dar, entregar, passar. 2 assistir, conduzir. • adj de mão, para mão, por mão, na mão. a good hand uma pessoa hábil. all hands Naut toda a tripulação. an old hand um velho experiente. a poor hand uma pessoa inábil. at first hand de primeira mão. at hand perto, à mão. at second hand de segunda mão. at the hand of someone da parte de alguém. a wretched hand um jogo (de cartas) ruim. by hand manual. by the hand of por intermédio de. for one’s own hand por conta própria. from good hands de primeira fonte. green hand homem ou operário inexperiente. hands off! não toque! hands up! mãos ao alto! in a hand’s turn num instante. near at hand à mão, perto. off hand a) de vez em quando. b) de improviso. on hand a) em estoque, à disposição. b) perto, à mão. c) presente. on the one hand, on the other hand por um lado, por outro lado. out of hand a) de improviso. b) feito, terminado, completo. the matter is well in hand a situação está sob controle. to ask the hand of pedir em casamento. to bear a hand dar uma mão, ajudar. to be hand and glove ser carne e unha. to be off hand ser rude, descortês. to bring up by hand criar sem leite materno. to change hands mudar de dono. to fall into someone’s hands cair em poder de alguém. to fight hand to hand lutar corpo-a-corpo. to give the hand of dar em casamento. to hand about fazer passar de mão em mão. to hand down a) passar para baixo. b) transmitir, legar. to hand in (into) a) passar para dentro. b) entregar (requerimento). c) ajudar (alguém) a entrar. to hand on passar adiante. to hand out distribuir, repartir. to hand over ceder, legar. to have a hand in estar metido em. to have one’s hand out ter perdido a prática. to have someone on one’s hands ter de cuidar de alguém. to keep a firm hand over manter rigorosamente em ordem. to keep one’s hand in conservar a prática. to lay hands on a) tirar, pegar, obter. b) prender. c) atracar. d) prejudicar, magoar. e) benzer pondo a mão. to lay hands upon a thing empreender alguma coisa, pôr mãos à obra. to lend a hand ajudar. to put one’s hand into one’s pocket sacar a carteira. to shake hands dar um aperto de mão. to show one’s hand pôr suas cartas na mesa. to take in hand empreender, assumir. to try one’s hand at experimentar, fazer alguma coisa. to wash one’s hands of desligar-se de. to wash one’s hands of something lavar as próprias mãos de, declarar-se alheio ao assunto ou inocente. to write a clear hand ter letra legível. under hand and seal assinado e selado. with a high hand violento. -
4 handwriting
1) (writing with a pen or pencil: Today we will practise handwriting.) caligrafia2) (the way in which a person writes: Your handwriting is terrible!) letra* * *hand.writ.ing[h'ændraitiŋ] n caligrafia. -
5 handwriting
1) (writing with a pen or pencil: Today we will practise handwriting.) caligrafia2) (the way in which a person writes: Your handwriting is terrible!) caligrafia -
6 каллиграфия
ж -
7 почерк
-
8 пропись
ж -
9 чистописание
с -
10 calligraphie
-
11 écriture
-
12 menu
menu, e[məny]Adjectif pequeno(na)Adverbe finoNom masculin menu masculinomenu gastronomique menu gastronômicomenu touristique menu turístico* * *menu məny]nome masculinolista f.adjectivo1 pequenofinocouper en menus morceauxcortar em pedaços finosadvérbiofinamentecom todos os pormenores -
13 a round hand
a round handboa caligrafia. -
14 backhand
1) (in tennis etc, a stroke or shot with the back of one's hand turned towards the ball: a clever backhand; His backhand is very strong.) jogada2) (writing with the letters sloping backwards: I can always recognize her backhand.) grafia inclinada* * *back.hand[b'ækhænd] n 1 golpe dado com as costas da mão viradas para a frente. 2 Ten back. 3 caligrafia inclinada para a esquerda. • adj = link=backhanded backhanded. -
15 cramped hand
cramped handn caligrafia ilegível. -
16 paw
[po:] 1. noun(the foot of an animal with claws or nails: The dog had a thorn in its paw.) pata2. verb1) ((of an animal) to touch, hit etc (usually several times) with a paw or paws: The cat was pawing (at) the dead mouse.) dar patadas2) ((of an animal) to hit (the ground, usually several times) with a hoof, usually a front hoof: The horse pawed (at) the ground.) escarvar* * *[pɔ:] n 1 pata, pé de animal. 2 coll mão, manopla. 3 arch caligrafia. • vt+vi 1 manusear desajeitadamente. 2 bater com as patas, escarvar. 3 coll tocar com as mãos, especialmente de forma rude ou sexual. paws off! tire as patas daí! -
17 penmanship
pen.man.ship[p'enmənʃip] n 1 arte ou ação de escrever. 2 caligrafia. -
18 round
1. adjective1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) redondo2) (rather fat; plump: a round face.) redondo2. adverb1) (in the opposite direction: He turned round.) para cá/lá2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.) em círculo3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.) de pessoa em pessoa4) (from place to place: We drove round for a while.) por aí5) (in circumference: The tree measured two metres round.) de circunferência6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?) cá/lá3. preposition1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.) em volta2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.) à volta de3) (changing direction at: He came round the corner.) por4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.) por toda (a cidade)4. noun1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) rodada2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) giro3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) salva4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) cartucho5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) volta6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) canção5. verb(to go round: The car rounded the corner.) contornar- rounded- roundly
- roundness
- rounds
- all-round
- all-rounder
- roundabout 6. adjective(not direct: a roundabout route.) indirecto- round-shouldered
- round trip
- all round
- round about
- round off
- round on
- round up* * *round1[raund] n 1 qualquer coisa em forma de bola, círculo, cilindro. 2 círculo, circunferência, esfera, abóbada, volta, curva, argola, orbe, anel. 3 redondeza. 4 órbita. 5 ronda, rotação, circuito, curso, rota. he made his rounds, he went his rounds / ele fez a ronda. 6 sucessão, série, ciclo, rotina. 7 rodada (de bebidas ou em competições ou jogos). 8 Mil salva, descarga, tiro, disparo. 9 a respectiva munição. 10 aplauso, salva de. 11 dança de roda. 12 Mus canção em forma de cânone. 13 escultura não em relevo. 14 carne de coxão. 15 fatia (em forma circular), rodela. 16 degrau de escada. 17 grupo, roda (de políticos). 18 Box assalto, round. • vt+vi 1 arredondar(-se), curvar, bolear, dobrar. 2 contornar, voltear, rodear, circundar, rondar. 3 circunavegar. 4 virar, volver. 5 tornar fluente, corrente (o estilo). 6 cercar, envolver (inimigo). 7 completar, terminar, acabar. 8 Phon labializar. 9 arredondar (números). • adj 1 redondo, circular, cilíndrico, rotundo, curvo, arredondado, esférico, orbicular, globular, boleado. 2 cheio, corpulento, rechonchudo. 3 amplo, grande, considerável, vultosa (importância). 4 claro, franco, positivo, categórico, sincero. 5 sonoro, agradável, harmonioso. 6 Phon labial, labializado. 7 completo. 8 arredondado, não fracionado. 9 rápido, ativo, bom. 10 corrente, fluente (estilo). 11 ininterrupto, contínuo. • adv 1 circularmente, em círculo, contornando. 2 de ou por todos os lados, em todas as direções, por toda parte. 3 em volta, em redor, em torno, na redondeza, perto, nas proximidades. 4 de circunferência. 5 de passagem por. 6 para a casa (de alguém). 7 de volta (viagem). 8 de porta em porta, de mão em mão. 9 completamente, do princípio ao fim, de cabo a rabo. • prep 1 em volta, por toda parte. 2 à volta de, em torno de. 3 na vizinhança de, perto de. 4 mais ou menos, em torno de. 5 durante todo, por todo. all the year round durante o ano todo. a long way round desvio, caminho mais longo que outro para o mesmo destino. a round hand boa caligrafia. a round oath uma forte imprecação. a round of drinks uma rodada de bebida. a round peg in a square hole no lugar errado, deslocado. at a round pace em passo acelerado. he will look round one of these days ele nos visitará nos próximos dias. in round figures aproximadamente, em números redondos. in the round a) Sculp em redondo, que pode ser visto por todos os lados. b) globalmente, com tudo considerado. c) Theat com a platéia em volta do palco. round about a) em volta de. b) indiretamente. c) aproximadamente. round game jogo, folguedo em que diversas pessoas podem participar (como jogo de prendas). round me em volta de mim. round of applause salva de palmas. round shot a) bola de canhão. b) tiro curto. round-the-clock que dura vinte e quatro horas. round the corner virando a esquina. the daily round a rotina, as obrigações diárias. the rumour went the round of the town o boato circulou pela cidade. the tour round the world a viagem ao redor do mundo. they got him round persuadiram-no, convenceram-no. this earthy round este mundo todo. to ask him round pedir-lhe que venha aqui. to bring round a) trazer para. b) fazer voltar a si. c) convencer, persuadir. to come round a) voltar a si, recuperar-se. b) visitar. c) mudar de opinião, ceder. to go/ make the rounds circular, patrulhar. to go round to procurar (alguém), visitar. to look round oneself olhar em redor de si. to round off a) arredondar(-se). b) completar ou concluir satisfatoriamente. to round on volver contra, atacar, denunciar. to round out preencher. to round to Naut vir a vento. to round up a) arrebanhar, ajuntar, reunir (gado). b) Mil cercar, envolver. c) capturar (criminosos). d) arredondar (números). to show him round the city mostrar-lhe a cidade. to turn round a) virar(-se). b) voltar. c) mudar de idéia ou opinião. twenty rounds of cartriges Mil vinte cartuchos para cada homem.————————round2[raund] vt cochichar, segredar, sussurrar. -
19 text hand
text hand[t'ekst hænd] n estilo de caligrafia marcado por letras grandes. -
20 writing
noun (letters or other forms of script giving the written form of (a) language: the Chinese form of writing; I can't read your writing.) escrita* * *writ.ing[r'aitiŋ] n 1 escrita. 2 composição (literária ou musical). 3 livro, artigo, poema, história, novela. 4 escrito, documento, ata, escritura. 5 profissão literária, ocupação de escrevente, cargo de escrivão. 6 letra, caligrafia. 7 writings trabalhos escritos, escritos literários. • adj de ou para escrever. at (this) writing no momento em que isto está sendo escrito. in one’s own writing de próprio punho. in writing por escrito. he put it in writing / ele o fez por escrito.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Caligrafía — Saltar a navegación, búsqueda Caligrafía en latín, Biblia de 1407 La caligrafía (del griego καλλιγραφία) es el arte de escribir empleando bellos signos. El término cali … Wikipedia Español
caligrafía — sustantivo femenino 1. (no contable) Conjunto de rasgos que caracterizan la escritura de una persona: No entiendo esta caligrafía. ¿De quién es esta caligrafía? 2. (no contable) Habilidad para escribir a mano con letra clara y bien formada:… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
caligrafia — CALIGRAFIÁ, caligrafiez, vb. I. tranz. A scrie frumos, ordonat, citeţ. [pr.: fi a] – Din fr. calligraphier. Trimis de valeriu, 11.02.2003. Sursa: DEX 98 caligrafiá vb. (sil. gra fi a), ind. prez. 1 sg … Dicționar Român
caligrafia — s. f. 1. Arte de escrever com bonita letra. 2. Maneira de escrever. 3. Letra manuscrita … Dicionário da Língua Portuguesa
caligrafía — (Del gr. καλλιγραφία). 1. f. Arte de escribir con letra bella y correctamente formada, según diferentes estilos. 2. Conjunto de rasgos que caracterizan la escritura de una persona, de un documento, etc … Diccionario de la lengua española
Caligrafía — (Del gr. kallos, bello + graphe, escritura.) ► sustantivo femenino 1 Arte de escribir a mano con letra correctamente formada: ■ su caligrafía es muestra de su educación. TAMBIÉN calografía 2 Conjunto de rasgos que caracterizan la escritura a mano … Enciclopedia Universal
caligrafía — {{#}}{{LM C06693}}{{〓}} {{SynC06846}} {{[}}caligrafía{{]}} ‹ca·li·gra·fí·a› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Conjunto de rasgos que caracterizan la escritura de una persona o de un documento: • Por la caligrafía deduzco que la carta es de mi… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
caligrafía — Es incorrecto emplear esta palabra para referirse al tipo de letra peculiar de una persona: «La caligrafía de Hitler.». Debe decirse letra o escritura … Diccionario español de neologismos
Caligrafía infantil — Saltar a navegación, búsqueda La caligrafía infantil, (del griego καλλιγραφία: caligrafía y del latín infantis: infante, el que no habla) caligrafía para niños, caligrafía escolar o escritura infantil, hace referencia a la escritura correctamente … Wikipedia Español
Caligrafía árabe — Saltar a navegación, búsqueda La caligrafía árabe (en idioma árabe, فن الخط fann al jaṭṭ, arte de la línea ) es un arte decorativo propio de los pueblos que utilizan el alfabeto árabe y sus variantes. Se suele considerar como la principal de las… … Wikipedia Español
Caligrafía china — Saltar a navegación, búsqueda Según la caligrafía china, o shūfǎ (書法), los caracteres chinos pueden ser trazados según cinco estilos históricos. Normalmente todos son realizados con pincel y tinta. Estos estilos están ligados intrínsecamente a la … Wikipedia Español