Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

(by+vehicles)

  • 1 classification of bridges and vehicles

    classificação de pontes e veículos

    English-Portuguese dictionary of military terminology > classification of bridges and vehicles

  • 2 outsized vehicles

    viaturas de dimensões avantajadas

    English-Portuguese dictionary of military terminology > outsized vehicles

  • 3 Space-frame vehicles

    viaturas de estrutura especialmente moldada

    English-Portuguese dictionary of military terminology > Space-frame vehicles

  • 4 armoured

    1) ((of vehicles etc) protected by armour: an armoured car.) blindado
    2) (made up of armoured vehicles: an armoured division of an army.) blindado
    * * *
    ar.moured
    ['a:məd] adj = link=armored armored.

    English-Portuguese dictionary > armoured

  • 5 armoured

    1) ((of vehicles etc) protected by armour: an armoured car.) blindado
    2) (made up of armoured vehicles: an armoured division of an army.) blindado

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > armoured

  • 6 alley

    ['æli]
    1) ((often alleyway) a narrow street in a city etc (usually not wide enough for vehicles).) viela
    2) (a long narrow area used for the games of bowling or skittles: a bowling alley.) pista
    * * *
    al.ley1
    ['æli] n 1 Amer aléia, ruela, viela, beco. 2 passagem entre árvores e arbustos num jardim, alameda. 3 cancha ou campo para jogo de bola. blind alley beco sem saída. that’s not my alley! isto não me toca!
    ————————
    al.ley2
    ['æli] n bolinha de gude.

    English-Portuguese dictionary > alley

  • 7 collision

    [kə'liʒən]
    noun (a crash; a violent striking together (of eg two vehicles): Ten people were injured in the collision between the bus and the car.) choque
    * * *
    col.li.sion
    [kəl'iʒən] n 1 colisão, abalroamento, choque. 2 antagonismo, conflito. head-on collision colisão frontal.

    English-Portuguese dictionary > collision

  • 8 column

    ['koləm]
    1) (a stone or wooden pillar used to support or adorn a building: the carved columns in the temple.) coluna
    2) (something similar in shape: a column of smoke.) coluna
    3) (a vertical row (of numbers): He added up the column (of figures) to find the answer.) coluna
    4) (a vertical section of a page of print: a newspaper column.) coluna
    5) (a section in a newspaper, often written regularly by a particular person: He writes a daily column about sport.) coluna
    6) (a long file of soldiers marching in short rows: a column of infantry.) coluna
    7) (a long line of vehicles etc, one behind the other.) fila
    * * *
    col.umn
    [k'ɔləm] n 1 coluna: a) Archit pilar. b) qualquer coisa semelhante a coluna. c) Mil fileira de soldados. d) Typogr seções verticais de texto em uma página impressa. e) seção de jornal. f) Math linha vertical de algarismos. 2 linha de navios. in columns em colunas.

    English-Portuguese dictionary > column

  • 9 commercial

    [kə'mə:ʃəl]
    1) (connected with commerce: Private cars are allowed to use this road but not commercial vehicles.) comercial
    2) ((likely to be) profitable: a commercial proposition.) rentável
    3) (paid for by advertisements: commercial television.) comercial
    * * *
    com.mer.cial
    [kəm'ə:ʃəl] n comercial: anúncio de um produto em rádio ou televisão que visa a lucro. • adj 1 comercial, de ou relativo ao comércio, mercantil. 2 que visa a lucro. 3 produzido em grande escala. 4 financiado por anunciantes. 5 mercantilista.

    English-Portuguese dictionary > commercial

  • 10 depot

    ['depəu, ]( American[) 'di:-]
    1) (a central warehouse where large amount of food, goods or equipment are stored: freight depot; oil storage depot.) garagem
    3) ((American) a small station where buses, or trains stop.) quartel
    * * *
    de.pot
    [d'epou; d'i:pou] n 1 Amer estação ferroviária. 2 armazém, depósito. 3 estação rodoviária. 4 garagem onde ficam guardados ônibus.

    English-Portuguese dictionary > depot

  • 11 jam

    [‹æm] I noun
    (a thick sticky substance made of fruit etc preserved by being boiled with sugar: raspberry jam; ( also adjective) a jam sandwich.) geleia
    II 1. past tense, past participle - jammed; verb
    1) (to crowd full: The gateway was jammed with angry people.) bloquear
    2) (to squeeze, press or wedge tightly or firmly: He jammed his foot in the doorway.) entalar
    3) (to stick and (cause to) be unable to move: The door / steering-wheel has jammed.) emperrar
    4) ((of a radio station) to cause interference with (another radio station's broadcast) by sending out signals on a similar wavelength.) interferir
    2. noun
    1) (a crowding together of vehicles, people etc so that movement is difficult or impossible: traffic-jams.) engarrafamento
    2) (a difficult situation: I'm in a bit of a jam - I haven't got enough money to pay for this meal.) aperto
    * * *
    jam1
    [dʒæm] n 1 esmagamento. 2 aperto, acotovelamento, aglomeração de gente. 3 congestionamento (de tráfego). 4 emperramento, desarranjo. 5 situação difícil ou perigosa. 6 estorvo, obstrução. 7 sl cocaína. 8 Comp aglomeração, congestionamento: acúmulo imprevisto de cartões ou de qualquer outro meio de entrada. • vt+vi 1 apertar(-se), comprimir(-se), apinhar(-se). they jam into the elevator / eles superlotam o elevador. 2 esmagar. 3 machucar. 4 empurrar, impelir. 5 fechar, tapar, entupir, bloquear, obstruir. 6 emperrar. this door jams / esta porta emperra. 7 Radio perturbar a transmissão. 8 Amer sl apresentar música popular avivada com improvisação. 9 Amer sl copular. jammed up interrompido, bloqueado, congestionado. to be in a jam estar em apuros. to jam on the brakes frear de repente. traffic jam impedimento, congestionamento, bloqueamento ou interrupção do tráfego.
    ————————
    jam2
    [dʒæm] n Cook geléia de frutas. • vt transformar em geléia, espalhar geléia. to want jam on it coll esperar ou querer demais.

    English-Portuguese dictionary > jam

  • 12 manoeuvre

    [mə'nu:və] 1. noun
    1) (a planned movement (of troops, ships, aircraft, vehicles etc): Can you perform all the manoeuvres required by the driving test?) manobra
    2) (a skilful or cunning plan or action: His appointment was the result of many cunning manoeuvres.) manobra
    2. verb
    (to (cause to) perform manoeuvres: She had difficulty manoeuvring her car into the narrow space.) manobrar
    * * *
    ma.noeu.vre
    [mən'u:və] n 1 manobra, evolução. 2 artifício. • vt+vi 1 manobrar. 2 intrigar, tramar.

    English-Portuguese dictionary > manoeuvre

  • 13 mechanise

    ['me-]
    1) (to introduce machinery into (an industry etc): We've mechanized the entire process.) mecanizar
    2) (to supply (troops) with motor vehicles.) mecanizar
    * * *
    mech.a.nise
    [m'ekənaiz] vt mecanizar.

    English-Portuguese dictionary > mechanise

  • 14 mechanize

    ['me-]
    1) (to introduce machinery into (an industry etc): We've mechanized the entire process.) mecanizar
    2) (to supply (troops) with motor vehicles.) mecanizar
    * * *
    mech.a.nize
    [m'ekənaiz] vt = link=mechanise mechanise.

    English-Portuguese dictionary > mechanize

  • 15 motorise

    1) (to fit a motor to (eg a bicycle).) pôr um motor
    2) (to supply (eg troops) with motor vehicles: Many army units have been motorized.) motorizar
    * * *
    mo.tor.ise
    [m'outəraiz] vt motorizar.

    English-Portuguese dictionary > motorise

  • 16 motorize

    1) (to fit a motor to (eg a bicycle).) pôr um motor
    2) (to supply (eg troops) with motor vehicles: Many army units have been motorized.) motorizar
    * * *
    mo.tor.ize
    [m'outəraiz] vt = link=motorise motorise.

    English-Portuguese dictionary > motorize

  • 17 multiple

    1. adjective
    1) (having, or affecting, many parts: She suffered multiple injuries when she fell out of the window.) multiplo
    2) (involving many things of the same sort: Fifteen vehicles were involved in the multiple crash on the motorway.) multiplo
    2. noun
    (a number that contains another number an exact number of times: 65 is a multiple of 5.) multiplo
    * * *
    mul.ti.ple
    [m'∧ltipəl] n múltiplo. • adj múltiplo. multiple access computer Comp computador de múltiplo acesso: pode ser usado por um número de pessoas ao mesmo tempo através de terminais, mesmo distantes do computador central, que pode ser ser contatado através de ligações telefônicas.

    English-Portuguese dictionary > multiple

  • 18 parade

    [pə'reid] 1. noun
    1) (a line of people, vehicles etc moving forward in order often as a celebration of some event: a circus parade.) desfile
    2) (an arrangement of soldiers in a particular order: The troops are on parade.) parada
    2. verb
    1) (to march in a line moving forward in order: They paraded through the town.) desfilar
    2) (to arrange soldiers in order: The colonel paraded his soldiers.) fazer desfilar
    3) (to show or display in an obvious way: She paraded her new clothes in front of her friends.) exibir
    * * *
    pa.rade
    [pər'eid] n 1 pompa, ostentação, exibição. 2 parada, desfile. 3 revista de tropas. 4 local para desfiles. 5 multidão de passeantes. 6 cortejo, passeata. • vt+vi 1 ostentar. 2 desfilar. 3 passar em revista. 4 exibir-se, pavonear-se. 5 formar para desfile. hit parade parada de sucesso. on parade em exposição. to parade the streets passar pelas ruas em desfile.

    English-Portuguese dictionary > parade

  • 19 pass

    1. verb
    1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) passar
    2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) passar
    3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) ultrapassar
    4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) ultrapassar
    5) (to spend (time): They passed several weeks in the country.) passar
    6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) aprovar
    7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) pronunciar
    8) (to end or go away: His sickness soon passed.) passar
    9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) passar
    2. noun
    1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) desfiladeiro
    2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) passe
    3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) aprovação
    4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) passe
    - passing
    - passer-by
    - password
    - in passing
    - let something pass
    - let pass
    - pass as/for
    - pass away
    - pass the buck
    - pass by
    - pass off
    - pass something or someone off as
    - pass off as
    - pass on
    - pass out
    - pass over
    - pass up
    * * *
    [pa:s; pæs] n 1 passagem: a) ação ou efeito de passar. b) passadouro, desfiladeiro, caminho estreito, garganta. c) canal navegável. 2 estreito, vão. 3 condição, situação, conjuntura. he is at a fine pass / ele está em situação difícil. 4 passe: a) licença, permissão. b) salvo-conduto. c) bilhete gratuito. d) permanente, ingresso gratuito. e) ação de passar as mãos diante dos olhos para hipnotizar alguém. f) passe de mágica, escamoteação, truque. g) Sports ação de passar a bola a outro jogador. 5 Games recusa de jogar ou apostar por falta de cartas adequadas. 6 aprovação em exame (especialmente sem o grau de distinção). 7 nota ou certificado dessa aprovação. 8 Mil licença de curta duração. 9 Fencing estocada, venida. 10 abordagem amorosa ou sexual. 11 um ciclo completo de operações. • vt+vi 1 passar: a) transpor, atravessar. b) percorrer, transitar, andar por. c) ir além de, ultrapassar, exceder. d) correr, deslizar, fluir. e) ir de um lugar a outro. f) mudar de estado, situação ou proprietário. g) Jur ser transmitida (propriedade). h) transportar, reproduzir. i) mudar de lugar, transferir. j) não protestar, deixar passar. k) ser aprovado em exame. l) decorrer, escoar-se, esvair-se (tempo). m) consumir, empregar (tempo). n) passar por, ser tido na conta, ser considerado. o) morrer, falecer, expirar. p) ser votado como lei, receber sanção legal. q) Game não jogar ou não apostar por falta de cartas adequadas. r) Sports entregar a bola a um companheiro de equipe. s) ocorrer, acontecer, suceder. t) circular, ter curso. u) desaparecer, acabar, cessar. v) omitir pagamento de (dividendos). w) transmitir, legar. x) ratificar, sancionar, aprovar (projeto de lei). y) superar, sobrepujar. z) introduzir-se, infiltrar-se. aa) fazer escorregar, deslizar ou correr. she passed her hand across her hair / ela passou a mão pelo cabelo. bb) pôr em circulação (dinheiro, principalmente falso). cc) fazer transpor ou atravessar. 2 evacuar, expelir. 3 Fencing dar uma estocada. 4 omitir, passar sobre. 5 pronunciar, expressar. 6 serem trocadas (palavras). 7 proferir sentença. 8 ser proferida (sentença). 9 prometer, empenhar a palavra. 10 Jur transferir (direito de propriedade). matters have come to such a pass that... as coisas chegaram a tal ponto que... pass it over in silence não faça caso disso. pass me the butter, please! passe-me a manteiga, por favor! to bring to pass realizar, fazer. to come to a pretty pass ficar difícil, chegar a uma situação complicada. to hold the pass a) manter a posição. b) fig permanecer fiel à causa. to let pass deixar passar. to make a pass it fazer avanços amorosos (especialmente sexuais), dar em cima de. to pass a dividend deixar de distribuir um dividendo. to pass along passar ao longo de, passar para diante. to pass away a) ir embora, partir. b) morrer, falecer. c) escoar-se, decorrer (tempo). d) desaparecer, findar. e) consumir, deixar passar. to pass by a) passar por. b) ignorar, omitir, não tomar conhecimento de. c) preterir, não dar importância a. he passed me by / ele me preteriu. to pass for passar por, ser tomado por. to pass in a crowd a) servir, ser aceitável. b) passar despercebido. to pass in review passar em revista (tropas ou fig). to pass into law tornar-se lei. to pass judgement on criticar, fazer julgamentos. to pass muster ser aceitável, ser satisfatório. to pass off a) cessar, terminar, parar. b) transcorrer com sucesso. c) passar por. we passed ourselves off as rich / fizemo-nos passar por ricos. d) passar (dinheiro falso). e) ignorar, passar por cima. to pass on a) continuar, prosseguir. b) passar adiante. c) transmitir, legar. to pass over a) atravessar, transpor. he passed over the bridge / ele atravessou a ponte. b) ignorar, omitir. c) passar por cima ou por alto. she passed her eye over the table / ela relanceou a vista por sobre a mesa. d) não fazer caso de, tolerar. to pass the buck eximir-se de uma responsabilidade, jogar a responsabilidade sobre outra pessoa. to pass the hat coll coletar dinheiro, passar o chapéu. to pass the time of day cumprimentar, trocar cumprimentos. to pass through a) atravessar, transpor. we passed through London / passamos por Londres. b) passar por, ser submetido a. we passed through hard trials / passamos por provas difíceis. c) experimentar, sofrer. d) penetrar, passar através de. e) fazer atravessar ou transpor. to pass to account lançar em conta, assentar nos livros. to pass to someone’s credit lançar no crédito de alguém. to pass up Amer sl a) rejeitar. b) deixar passar, perder. to pass water urinar. to sell the pass a) entregar os pontos. b) trair uma causa.

    English-Portuguese dictionary > pass

  • 20 procession

    [prə'seʃən]
    (a line of people, vehicles etc moving forward in order, especially for a ceremonial purpose: The procession moved slowly through the streets.) desfile
    * * *
    pro.ces.sion
    [prəs'eʃən] n 1 procissão. 2 cortejo, desfile, préstito. 3 progressão, marcha. 4 Theol processão. funeral procession cortejo fúnebre.

    English-Portuguese dictionary > procession

См. также в других словарях:

  • Vehicles And Animals — Album par Athlete Sortie 7 avril 2003 (Royaume Uni) Enregistrement 2002 2003 Durée 45:39 Genre(s) Britpop Producteur(s) …   Wikipédia en Français

  • Vehicles and Animals — Album par Athlete Sortie 7 avril 2003 (Royaume Uni) Enregistrement 2002 2003 Durée 45:39 Genre Britpop Producteur …   Wikipédia en Français

  • Vehicles of the Space Marines (Warhammer 40,000) — The Space Marines of the Warhammer 40,000 universe have fewer types of vehicles than the Imperial Guard. This lack of variety in their vehicles befits their standardization and adherence to the Codex Astartes.This list details the various… …   Wikipedia

  • Vehicles of the Imperium (Warhammer 40,000) — The following text describes vehicles used by the Imperium in the fictional Warhammer 40,000 universe. It includes mostly vehicles from the Warhammer 40,000 and Epic line of tabletop games. The Imperium of Man is composed of several armed… …   Wikipedia

  • Vehicles of the Imperial Guard (Warhammer 40,000) — This is a list of vehicles used by the Imperial Guard in the Warhammer 40,000 universe. While lacking the more technologically advanced vehicles available to the elite branches of the Imperium such as the Inquisition, the Imperial Guard do sport… …   Wikipedia

  • Vehicles and Animals — Infobox Album | Name = Vehicles and Animals Type = Album Artist = Athlete Released = 7 April 2003 Recorded = 2002 2003 Genre = Alternative Rock Length = 45:39 Label = Parlophone Producer = Victor Van Vugt, Bird Bush, Athlete Reviews = *Allmusic… …   Wikipedia

  • Vehicles of the hijackers in the September 11 attacks — Several vehicles were used by the hijackers of the September 11 attacks. Reports by the FBI and other agencies and press accounts provide details of some of these automobiles. Contents 1 Mohamed Atta s Nissan Altima 1.1 Items seized from car 2 K …   Wikipedia

  • vehicles of the divinities —    In the post Vedic iconography of India, gods and goddesses are commonly seen in associa tion with what is described in SANSKRIT as their vahana (vehicle). Often they are pictured astride an animal; at other times there is a depiction of the… …   Encyclopedia of Hinduism

  • List of Chrysler vehicles — Vehicles built by the Chrysler Corporation are cars bearing the name Chrysler rather than one of their subsidiary companies (Dodge, Jeep, and Plymouth for examples). Most Chryslers have been luxury cars, with the exception of their 1970s European …   Wikipedia

  • Demonstration and test vehicles —   Vehicles operated by a motor vehicle dealer solely for the purpose of promoting motor vehicle sales or permitting potential purchasers to drive the vehicle for pre purchase or pre lease evaluation; or a vehicle that is owned and operated by a… …   Energy terms

  • hybrid vehicles — Vehicles which employ both petrol/diesel and electric engines in combination with regenerative braking/battery charging for improved fuel efficiency and low emissions …   Petroleum refining glossary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»