-
61 stick ****
[stɪk] stuck vb: pt, pp1. n(gen) bastone m, (twig) ramoscello, (support for plants) asticella, bastoncino, (of celery, rhubarb) gambo, (of shaving soap) stick m inv, (of dynamite) candelottoa few sticks of furniture — pochi mobili mpl sgangherati
2. vt1) (with glue etc) incollare2) (thrust, poke: hand etc) ficcare, (sth pointed: pin, needle) conficcare, piantare3) (fam: place, put) metterestick it in your case — mettilo or ficcalo nella borsa
he picked up the papers and stuck them in his briefcase — ha raccolto i documenti e li ha ficcati nella valigetta
4) (fam: tolerate) sopportare5)to be stuck — (door, window) essere bloccato (-a), (knife, screw) essere incastrato (-a)
to be stuck with sb/sth fam — doversi sorbire qn/qc, dover sopportare qn/qc
3. vi(glue, sticky object etc) attaccarsi, appiccicarsi, (food, sauce) attaccarsi, (get jammed: door, lift) bloccarsi, (lock) incepparsi, (in mud etc) impantanarsi, (sth pointed) conficcarsithe nickname seems to have stuck fam — sembra che il soprannome gli (or le etc) sia rimasto
to stick to sb's wheel — (Cycling) incollarsi alla ruota di qn
•- stick by- stick in- stick on- stick to- stick up -
62 impaludare
impaludare v. ( impalùdo) I. tr. transformer en marécage. II. prnl. impaludarsi 1. devenir marécageux. 2. ( fig) ( bloccarsi) s'enliser (in dans). -
63 impantanare
impantanare v. ( impantàno) I. tr. ( rar) ( ridurre a pantano) transformer en bourbier. II. prnl. impantanarsi 1. ( affondare in un pantano) s'enliser (in dans), s'embourber (in dans): l'auto si è impantanata la voiture s'est embourbée. 2. ( fig) ( bloccarsi) s'enliser, s'embourber: la pratica si è impantanata l'affaire s'est enlisée. -
64 incagliare
incagliare v. ( incàglio, incàgli) I. tr. ( rar) ( intralciare) entraver, empêcher, gêner: il suo atteggiamento incaglia le trattative son attidude entrave les négociations. II. prnl. incagliarsi 1. ( Mar) s'échouer: la nave si è incagliata sugli scogli le bateau s'est échoué sur les rochers. 2. ( fig) ( bloccarsi) s'enliser, achopper intr.: le trattative si sono incagliate les négociations se sont enlisées. -
65 incastrare
incastrare v. ( incàstro) I. tr. 1. encastrer. 2. ( fig) ( imprigionare) coincer: incastrare qcu. tra due macchine coincer qqn entre deux voitures. 3. ( colloq) ( fare apparire colpevole) piéger, rouler, coincer, avoir: lo hanno incastrato ils l'ont piégé. 4. ( colloq) ( impegolare) empêtrer. 5. ( in carpenteria) emboîter. II. intr. (aus. avere) ( ingranare) s'ajuster. III. prnl. incastrarsi 1. s'encastrer. 2. ( bloccarsi) se coincer: la chiave si è incastrata nella serratura la clé s'est coincée dans la serrure. -
66 inchiodare
inchiodare v. ( inchiòdo) I. tr. 1. clouer: inchiodare un quadro alla parete clouer un tableau au mur. 2. ( chiudere con chiodi) clouer: inchiodare un uscio clouer une porte d'entrée. 3. ( fig) ( incolpare) inculper, perdre: le prove li hanno inchiodati les preuves les ont perdus. 4. ( fig) ( legare) river, lier: inchiodare qcu. alle sue responsabilità lier qqn à ses responsabilités. 5. ( fig) ( immobilizzare) clouer, immobiliser: l'avversario lo inchiodò con un diretto son adversaire le cloua avec un direct. 6. ( fig) ( obbligare a rimanere) clouer: la malattia lo ha inchiodato a letto sa maladie l'a cloué au lit. II. intr. (aus. avere) ( colloq) ( frenare bruscamente) piler. III. prnl. inchiodarsi ( colloq) ( bloccarsi di colpo) s'arrêter net. -
67 piantare
piantare v. ( piànto) I. tr. 1. planter: piantare una talea planter une bouture. 2. (coltivare: rif. a terreno) planter: piantare un terreno a frutteto planter un terrain en verger; piantare un terreno a viti planter un terrain de vignes. 3. ( conficcare) planter: piantare un palo per terra planter un piquet dans la terre. 4. ( conficcare con il martello) planter: piantare un chiodo nel muro planter un clou dans le mur. 5. ( estens) ( collocare) planter; (rif. a tende e sim.) planter: piantare la tenda planter la tente. 6. ( colloq) (abbandonare: rif. a persone) laisser tomber, plaquer: il fidanzato l'ha piantata son petit ami l'a plaquée. 7. ( colloq) (abbandonare: rif. a cose) laisser tomber, plaquer, planter: ha piantato il lavoro il a planté son boulot. II. prnl. piantarsi 1. ( conficcarsi) se planter: piantarsi una spina nel dito se planter une épine dans le doigt. 2. ( colloq) ( mettersi) se planter, se camper: si piantò davanti al televisore il se planta devant la télévision. 3. ( gerg) ( bloccarsi) se planter. III. prnl.recipr. piantarsi ( lasciarsi) se quitter. -
68 zihem
litigare, azzuffarsi; ingravidare, concepire; ingorgarsi, bloccarsi -
69 crash
I. (s.)blocco; crolloII. (v.), crasharebloccarsi; incantarsi, impazzire; andare in palla/bomba, impallare -
70 bloccare
[blok'kare]1. vt1) (ostruire: strada) to block (up), (fermare: assegno, pallone, persona) to stop, (comandi, meccanismo) to jam, (merci) to stop, hold up, (negoziati) to block, hold up, (prezzi, affitti) to freezela neve ha bloccato molti paesi — the snow has cut off many villages, many villages are snow-bound
la polizia ha bloccato le vie d'accesso alla città — the police have blocked off the roads leading to the city
ha bloccato la macchina — he braked suddenly, he slammed on the brakes
sono rimasto bloccato in un ingorgo/nell'ascensore — I was stuck in a traffic jam/in the lift
2) Mil to blockade3) Inform to block2. vip (bloccarsi)ho frenato ma la macchina non si è bloccata — I braked, but the car didn't stop
-
71 impalare
[impa'lare]1. vt1) (persona) to impale2) (viti, piante) to stake, prop up2. vip (impalarsi)(fig : bloccarsi) to stand stock-still -
72 incantare
[inkan'tare]1. vt2. vip (incantarsi)(bloccarsi: meccanismo) to stick, jam, (persona) to be spellbound, be in a dazeincantarsi a guardare qn/qc — to stop and stare at sb/sth
-
73 otturare
[ottu'rare]1. vt(chiudere: falla, apertura) to stop up, close (up), seal, (bloccare: lavandino) to block (up), (riempire: dente) to fill2. vip (otturarsi)(bloccarsi) to become o get blocked (up) -
74 bloccare
1. v.t.1) (isolare) перекрыть, заблокироватьla neve ha bloccato i paesi di montagna — в результате обильного снегопада горные селенья отрезаны от внешнего мира
2) (fermare) остановить; задержать3) (frenare) заморозить, приостановить2. bloccarsi v.i.заклиниться, застопоритьсяa quella domanda si è bloccato e non ha più aperto bocca — на этот вопрос он ответить не сумел, после чего уже не произнёс ни слова
-
75 incantare
1. v.t.1) (ammaliare) завораживать, заколдовывать2) (affascinare) пленять, вызывать восхищение, очаровывать3) (plagiare) дурить (морочить) голову + dat., сбивать с толку (с панталыку)2. incantarsi v.i.1) (imbambolarsi) развесить уши2) (bearsi)si incanta ascoltando Bach — слушая Баха, он забывает всё на свете
3) (bloccarsi)non riesco ad aprire l'ombrello, si è incantato — зонт заело, не открывается
3.•◆
non mi incanti, mio caro! — не дури (не морочь) мне голову! -
76 замирать
[zamirát'] v.i. impf. (pf. замереть - замру, замрёшь; pass. замер, замерла, замерло, замерли)1.2) (от + gen.) bloccarsi per un attimo3) cessare2.◆ -
77 затормозить
[zatormozít'] v.t. pf. (заторможу, затормозишь; impf. затормаживать)1) frenare, rallentare"Поезд круто затормозил перед небольшой станцией" (А. Гайдар) — "Prima di arrivare a una stazioncina il treno rallentò bruscamente" (A. Gajdar)
2) затормозиться bloccarsi -
78 цепенеть
[cepenét'] v.i. impf. (pf. оцепенеть - оцепенею, оцепенеешь)bloccarsi, irrigidirsi; rimanere di stucco"Сознание его цепенело" (Ф. Достоевский) — "La sua mente si intorpidiva" (F. Dostoevskij)
-
79 блокирам
-
80 отказвам
отка̀звам нсвотка̀жа свI. нпрх1. rifiutàre2. (машина) bloccàrsiотказвам се от думите си ritrattàre
См. также в других словарях:
bloccarsi — bloc·càr·si v.pronom.intr. (io mi blòcco) FO 1. arrestarsi improvvisamente: mi si è bloccata la macchina in mezzo a un incrocio; spec. di meccanismo, incepparsi: il motore si è bloccato, la ruota si è bloccata Sinonimi: fermarsi, inchiodarsi;… … Dizionario italiano
incepparsi — in·cep·pàr·si v.pronom.intr. (io mi incéppo) CO 1. spec. di un arma, smettere di funzionare, bloccarsi: si è inceppata la pistola Sinonimi: bloccarsi, incantarsi. 2. fig., arrestarsi, bloccarsi: incepparsi a metà di un discorso Sinonimi:… … Dizionario italiano
sbloccarsi — sbloc·càr·si v.pronom.intr. (io mi sblòcco) CO 1. tornare alle normali condizioni di movimento o di funzionamento uscendo da una situazione di blocco: la chiusura della valigia si è sbloccata, prima o poi l ingorgo si sbloccherà Contrari:… … Dizionario italiano
fermare — [lat. firmare rendere stabile ] (io férmo, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [interrompere il moto di qualcosa o di qualcuno: f. una macchina ; f. il nemico che avanza o f. l avanzata del nemico ] ▶◀ arrestare, bloccare, frenare, trattenere. ◀▶ avviare,… … Enciclopedia Italiana
arrestarsi — ar·re·stàr·si v.pronom.intr. (io mi arrèsto) CO fermarsi, bloccarsi: arrestarsi all improvviso | spegnersi: il motore si è arrestato Sinonimi: bloccarsi, fermarsi. Contrari: 1avanzare, avviarsi, mettersi in moto, muoversi, procedere … Dizionario italiano
fermarsi — fer·màr·si v.pronom.intr. (io mi férmo) FO 1. cessare di muoversi, di camminare: fermarsi improvvisamente, di colpo, fermarsi in mezzo alla strada | di mezzo di trasporto, arrestarsi: il treno si è fermato per un guasto improvviso, il tram si è… … Dizionario italiano
grippare — grip·pà·re v.intr., v.tr. TS mecc. 1. v.intr. (avere) di due organi meccanici a contatto e in movimento, bloccarsi per eccesso di attrito radente e conseguente sviluppo di calore | CO di un motore a scoppio, arrestarsi a causa del blocco del… … Dizionario italiano
inchiodarsi — in·chio·dàr·si v.pronom.intr. (io mi inchiòdo) CO 1. fermarsi di colpo, bloccarsi: mi sono inchiodata davanti a una vetrina | grippare: si è inchiodato il motore Sinonimi: bloccarsi. 2. fig., fissarsi, imprimersi: un pensiero le si è inchiodato… … Dizionario italiano
interrompersi — in·ter·róm·per·si v.pronom.intr. (io mi interrómpo) CO 1a. fermarsi nella propria azione, nell attività che si sta compiendo: continua, non interromperti | arrestarsi nel proprio svolgimento: le trattative si sono interrotte Sinonimi: arrestarsi … Dizionario italiano
procedere — pro·cè·de·re v.intr. (io procèdo) FO 1. (essere) andare avanti camminando: procedere di buon passo, lentamente, barcollando | muoversi, spostarsi avanzando: l auto procedeva nella nebbia Sinonimi: 1avanzare, camminare, proseguire. Contrari:… … Dizionario italiano
arrestare — [lat. arrestare, der. di restare fermarsi , col pref. ad ] (io arrèsto, ecc.). ■ v. tr. 1. [interrompere il funzionamento di una macchina, di un elettrodomestico, ecc.] ▶◀ bloccare, disattivare, fermare, spegnere. ◀▶ accendere, attivare, avviare … Enciclopedia Italiana