Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

(by+her)

  • 61 bring up

    1) (to rear or educate: Her parents brought her up to be polite.) a creşte, a educa
    2) (to introduce (a matter) for discussion: Bring the matter up at the next meeting.) a aduce în discuţie

    English-Romanian dictionary > bring up

  • 62 brown

    1. adjective
    1) (of a dark colour between red and yellow: brown paint; Her eyes are brown.) maro; brun
    2) (suntanned: She was very brown after her holiday in Greece.) bronzat
    2. noun
    1) ((any shade of) a colour similar to toasted bread, tanned skin, coffee etc.) brun, cafeniu
    2) (something (eg paint, polish etc) brown in colour: I prefer the brown to the green.) cafe­niu, maro
    3. verb
    (to make or become brown.) a (se) colora în brun/cafeniu

    English-Romanian dictionary > brown

  • 63 cajole

    [kə'‹əul]
    (to coax (someone into doing something), often by flattery: The little girl cajoled her father into buying her a new dress.) a convinge (prin linguşiri)

    English-Romanian dictionary > cajole

  • 64 calm down

    (to make or become calm: He tried to calm her down by giving her some brandy; Calm down!) a (se) linişti

    English-Romanian dictionary > calm down

  • 65 centre

    ['sentə] 1. noun
    1) (the middle point, or middle of anything; the point or area farthest from the edge: the centre of a circle; the city centre.) centru
    2) (a place having, or designed for, a particular activity, interest etc: a centre of industry; a shopping-centre; a sports-centre.) centru
    3) (the main point (of interest etc): the centre of attention.) centru
    2. verb
    1) (to place, or to be, at the centre.) a cen­tra
    2) ((with on) to concentrate round: Her plans always centre on her child.) a se concentra (asupra)

    English-Romanian dictionary > centre

  • 66 charm

    1. noun
    1) ((a) pleasant quality or attraction: Her charm made up for her lack of beauty.) farmec
    2) (a magical spell: The witch recited a charm.) descântec
    3) (something believed to have the power of magic or good luck: She wore a lucky charm.) amuletă
    4) (a small ornament that is worn on a chain or bracelet.)
    2. verb
    1) (to attract and delight: He can charm any woman.) a fermeca
    2) (to influence by magic: He charmed the snake from its basket.) a face vrăji
    - charmingly

    English-Romanian dictionary > charm

  • 67 cheer up

    (to make or become (more cheerful): He cheered up when he saw her; The flowers will cheer her up.) a (se) înveseli

    English-Romanian dictionary > cheer up

  • 68 claim

    [kleim] 1. verb
    1) (to say that something is a fact: He claims to be the best runner in the class.) a pretinde
    2) (to demand as a right: You must claim your money back if the goods are damaged.) a cere
    3) (to state that one is the owner of: Does anyone claim this book?) a revendica
    2. noun
    1) (a statement (that something is a fact): Her claim that she was the millionaire's daughter was disproved.) afirmaţie
    2) ((a demand for) a payment of compensation etc: a claim for damages against her employer.) revendicare, pretenţie
    3) (a demand for something which (one says) one owns or has a right to: a rightful claim to the money.) revendicaţie

    English-Romanian dictionary > claim

  • 69 cling

    [kliŋ]
    past tense, past participle - clung; verb
    ((usually with to) to stick (to); to grip tightly: The mud clung to her shoes; She clung to her husband as he said goodbye; He clings to an impossible hope; The boat clung to (= stayed close to) the coastline.) a se ţine/a se agăţa (de)

    English-Romanian dictionary > cling

  • 70 comment

    ['koment] 1. noun
    ((a) spoken or written remark: He made several comments about her untidy appearance.) comentariu
    2. verb
    ((with on) to make such a remark: He commented on her appearance.) a comenta, a discuta
    - commentate
    - commentator

    English-Romanian dictionary > comment

  • 71 compensate

    ['kompənseit]
    1) (to give money to (someone) or to do something else to make up for loss or wrong they have experienced: This payment will compensate (her) for the loss of her job.) a compensa
    2) (to undo the effect of a disadvantage etc: The love the child received from his grandmother compensated for the cruelty of his parents.) a compensa
    - compensation

    English-Romanian dictionary > compensate

  • 72 condemn

    [kən'dem]
    1) (to criticize as morally wrong or evil: Everyone condemned her for being cruel to her child.) a condamna
    2) (to sentence to (a punishment): She was condemned to death.) a condamna (la)
    3) (to declare (a building) to be unfit to use: These houses have been condemned.) a declara ilocu­ibil
    - condemned cell

    English-Romanian dictionary > condemn

  • 73 consent

    [kən'sent] 1. verb
    (to give permission or agree (to): I had no choice but to consent to the plan; Her father consented to her marrying me although I was just a poor student.) a consimţi (la)
    2. noun
    (agreement; permission: You have my consent to leave.) consimţământ

    English-Romanian dictionary > consent

  • 74 conspicuous

    [kən'spikjuəs]
    (very noticeable: Her blond hair made her conspicuous in the crowd.) remarcabil
    - conspicuousness

    English-Romanian dictionary > conspicuous

  • 75 crook

    [kruk] 1. noun
    1) (a (shepherd's or bishop's) stick, bent at the end.) cârjă; băţ îndoit
    2) (a criminal: The two crooks stole the old woman's jewels.) pungaş, escroc, răufăcător
    3) (the inside of the bend (of one's arm at the elbow): She held the puppy in the crook of her arm.) scobitură
    2. verb
    (to bend (especially one's finger) into the shape of a hook: She crooked her finger to beckon him.) a îndoi
    - crookedly
    - crookedness

    English-Romanian dictionary > crook

  • 76 devotion

    1) (great love: her undying devotion for her children.) devotament
    2) (the act of devoting or of being devoted: devotion to duty.) devotament

    English-Romanian dictionary > devotion

  • 77 dignity

    ['diɡnəti]
    1) (stateliness or seriousness of manner: Holding her head high, she retreated with dignity.) demnitate
    2) (importance or seriousness: the dignity of the occasion.) solemnitate
    3) (a privilege etc indicating rank: He had risen to the dignity of an office of his own.) presti­giu
    4) (one's personal pride: He had wounded her dignity.) demnitate

    English-Romanian dictionary > dignity

  • 78 disappointment

    noun Her disappointment was obvious from her face; His failure was a great disappointment to his wife.) decepţie; dezamăgire

    English-Romanian dictionary > disappointment

  • 79 disapprove

    [disə'pru:v]
    (to have an unfavourable opinion (of): Her mother disapproved of her behaviour.) a dezaproba
    - disapproving
    - disapprovingly

    English-Romanian dictionary > disapprove

  • 80 discomfort

    1) (the state of being uncomfortable; pain: Her broken leg caused her great discomfort.) disconfort
    2) (something that causes lack of comfort: the discomforts of living in a tent.) lipsă de con­fort

    English-Romanian dictionary > discomfort

См. также в других словарях:

  • Her — Hêr, ein Vor und Nebenwort des Ortes, welches eigentlich und zunächst eine Bewegung aus der Ferne nach uns, nach dem Redenden zu bezeichnet; im Gegensatze des hin. 1) Eigentlich, da es, wenn es mit Zeitwörtern zusammen gesetzet ist, gern andern… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • her — [he:ɐ̯] <Adverb>: 1. <räumlich> dient zur Angabe der Richtung auf die sprechende Person zu: her damit, mit dem Geld!; her zu mir! Zus.: hierher. 2. <zeitlich> (von einem bestimmten Zeitpunkt aus gesehen eine bestimmte Zeit)… …   Universal-Lexikon

  • Her Infinite Variety — is a novel by Louis Auchincloss first published in 2000 about a career woman of the first half of the 20th century. The title is a quotation from Antony and Cleopatra ( Age cannot wither her, nor custom stale / Her infinite variety. ).Plot… …   Wikipedia

  • Herðubreið — Vue du Herðubreið depuis le sud est. Géographie Altitude 1 682 m[1 …   Wikipédia en Français

  • her — [ weak ər, hər, strong hɜr ] function word *** Her can be used in the following ways: as a pronoun, being the object form of she: If you see Mary, give her my love. in a one word answer or after the verb to be : Who s next? Her. Isn t that her in …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Her Majesty's Most Honourable Privy Council — is a body of advisors to the British Sovereign. Its members are largely senior politicians, who were or are members of either the House of Commons of the United Kingdom or House of Lords.The Privy Council was formerly a powerful institution, but… …   Wikipedia

  • Her Space Holiday — Marc Bianchi Background information Birth name Marc Bianchi Origin California …   Wikipedia

  • Her Majesty the Decemberists — Studioalbum von The Decemberists Veröffentlichung 9. September 2003 Aufnahme Februar – März 2003 …   Deutsch Wikipedia

  • Her Majesty's Government — Her Majesty s Government, or when the monarch is male, His Majesty s Government, is the title used by the Government of the United Kingdom, based at 10 Downing Street; and formerly also by the governments of other Commonwealth realms.According to …   Wikipedia

  • Her Naked Skin — is a 2008 play by Rebecca Lenkiewicz. It is notable as the first play by a female writer to be produced on the main stage (the Olivier Theatre) at the Royal National Theatre, where it premiered on 24 July 2008. The premiere was directed by Howard …   Wikipedia

  • Herðubreið — Höhe 1.682 m Lage …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»