-
21 ātrāmentum
ātrāmentum ī, n [ater], a black liquid: atramenti effusio: sutorium, blacking for leather (a poisonous liquid).—Ink, writing-ink: labem remittunt Atramenta, H.* * *writing-ink; blacking, black pigment/ink -
22 ātrātus
ātrātus adj. [ater], clothed in black: plebes, Ta.: equi (of the sun), Pr.* * *atrata, atratum ADJdarkened, blackened, dingy; clothed in black, in/wearing mourning -
23 fūlīgō
fūlīgō inis, f [FAV-], soot: fuligine abstersā: postes fuligine nigri, V.— Black paint: madida, Iu.* * *soot; lamp-black -
24 furvus
furvus adj. [FVR-], dark, gloomy, swarthy, black: Proserpina, H.: antra, O.: gens (i. e. Mau rorum), Iu.* * *furva, furvum ADJdark-colored, black -
25 melancholicus
melancholicus adj., μελαγχολικόσ, with black bile, melancholy.* * *melancholica, melancholicum ADJhaving black bile, melancholy -
26 nigrāns
nigrāns antis, adj. [P. of nigro, from niger], black, dark, dusky: alae, O.: aegis, i. e. gathering clouds, V.: nigrantes terga iuvenci, V.* * *(gen.), nigrantis ADJblack, dark colored; shadowy; murky -
27 nigrēscō
nigrēscō —, ere, inch. [niger], to become black, grow dark: tenebris nigrescunt omnia circum, V.: Corpore, O.* * *nigrescere, nigrui, - Vbecome black, grow dark -
28 obscūrus
obscūrus adj. with comp. and sup. [1 SCV-], dark, darksome, dusky, shady, obscure: umbra, C. poët.: lucus, V.: antrum, O.: tabernae, H.: lux, L.: lumen, darkness visible, S.: caelum, H.: ferrugo, black, V.: dentes, black, Iu.: aquae, i. e. turbid, O.—As subst n., the dark, darkness, obscurity: sub obscurum noctis, V.—Poet.: Ibant obscuri, in the dark, V.—Fig., dark, obscure, dim, indistinct, unintelligible: brevis esse laboro, Obscurus fio, H.: ius: spes, uncertain: Rem nulli obscuram Consulis, V.: videre res obscurissimas: (causae) multo obscuriores, i. e. intricate.—Plur. n. as subst: Obscuris vera involvens, V.—Not known, unknown, not recognized: est populo obscurior, not so well known: Pallas, i. e. disguised, O.: non obscurum est, quid cogitaret, hard to discern: neque est obscurum, quin, etc., it is plain that.—Obscure, ignoble, mean, low: istorum diligentia, plodding, T.: in barbaris nomen obscurius, Cs.: fama est obscurior annis, by time, V.: obscuro loco natus, of an ignoble family: obscuris orti maioribus, from insignificant ancestors.—As subst n.: in obscuro vitam habere, S.—Close, secret, reserved: homo: modestus Occupat obscuri speciem, H.: vates, i. e. the Sphinx, O.: adversus alios, Ta.: Domitiani natura obscurior, Ta.* * *obscura -um, obscurior -or -us, obscurissimus -a -um ADJdark, secret; vague, obscure -
29 piceus
piceus adj. [pix], pitch-black, pitchy: caligo, V.: turbine fumans piceo, V.: nubes, O.* * *picea, piceum ADJ -
30 pullātus
-
31 spīnus
spīnus ī, f [SPI-], a blackthorn, sloe-tree, V.* * *Ithorn-bush; black-=thorn, sloe-treeIIthorn-bush; black-=thorn, sloe-tree -
32 atricapilla
-
33 atricolor
(gen.), atricoloris ADJblack, dark colored; letters written in (black) ink (L+S) -
34 denigro
denigrare, denigravi, denigratus V TRANSblacken, make black; color very black, blacken utterly (L+S); asperse, defame -
35 dominicanus
IDominicana, Dominicanum ADJDominican; of Dominican order/Black Friars/nunsIIDominican, Black Friar -
36 nigro
nigrare, nigravi, nigratus Vbe black; make black -
37 atramentum
I.Writing-ink, ink; in Vitr. 7, 10, and Plin. 27, 7, 28, § 52, called atramentum librarium:II.calamo et atramento temperato,
Cic. ad Q. Fr. 2, 15, 6:per atramentum et calamum scribere,
Vulg. 3 Joan. 13; Petr. 102, 13; Hor. Ep. 2, 1, 236; Vulg. Jer. 36, 18; ib. 2 Joan. 12.—A black pigment or color, Vitr. 7, 10; 7, 4; Plin. 35, 6, 25, § 41; also a fine, dark varnish, lacquer, id. 35, 10, 36, § 97: Indicum, India or China ink, id. 35, 6, 25, § 43.—III.A blacking for coloring leather:IV.atramentum sutorium,
Plin. 34, 12, 32, § 123; Cic. Fam. 9, 21 fin. —In comic language: Sc. Unā operā ebur atramento candefacere postulas. Phil. Lepide dictum de atramento atque ebore, i. e. you require something impossible, Plaut. Most. 1, 3, 102. -
38 bilis
bīlis, is (abl. bili, Plaut. Am. 2, 2, 95; Lucr. 4, 664; Cic. Tusc. 3, 5, 11;I.bile,
Hor. C. 1, 13, 4; Petr. 124, 2; Plin. 22, 20, 23, § 49; Suet. Tib. 59; Pers. 2, 14; Juv. 13, 143; Inscr. Grut. 1040, 3), f. [kindr. with galbus, gilbus; Germ. gelb].Lit., bile (the bilious fluid secreted by the liver, jecur, while fel is the vessel in which the fluid is contained): rufa, viridis, nigra, Ceis. 7, 18; Lucr. 4, 664; Cato, R. R. 156, 4; Cic. [p. 238] N. D. 2, 55, 137; id. Tusc. 4, 10, 23:B.bilem pellere,
Plin. 23, 8, 74, § 142:trahere,
id. 27, 4, 10, § 27:detrahere,
id. 27, 12, 93, § 119.— In plur. biles, the yellow and black bile, Plin. 20, 9, 34, § 84:purgare,
Scrib. Comp. 136 (cf. poet.:purgor bilem,
Hor. A. P. 302). —Esp.: bilis suffusa, the overflowing of bile, i.e. the jaundice, Plin. 22, 21, 26, § 54 (in Sen. Ep. 95, 16, called subfusio luridae bilis).—And so, bile suffusus, having the jaundice, jaundiced, Plin. 22, 20, 23, § 49.—II.Trop.A.Anger, wrath, choler, ire, displeasure, indignation (v. jecur):B.non placet mihi cena, quae bilem movet,
Plaut. Bacch. 3, 6, 8; so Hor. Ep. 1, 19, 20:bilem alicui commovere,
to stir up, excite, Cic. Att. 2, 7, 2:bile tumet jecur,
Hor. C. 1, 13, 4:meum jecur urere bilis,
id. S. 1, 9, 66:bilis inaestuat praecordiis,
id. Epod. 11, 16:jussit quod splendida bilis,
id. S. 2, 3, 141:expulit bilem meraco,
id. Ep. 2, 2, 137:bilem effundere,
to vent, Juv. 5, 159:turgescit vitrea bilis,
Pers. 3, 8:cui sententiae tantum bilis, tantum amaritudinis inest, ut, etc.,
Plin. Ep. 4, 11, 2: videte metuendam inimici et hostis bilem et licentiam, Cic. Fragm. Clod. et Cur. 4, 4 B. and K.—Atra (or nigra) bilis, black bile, for melancholy, sadness, dejection, melancholia, Cic. Tusc. 3, 5, 11: bilem atram generantes, quos melancholikous vocant, Scrib. Comp. 104.—Also as in Gr., = furor, rage, fury, madness: Am. Delirat uxor. So. Atra bili percita est, Plaut. Am. 2, 2, 95; id. Capt. 3, 4, 64:bilis nigra curanda est, et ipsa furoris causa removenda,
Sen. Ep. 94, 17. -
39 calculus
calcŭlus, i, m. dim. [2. calx; cf. Paul. ex Fest. p. 46].I.In gen., a small stone, a pebble:B.conjectis in os calculis,
Cic. de Or. 1, 61, 261:Demosthenes calculos linguā volvens dicere domi solebat,
Quint. 11, 3, 54; Vitr. 7, 2:argilla et dumosis calculus arvis,
gravel in the thorny fields, Serv. ad Verg. G. 2, 180; Plin. 4, 8, 15, § 37; 28, 9, 33, § 124.—Trop., of discourse:II.qui tenui venulā per calculos fluunt,
Quint. 12, 10, 25.—Esp.A.A stone in the bladder or kidneys, the gravel, stone, Cels. 7, 26:B.curare,
Plin. 20, 21, 86, § 234:comminuere et eicere,
id. 20, 4, 13, § 23; cf.eicere,
Suet. Aug. 80:movere,
Plin. 20, 22, 91, § 248:exturbare,
id. 20, 10, 42, § 109:frangere,
id. 22, 21, 29, § 59:rumpere,
id. 23, 8, 80, § 153. —A draughtsman, a stone or counter used in playing draughts. called duodecim scripta, in which, as in chess, by driving a piece from one square to another, the person beaten could not finally move at all (ad incitas redactus est):2.in lusu duodecim scriptorum cum prior calculum promovisset, etc.,
Quint. 11, 2, 38; cf. Ov. A. A. 2, 207; 3, 357; id. Tr. 2, 478; Plin. Ep. 7, 24, 5; Mart. 14, 20; Isid. Orig. 18, 67:calculorum ludus,
Cael. Aur. Tard. 1, 5, 165.—Trop.: calculum reducere, to take back a move: tibi concedo, quod in XII. scriptis solemus, ut calculum reducas, si te alicujus dati paenitet, Cic. ap. Non. p. 170, 28 (Hortens. Fragm. 51 B. and K.): quā re nunc saltem ad illos calculos revertamur, quos tum abjecimus, i. e. those principles of action, id. Att. 8, 12, 5.—C.A stone used in reckoning on the counting-board; hence meton., a reckoning, computing, calculating:2.calculi et rationes,
Quint. 11, 3, 59; 7, 4, 35; 8, 3, 14;12, 11, 18 Spald.: calculos subducere,
to compute, reckon, cast up, Cic. Fin. 2, 19, 60:ponere,
Col. 3, 3, 7:ponere cum aliquo,
Plin. Pan. 20, 5:de posteris cogitanti in condicionibus deligendus ponendus est calculus,
id. ib. 1, 14, 9:amicitiam ad calculos vocare,
to subject to an accurate reckoning, hold to a strict account, Cic. Lael. 16, 58:si ad calculos eum respublica vocet,
settles accounts, reckons, Liv. 5, 4, 7:revocare aliquid ad calculos,
Val. Max. 4, 7, 1:ratio calculorum,
Col. 1, 3, 8.—Trop.:D.cum aliquā re parem calculum ponere,
i.e. to render equal for equal, Plin. Ep. 5, 2, 1:quos ego movi calculos,
considerations which I have suggested, id. ib. 2, 19, 9.—In the most ancient per., a stone used in voting; a vote, sentence, decision, suffrage; a white one for assent or acquittal, a black for denial or condemnation; cf. Ov. M. 15, 41 sq.; App. M. 10, p. 242.— Hence judicialis, Imp. Just. Cod. 3, 1, 12: deteriorem reportare, i. e. an adverse decision, Impp. Diocl. et Max. Cod. 7, 62, 10:E.calculis omnibus,
by a unanimous vote, App. M. 7, p. 191, 21.— Trop.:si modo tu fortasse errori nostro album calculum adjeceris,
i. e. approve, Plin. Ep. 1, 2, 5.—The Thracians were accustomed to preserve the recollection of fortunate occurrences by white stones, and of unfortunate by black, Plin. 7, 40, 41, § 131.—Hence,2.Trop.:F.o diem laetum, notandumque mihi candidissimo calculo!
i. e. a most happy day! Plin. Ep. 6, 11, 3; cf. Mart. 12, 34, 9, § 53; Pers. 2, 1 sq.—In late Lat., a small weight: calculus constat ex granis ciceris duobus, Auct. Ponder ap. Goes. Agr. p. 322 (in Isid. Orig. 16, 25, 8, called calcus). -
40 fuliginatus
fūlīgĭnātus, a, um, adj. [fuligo], painted with a black powder, powdered black (late Lat.):orbes oculorum,
Hier. Ep. 10.
См. также в других словарях:
Black — (bl[a^]k), a. [OE. blak, AS. bl[ae]c; akin to Icel. blakkr dark, swarthy, Sw. bl[ a]ck ink, Dan. bl[ae]k, OHG. blach, LG. & D. blaken to burn with a black smoke. Not akin to AS. bl[=a]c, E. bleak pallid. [root]98.] 1. Destitute of light, or… … The Collaborative International Dictionary of English
black — black; black·a·moor; black·bird·er; black·burn; black·burn·ian; black·en; black·en·er; black·guard·ery; black·guard·ism; black·guard·ly; black·ie; black·ish; black·leg·gery; black·leg·ism; black·ly; black·neck; black·nob; black·pool; black·shop;… … English syllables
black — [blak] adj. [ME blak < OE blæc < IE * bhleg , burn, gleam (> L flagrare, flame, burn) < base * bhel , to gleam, white: orig. sense, “sooted, smoke black from flame”] 1. opposite to white; of the color of coal or pitch: see COLOR 2.… … English World dictionary
Black — ist das englische Wort für Schwarz eine besonders im US amerikanischen Sprachgebrauch verwendete Bezeichnung für Afroamerikaner ein häufiger Familienname, siehe Black (Familienname) in der Theaterbeleuchtung eine Lichtszene ohne Licht, meist um… … Deutsch Wikipedia
Black — Black, n. 1. That which is destitute of light or whiteness; the darkest color, or rather a destitution of all color; as, a cloth has a good black. [1913 Webster] Black is the badge of hell, The hue of dungeons, and the suit of night. Shak. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
black — ► ADJECTIVE 1) of the very darkest colour owing to the absence of or complete absorption of light. 2) deeply stained with dirt. 3) (of coffee or tea) served without milk. 4) relating to a human group having dark coloured skin, especially of… … English terms dictionary
black — [ blak ] n. et adj. • 1790; mot angl. « noir » 1 ♦ Anglic. Fam. Personne de race noire. « Les beurs, blacks et autres banlieusards » (Libération, 1987). ♢ Adj. Musiciens blacks. Mode, musique black. 2 ♦ Loc. adv. Au black : au noir, sans être… … Encyclopédie Universelle
black — black, blacken verbs. Black is used when the meaning is to deliberately make something black, as in blacking one s face, one s shoes, a person s eye, etc., in the meaning to declare something ‘black’ (i.e. to boycott it), and in the phrasal verb… … Modern English usage
Black — Saltar a navegación, búsqueda Black (en castellano: negro) puede referirse a: Música Black, la canción de Pearl Jam; Black, una banda británica de música; Black metal, subgénero musical; Black/Doom, subgénero musical; Miscelánea Black, videojuego … Wikipedia Español
Black — Black, James W. Black, Josep * * * (as used in expressions) Black and Tan Black Sox, escándalo de los Black, Hugo (La Fayette) Black, Sir James (Whyte) black bass Shirley Temple Black … Enciclopedia Universal
Black — Black, v. t. [imp. & p. p. {Blacked}; p. pr. & vb. n. {Blacking}.] [See {Black}, a., and cf. {Blacken}.] [1913 Webster] 1. To make black; to blacken; to soil; to sully. [1913 Webster] They have their teeth blacked, both men and women, for they… … The Collaborative International Dictionary of English