Перевод: с латинского на немецкий

с немецкого на латинский

(bildlich)

  • 1 figuro

    figūro, āvī, ātum, āre (figura), bilden, gestalten, eine Gestalt geben, gestaltend, bildend schaffen, I) eig.: 1) im allg.: hominem, Lact.: equum (Troianum), Petron.: fig. ceras fingereque, Col.: vas ansatum simile angustae ollae, Col.: caseum, formen, Col. u. Plin.: hanc (carnem) lambendo, Plin.: ita figuratum corpus, ut excellat aliis, Cic.: hominem ex limo, Lact.: parietes ex lateribus, Pallad.: aes illud in habitum statuae, Sen.: calamum in speciem cunei, Col.: in volucres anus (durch Verwandlung), Ov.: hominis vestigium ad corporis mei figuram, Petron.: acies in rotundo habitu figurata, Amm.: simulacrum in habitu nubentis figuratum, Lact. Alexandri habitu nummos plurimos, Lampr.: barbam peregrinā ratione, Petron.: mundum eā formā, quā etc., Cic. – Partiz. subst., si (venter) per se excernit mollia et figurata, weiche u. natürlich geformte Stuhlgänge, Cels. 2, 8. p. 45, 33 D. – 2) insbes., mit rhetor. Wendungen-, mit Figuren (bildlich) ausdrücken od. ausschmücken, plurima vero mutatione figuramus, in vielen Fällen bedienen wir uns eines bildlichen Ausdrucks infolge einer Vertauschung, Quint. 10, 1, 12: fig. sermonem apte, Nazar. pan. 30, 3: orationem suam, Fronto ad Anton. imp. 1, 2. p. 98, 5 N.: tam translatis verbis quam propriis figuratur oratio, die Redefiguren werden ebensowohl durch übertragene als durch eigentlich gebrauchte Worte ausgedrückt, Quint. 9, 1, 9: quare illo intellectu priore et communi nihil non figuratum est, daher ist auch nach jener erstern und gewöhnlichen Bedeutung des Wortes alles bildlich gesprochen, Quint. 9, 1, 12: absol., fig. varie, Plin. ep. 3, 13, 3: egregie, Sen. contr. 7. pr. § 3. p. 293, 24 K. – II) übtr.: a) im allg., bilden, bildend schaffen, os (die Sprachwerkzeuge, Aussprache) tenerum pueri balbumque poëta figurat, Hor. ep. 2, 1, 126: formatura labrorum pro parte figurat (voces), Lucr. 4, 550: u. so auch Lucr. 2, 412. – 2) insbes.: a) darstellen, Libra atque Aries autumnum verque figurant, Lucan. 3, 672: Venerem magnetica gemma figurat, Claud. eidyll. 5, 26: Cererem sideribus fig., Hyg. poët. astr. 2, 14: alqm od. alqd inter sidera, ibid. 2, 20: tempora nostra, Prud. psych. 67. – b) in der Einbildung vormalen, vorstellen, sibi venerem, Col. 6, 27, 4: talem sibi iram, Sen. de ira 2, 35, 5: inanes species anxio animo, Curt. 7, 1 (5), 36.

    lateinisch-deutsches > figuro

  • 2 figuro

    figūro, āvī, ātum, āre (figura), bilden, gestalten, eine Gestalt geben, gestaltend, bildend schaffen, I) eig.: 1) im allg.: hominem, Lact.: equum (Troianum), Petron.: fig. ceras fingereque, Col.: vas ansatum simile angustae ollae, Col.: caseum, formen, Col. u. Plin.: hanc (carnem) lambendo, Plin.: ita figuratum corpus, ut excellat aliis, Cic.: hominem ex limo, Lact.: parietes ex lateribus, Pallad.: aes illud in habitum statuae, Sen.: calamum in speciem cunei, Col.: in volucres anus (durch Verwandlung), Ov.: hominis vestigium ad corporis mei figuram, Petron.: acies in rotundo habitu figurata, Amm.: simulacrum in habitu nubentis figuratum, Lact. Alexandri habitu nummos plurimos, Lampr.: barbam peregrinā ratione, Petron.: mundum eā formā, quā etc., Cic. – Partiz. subst., si (venter) per se excernit mollia et figurata, weiche u. natürlich geformte Stuhlgänge, Cels. 2, 8. p. 45, 33 D. – 2) insbes., mit rhetor. Wendungen-, mit Figuren (bildlich) ausdrücken od. ausschmücken, plurima vero mutatione figuramus, in vielen Fällen bedienen wir uns eines bildlichen Ausdrucks infolge einer Vertauschung, Quint. 10, 1, 12: fig. sermonem apte, Nazar. pan. 30, 3: orationem suam, Fronto ad Anton. imp. 1, 2. p. 98, 5 N.: tam translatis verbis quam propriis figuratur oratio, die Redefiguren werden ebensowohl durch übertragene als durch eigentlich gebrauchte
    ————
    Worte ausgedrückt, Quint. 9, 1, 9: quare illo intellectu priore et communi nihil non figuratum est, daher ist auch nach jener erstern und gewöhnlichen Bedeutung des Wortes alles bildlich gesprochen, Quint. 9, 1, 12: absol., fig. varie, Plin. ep. 3, 13, 3: egregie, Sen. contr. 7. pr. § 3. p. 293, 24 K. – II) übtr.: a) im allg., bilden, bildend schaffen, os (die Sprachwerkzeuge, Aussprache) tenerum pueri balbumque poëta figurat, Hor. ep. 2, 1, 126: formatura labrorum pro parte figurat (voces), Lucr. 4, 550: u. so auch Lucr. 2, 412. – 2) insbes.: a) darstellen, Libra atque Aries autumnum verque figurant, Lucan. 3, 672: Venerem magnetica gemma figurat, Claud. eidyll. 5, 26: Cererem sideribus fig., Hyg. poët. astr. 2, 14: alqm od. alqd inter sidera, ibid. 2, 20: tempora nostra, Prud. psych. 67. – b) in der Einbildung vormalen, vorstellen, sibi venerem, Col. 6, 27, 4: talem sibi iram, Sen. de ira 2, 35, 5: inanes species anxio animo, Curt. 7, 1 (5), 36.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > figuro

  • 3 attropo

    at-tropo (ad-tropo), āre (ad u. tropus), einen Ausdruck tropisch ( bildlich) nehmen ( erklären), Arnob. in psalm. 37.

    lateinisch-deutsches > attropo

  • 4 figuraliter

    figūrāliter, Adv. (figura), 1) bildlich, verblümt, Eccl. – 2) typisch, vorbildlich, Commodian. apol. 272.

    lateinisch-deutsches > figuraliter

  • 5 figuratim

    figūrātim, Adv. (figuro), bildlich, Interpr. Iren. 4, 10, 1.

    lateinisch-deutsches > figuratim

  • 6 figurativus

    figūrātīvus, a, um (figuro), zur bildlichen Darstellung geeignet, Cassiod. hist. eccl. 9, 38. – Adv. figūrātīvē, in bildlicher Darstellung, bildlich, Mythogr. Lat. 1, 127 lemm.

    lateinisch-deutsches > figurativus

  • 7 figurato

    figūrātō, Adv. (figuro), bildlich, verblümt, Tert. adv. Marc. 3, 14; adv. Iud. 9.

    lateinisch-deutsches > figurato

  • 8 imaginalis

    imāginālis, e (imago), bildlich, Interpr. Iren. 1, 14, 5 u. 5, 8, 3 a. Eccl.

    lateinisch-deutsches > imaginalis

  • 9 imaginaliter

    imāgināliter, Adv. (imaginalis), durch ein Bild, bildlich, Augustin. de gen. ad litt. 12, 5 u. 6.

    lateinisch-deutsches > imaginaliter

  • 10 metaphorice

    metaphoricē, Adv., übertragen, metaphorisch, bildlich, Isid. orig. 1, 36, 3: griech. Nbf. metaphoricos od. metaforicos (μεταφορικῶς), Schol. Iuven. 7, 55. Acro Hor. sat. 1, 3, 29 sqq.; 1, 4, 34; ep. 1, 3, 19 u. ö. (oft mit der Variante metaphorice).

    lateinisch-deutsches > metaphorice

  • 11 tropice

    tropicē, Adv. (tropicus), bildlich, figürlich, tropisch, Mam. Claudian. de statu anim. 1, 3. § 4. p. 29, 19 Engelbr. Augustin. de gen. ad litt. 4, 9.

    lateinisch-deutsches > tropice

  • 12 tropologice

    tropologicē, Adv. (tropologicus), bildlich, tropisch, Hieron. in Sophon. 1, 8 u.a. Eccl.

    lateinisch-deutsches > tropologice

  • 13 tropologicus

    tropologicus, a, um (τροπολογικός), bildlich, tropisch, Sidon. epist. 9, 3, 5.

    lateinisch-deutsches > tropologicus

  • 14 typicus

    typicus, a, um (τυπικός), typisch, I) = bildlich, Eccl. – II) regelmäßig wiederkehrend, tremor, Cael. Aur. de morb. acut. 2, 15, 95: accessiones, Cael. Aur. de morb. chron. 3, 8, 118. – Plur. subst., typicī, ōrum, m., mit dem Wechselfieber Behaftete, Cael. Aur. de morb. acut. 1, 14, 110.

    lateinisch-deutsches > typicus

  • 15 umbraliter

    umbrāliter, Adv. (v. umbra), bildlich, Eccl.

    lateinisch-deutsches > umbraliter

  • 16 attropo

    at-tropo (ad-tropo), āre (ad u. tropus), einen Ausdruck tropisch ( bildlich) nehmen ( erklären), Arnob. in psalm. 37.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > attropo

  • 17 figuraliter

    figūrāliter, Adv. (figura), 1) bildlich, verblümt, Eccl. – 2) typisch, vorbildlich, Commodian. apol. 272.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > figuraliter

  • 18 figuratim

    figūrātim, Adv. (figuro), bildlich, Interpr. Iren. 4, 10, 1.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > figuratim

  • 19 figurativus

    figūrātīvus, a, um (figuro), zur bildlichen Darstellung geeignet, Cassiod. hist. eccl. 9, 38. – Adv. figūrātīvē, in bildlicher Darstellung, bildlich, Mythogr. Lat. 1, 127 lemm.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > figurativus

  • 20 figurato

    figūrātō, Adv. (figuro), bildlich, verblümt, Tert. adv. Marc. 3, 14; adv. Iud. 9.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > figurato

См. также в других словарях:

  • bildlich — Adj. (Aufbaustufe) durch ein Bild, in Form eines Bildes Synonym: mithilfe von Bildern Beispiel: Er hat die Szene bildlich dargestellt. Kollokation: eine bildliche Wiedergabe …   Extremes Deutsch

  • Bildlich — Bildlich, 1) einem Bilde gleich; 2) ein Bild enthaltend; daher: Bildliche Vorstellung, eine, mittelst der Einbildungskraft auf eine Anschauung bezogene Vorstellung; Bildlicher Ausdruck (Bildliche Darstel lung), im Gegensatze vom eigentlichen… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Bildlich — Bildlich, er, ste, adj. et adv. einem Bilde gleich, oder ein Bild enthaltend. Ein bildlicher Ausdruck. Die bildliche Erkenntniß, da man sich die Dinge unter Bildern vorstellet, die sinnliche Erkenntniß …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • bildlich — ↑in effigie, ↑metaphorisch …   Das große Fremdwörterbuch

  • bildlich — in übertragenem Sinne; figurativ; figürlich; metaphorisch; sinnbildlich; symbolisch * * * bild|lich [ bɪltlɪç] <Adj.>: als Bild [gebraucht]: bildliche Ausdrücke; er war, bildlich gesprochen, der Motor des Ganzen. Syn.: ↑ allegorisch, ↑ ansc …   Universal-Lexikon

  • bildlich — 1. im Bild, mithilfe von Bildern. 2. anschaulich, bildhaft, gleichnishaft, sinnbildlich, übertragen; (bildungsspr.): parabolisch; (Sprachwiss.): figurativ, figürlich; (Stilkunde): metaphorisch; (bild. Kunst, Dichtkunst): allegorisch. * * *… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • bildlich — Bildfläche, bildhaft, Bildhauer, bildhübsch, bildlich, Bildnis, bildschön ↑ Bild …   Das Herkunftswörterbuch

  • bildlich darstellen — bildlich darstellen …   Deutsch Wörterbuch

  • bildlich — bịld·lich Adj; 1 nur attr; mithilfe eines Bildes oder mehrerer Bilder (1,2,3): die bildliche Darstellung einer Entwicklung, eines Vorgangs 2 als ↑Bild (7) verwendet oder ein ↑Bild (6) hervorrufend <ein Ausdruck, ein Vergleich> || hierzu… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • bildlich — bịld|lich …   Die deutsche Rechtschreibung

  • bildlich darstellen — malen; zeichnen; versinnbildlichen; verkörpern; abbilden; repräsentieren; darstellen; symbolisieren …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»