-
21 birthright portion
-
22 sell one's birthright
продать (своё) первородство (за чечевичную похлёбку) [этим. библ. Genesis XXV, 29-34]...I do not wonder that you, the prostrate sons of labour, are incredulous of the existence of such a man. But he who sold his birthright for a mess of pottage existed, and Judas Iscariot existed... and this man exists! (Ch. Dickens, ‘Hard Times’, book II, ch. IV) —...я не удивлен, что вы, угнетенные дети труда, не верите в существование такого человека. Но тот, кто продал право своего первородства за чечевичную похлебку, существовал, и Иуда Искариот существовал... и этот человек существует.
-
23 sell (one's) birthright for a mess of pottage
Религия: продать право первородства за чечевичную похлёбкуУниверсальный англо-русский словарь > sell (one's) birthright for a mess of pottage
-
24 sell one's birthright for a mess of pottage
Универсальный англо-русский словарь > sell one's birthright for a mess of pottage
-
25 youth of noble birthright
Религия: избранная молодёжьУниверсальный англо-русский словарь > youth of noble birthright
-
26 sell birthright for a mess of pottage
Религия: (one's) продать право первородства за чечевичную похлёбкуУниверсальный англо-русский словарь > sell birthright for a mess of pottage
-
27 право первородства
Большой англо-русский и русско-английский словарь > право первородства
-
28 достояние
ср.;
только ед. property прям. и перен.;
possessions мн. стать достоянием народа ≈ to become the common property of the peopleдостояни|е - с. тк. ед. property;
перен. тж. birthright;
общественное ~ public property;
сделать что-л. ~ем кого-л. make* smth. accessible to smb.Большой англо-русский и русско-английский словарь > достояние
-
29 похлебка
жен. soup;
skilly продаться за чечевичную похлебку ≈ to sell one's birthright for a mess of pottagecol. soupБольшой англо-русский и русско-английский словарь > похлебка
-
30 право по рождению
(в определенной семье и т. п.) birthrightБольшой англо-русский и русско-английский словарь > право по рождению
-
31 inheritance
noun1) наследование; унаследование; by inheritance по наследству2) наследство; fig. тж. наследие3) наследственностьSyn:bequest, birthright, heritage, legacy, patrimony* * *(n) наследственность; наследство* * *наследование; унаследование; получение наследства* * *[in'her·it·ance || ɪn'herɪtəns] n. наследство* * *наследиенаследованиенаследственностьнаследствоунаследование* * *1) а) наследование; унаследование; получение наследства б) биол. наследственность 2) а) наследство б) перен. обычай, традиция; (культурное) наследие 3) устар. владение -
32 inheritance
[ɪn'herɪt(ə)n(t)s]сущ.1)а) наследование; унаследование; получение наследства2) биол. наследственностьSyn:4) наследиеSyn: -
33 a full-bottomed wig
алонжевый парик; см. тж. full bottomThey had a glimpse, as the door opened, of a man in a full-bottomed wig playing the harpsichord. (J. Lindsay, ‘Lost Birthright’, ch. XXVI) — Когда открылась дверь, они заметили человека в алонжевом парике, который играл на клавикордах.
-
34 I'm a Dutchman if
разг.(I'm a Dutchman if (тж. or или unless I'm a Dutchman))будь я проклят, если; я не я буду, если; ≈ даю голову на отсечение, что; провалиться мне на этом самом месте, если‘I'll have a glass of wine,’ said Kit picking up a bottle and smelling it. ‘Good stuff, or I'm a Dutchman.’ (J. Lindsay, ‘Lost Birthright’, ch. III) — - Я выпью стаканчик вина, - сказал Кит, достав бутылку и понюхав ее. - Хорошее винцо, черт меня подери.
-
35 keep one's hand in
продолжать заниматься; не терять ловкости, сноровкиI'm coming back... not in the old way, of course. Just with an investment here and there. I want to keep my hand in, to have the feel of the market. (J. Lindsay, ‘Lost Birthright’, ch. XV) — я опять взялся за старое... конечно, не на прежний лад. Небольшое вложение капитала то в одно дело, то в другое. Не хочется отставать и порывать связь с рынком.
‘Just write me a note to keep your hand in,’ said Getliffe. (C. P. Snow, ‘Time of Hope’, ch. XXXIII) — - Изложите свое мнение письменно, Элиот, просто чтобы лишний раз попрактиковаться, - предложил Гетлиф.
We have got to win that next year. Because that is all we can win. Keep that in mind. I want you to keep your hand in. (J. Jones, ‘From Here to Eternity’, ch. V) — Мы обязательно должны победить в будущем году. Бокс - наш единственный шанс. Запомни это. Начать тренировки нужно уже сейчас.
You must play every day to keep your hand in. — Вы должны играть ежедневно, чтобы не утратить техники.
-
36 null and void
юр.утративший законную силу, недействительный (о договоре, завещании и т. п.)If any man brings his action against me, he must describe me as a gentleman, or his action is null and void. (Ch. Dickens, ‘The Old Curiosity Shop’, ch. LX) — Если кто вздумает затеять со мной тяжбу, в исковом заявлении меня следует именовать джентльменом, иначе это будет пустая бумажка, не имеющая никакой силы.
On March 15th Parliament declared the election held at Brentford to be null and void... (J. Lindsay, ‘Lost Birthright’, ch. XIV) — 15-го мая парламент объявил выборы в Брентфорде недействительными...
But many of these laws that have remained on the statute books have been rendered inoperative and null and void. — Однако многие из этих законов, оставшиеся в кодексах, перестали действовать и утратили свою силу.
-
37 the Inns of Court
"Судебные инны", четыре юридические корпорации в Лондоне, готовящие барристеров (the Inner Temple, the Middle Temple, Lincoln's Inn и Gray's Inn)She was so affected that she wept when he told her how he would take Albert under his wing and have him educated at one of the Inns of Court. (J. Lindsay, ‘Lost Birthright’, ch. XIV) — Она была так растрогана, что расплакалась, когда он ей сказал, что возьмет Альберта под свое крылышко и пошлет учиться в одну из юридических корпораций.
We strolled through the... Inns of Court, remembering Dickens, and along the Embankment to Westminster. (K. S. Prichard, ‘Child of the Hurricane’, ch. XVII) — Вспомнив Диккенса, мы оставили позади... четыре юридические корпорации и прошли по набережной до Вестминстера.
-
38 use your brains
разг.(use your brains (head или амер. loaf))пошевели мозгами, соображать надо‘I can't remember who told me.’ ‘Then use your brains and do remember.’ (J. Lindsay, ‘Lost Birthright’, ch. XIII) — - Я не помню, кто сказал мне это. - Пошевелите мозгами и постарайтесь вспомнить.
-
39 appanage
-
40 heirloom
1. n фамильная вещь; фамильная ценность2. n юр. предмет личной собственности, наследуемый вместе с недвижимостьюСинонимический ряд:1. ancient artifact (noun) ancient artifact; antique; monument; rarity; relic; vestige2. something inherited (noun) bequest; birthright; gift; heritage; inheritance; legacy; patrimony; something inherited
См. также в других словарях:
Birthright — est un décor de campagne pour le jeu de rôle médiéval fantastique Donjons et Dragons. La boîte de base a été publiée en anglais en 1995 et jamais traduite en français. L originalité de ce décor de campagne est qu il propose aux personnages… … Wikipédia en Français
Birthright — may refer to:In literature:* Birthright (Diablo novel) , the first novel in the upcoming Diablo trilogy, The Sin War * Birthright ( Doctor Who ), a Doctor Who novel * Birthright (novel), novel by Kathleen Sky * , a science fiction novel by Mike… … Wikipedia
Birthright — Saltar a navegación, búsqueda «Birthright» Sencillo de a ha del álbum Analogue Publicación … Wikipedia Español
Birthright — Birth right , n. Any right, privilege, or possession to which a person is entitled by birth, such as an estate descendible by law to an heir, or civil liberty under a free constitution; esp. the rights or inheritance of the first born. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
birthright — I noun absolute right, ancestry, droit, due, entitlement, heritage, heritance, indefeasible right, inheritance, inherited rights, interest, legal right, one s due, patrimonium, patrimony, prerogative, primogeniture, privilege, right, rights and… … Law dictionary
birthright — (n.) also birth right, 1530s, from BIRTH (Cf. birth) (n.) + RIGHT (Cf. right) (n.). Used as an adjective from 1650s, especially by Quakers … Etymology dictionary
birthright — 1 *right, appanage, prerogative, privilege, perquisite 2 patrimony, *heritage, inheritance … New Dictionary of Synonyms
birthright — ► NOUN 1) a particular right or privilege that a person has from birth, especially as an eldest son. 2) a natural or moral right, possessed by everyone … English terms dictionary
birthright — [bʉrth′rīt΄] n. a right or the rights that a person has because of being born in a certain family, nation, etc. SYN. HERITAGE … English World dictionary
Birthright — Dieser Artikel behandelt das Rollenspiel, für den Film siehe Dungeons Dragons (Film). DnD ist eine Weiterleitung auf diesen Artikel. Für weitere Bedeutungen der Abkürzung siehe dnd Dungeons and Dragons Veröffentlichung Designer Gary Gygax (†) und … Deutsch Wikipedia
birthright — UK [ˈbɜː(r)θˌraɪt] / US [ˈbɜrθˌraɪt] noun [countable, usually singular] Word forms birthright : singular birthright plural birthrights 1) a basic human right, or a right to have something because you are a citizen of a particular country A fair… … English dictionary