Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

(beliefs)

  • 1 orthodox

    ['o:Ɵədoks]
    1) ((of beliefs etc) generally accepted: orthodox views.) ortodoxo
    2) ((of people) holding such beliefs: She is very orthodox in her approach to grammar.) ortodoxo
    * * *
    or.tho.dox
    ['ɔ:θədɔks] adj ortodoxo.

    English-Portuguese dictionary > orthodox

  • 2 orthodox

    ['o:Ɵədoks]
    1) ((of beliefs etc) generally accepted: orthodox views.) ortodoxo, convencional
    2) ((of people) holding such beliefs: She is very orthodox in her approach to grammar.) ortodoxo

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > orthodox

  • 3 Roman Catholicism

    ( also Catholicism) (the beliefs, government etc of the Roman Catholic Church.) catolicismo
    * * *
    Ro.man Cath.o.lic.ism
    [roumən kəθ'ɔlisizəm] n catolicismo romano.

    English-Portuguese dictionary > Roman Catholicism

  • 4 anthropology

    [ænƟrə'polə‹i]
    (the study of human society, customs, beliefs etc.) antropologia
    - anthropologist
    * * *
    an.thro.pol.o.gy
    [ænθrəp'ɔlədʒi] n antropologia.

    English-Portuguese dictionary > anthropology

  • 5 believer

    noun (a person who has (especially religious) beliefs: a true believer.) crente
    * * *
    be.liev.er
    [bil'i:və] n crente religioso. he is a great believer / ele é muito religioso.

    English-Portuguese dictionary > believer

  • 6 creed

    [kri:d]
    ((a short statement of) one's (especially religious) beliefs.) credo
    * * *
    [kri:d] n 1 credo, profissão de fé cristã. 2 doutrina, crença. the Apostles’ Creed credo dos apóstolos.

    English-Portuguese dictionary > creed

  • 7 denomination

    [dinomi'neiʃən]
    1) (a value (of a stamp, coin etc): banknotes of all denominations.) valor
    2) (a group of people with the same religious beliefs: This service is open to people of all denominations.) seita
    * * *
    de.nom.i.na.tion
    [dinɔmin'eiʃən] n 1 denominação, ato de denominar. 2 designação, apelido, nome, título, epíteto. 3 classe. 4 designação geral das congregações eclesiásticas, seitas, etc. 5 classe de unidades de uma espécie e nome.

    English-Portuguese dictionary > denomination

  • 8 disillusion

    [disi'lu:ʒən]
    (to destroy the false but pleasant beliefs (held by a person): I hate to disillusion you, but your boss isn't the perfect person you think she is.) desiludir
    * * *
    dis.il.lu.sion
    [disil'u:ʒən] n desilusão, desengano, decepção. • vt desiludir, causar decepção.

    English-Portuguese dictionary > disillusion

  • 9 doctrine

    ['doktrin]
    (a belief or set of beliefs which is taught: religious doctrines.) doutrina
    * * *
    doc.trine
    [d'ɔktrin] n doutrina.

    English-Portuguese dictionary > doctrine

  • 10 folklore

    noun (the study of the customs, beliefs, stories, traditions etc of a particular people: the folklore of the American Indians.) folclore
    * * *
    folk.lore
    [f'ouklɔ:] n folclore: tradições, costumes, crenças, etc. populares.

    English-Portuguese dictionary > folklore

  • 11 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) segurar
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) segurar
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) segurar
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) aguentar
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) reter
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) conter
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) ter lugar
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) manter-se
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) ocupar
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) considerar
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) manter-se
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) obrigar
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) defender
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) aguentar
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) prender
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) realizar
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) possuir
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) aguentar
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) esperar
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) aguentar
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) guardar
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) reservar
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) domínio
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) influência
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) golpe
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) porão
    * * *
    hold1
    [hould] n 1 ação de segurar, pegar ou agarrar. 2 ponto por onde se pega (cabo, alça, etc.). 3 forte influência. 4 impressão. 5 cela de prisão. 6 prisão, cadeia. 7 fortificação, fortaleza. 8 Mus fermata: símbolo de pausa. • vt+vi (ps and pp held) 1 pegar, agarrar, segurar. hold my pencil! / segure meu lápis! 2 reter. 3 manter. 4 defender. he holds the view / ele defende a opinião. 5 ocupar (cargo). 6 manter sob controle. 7 aderir. 8 confinar. 9 empregar. 10 suportar, apoiar. 11 durar, ficar. 12 deter, refrear, parar, embargar. 13 conter, caber, encerrar. the bottle holds one liter / no frasco cabe um litro. 14 possuir, ocupar. 15 julgar, ter por, considerar, crer, afirmar. I hold him to be my friend / eu considero-o meu amigo. 16 presidir. 17 reunir. 18 festejar. 19 continuar, permanecer, manter-se firme. 20 ser válido, vigorar. • interj pare!, quieto!, espere! he held the audience ele fascinou (dominou) os ouvintes. hold on like grim death! agora agüentem firme! hold your horses! calma com isso!, devagar! it took a hold on me impressionou-me. on hold a) adiado. b) na espera (ao telefone). she holds the stage ela arrebata a audiência. the meeting was held at a reunião realizou-se em. there is no holding him ele não se deixa dissuadir. to have a firm hold of (on) dominar, segurar com mão forte. to hold a call colocar alguém em espera (ao telefone) até a pessoa ou o ramal ficar livre. to hold aloof ficar de lado. to hold a wager sustentar uma aposta. to hold back reter(-se), deter(-se). to hold cheap desprezar, menosprezar. to hold counsel deliberar. to hold dear gostar, prezar. to hold down manter sob sujeição ou controle. to hold down (a job) ficar com. to hold forth exibir, entrar em detalhes. to hold good aprovar, confirmar-se. to hold hard parar quieto, sustar. to hold in refrear-se, conter-se, abster-se. to hold off a) manter à distância. b) refrear temporariamente. to hold on a) firmar-se, agarrar-se. b) perdurar, continuar. c) esperar (ao telefone). to hold one’s own, to hold one’s ground manter-se, agüentar. to hold one’s peace ficar quieto. to hold one’s tongue calar-se. to hold out agüentar, resistir. to hold over a) adiar. b) manter a posse de. to hold shares possuir ações. to hold that Jur julgar que. to hold the line ficar esperando ao telefone. to hold true a) verificar, confirmar. b) ser verdadeiro. to hold up a) apresentar como exemplo, expor. b) sustentar. c) atrasar, atrapalhar. d) assaltar (à mão armada), roubar. to hold water ser à prova d’água, ser impermeável. to take hold of segurar, prender, pegar.
    ————————
    hold2
    [hould] n 1 porão de carga do navio. 2 compartimento de carga do avião.

    English-Portuguese dictionary > hold

  • 12 hypocrisy

    [hi'pokrəsi]
    (the act or state of pretending to be better than one is or to have feelings or beliefs which one does not actually have.) hipocrisia
    - hypocritical
    - hypocritically
    * * *
    hy.poc.ri.sy
    [hip'ɔkrisi] n hipocrisia, falsidade, fingimento.

    English-Portuguese dictionary > hypocrisy

  • 13 indoctrinate

    [in'doktrineit]
    (to fill with a certain teaching or set of opinions, beliefs etc: The dictator tried to indoctrinate schoolchildren with the ideals of his party.) instruir
    * * *
    in.doc.tri.nate
    [ind'ɔktrineit] vt doutrinar, inculcar.

    English-Portuguese dictionary > indoctrinate

  • 14 martyr

    1. noun
    1) (a person who suffers death or hardship for what he or she believes: St Joan is said to have been a martyr.) mártir
    2) (a person who continually suffers from a disease, difficulty etc: She is a martyr to rheumatism.) mártir
    2. verb
    (to put (someone) to death or cause (him) to suffer greatly for his beliefs: Saint Joan was martyred by the English.) martirizar
    * * *
    mar.tyr
    [m'a:tə] n mártir. • vt 1 martirizar. 2 torturar.

    English-Portuguese dictionary > martyr

  • 15 pariah

    (a person driven out of a group or community; an outcast: Because of his political beliefs he became a pariah in the district.) pária
    * * *
    pa.ri.ah
    [pər'aiə] n pária: 1 membro da casta mais baixa dos hindus. 2 fig homem excluído da sociedade.

    English-Portuguese dictionary > pariah

  • 16 persecute

    ['pə:sikju:t]
    (to make (someone) suffer, especially because of their opinions or beliefs: They were persecuted for their religion.) perseguir
    - persecutor
    * * *
    per.se.cute
    [p'ə:sikju:t] vt 1 perseguir, oprimir. 2 importunar, atormentar.

    English-Portuguese dictionary > persecute

  • 17 philosophy

    [fi'losəfi]
    plural - philosophies; noun
    1) (the search for knowledge and truth, especially about the nature of man and his behaviour and beliefs: moral philosophy.) filosofia
    2) (a particular system of philosophical theories: I have a very simple philosophy (=attitude to life) - enjoy life!) filosofia
    - philosophical
    - philosophic
    - philosophically
    - philosophize
    - philosophise
    * * *
    phi.los.o.phy
    [fil'ɔsəfi] n 1 filosofia. 2 sistema filosófico. 3 princípio moral, ética. 4 serenidade, resignação.

    English-Portuguese dictionary > philosophy

  • 18 prig

    [priɡ]
    (a person who is too satisfied with his/her own behaviour, beliefs etc.) pedante
    - priggishly
    - priggishness
    * * *
    [prig] n pedante, esnobe, puritano, Brit sl quadrado.

    English-Portuguese dictionary > prig

  • 19 right

    1. adjective
    1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) direito
    2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) certo
    3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) certo
    4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) certo
    2. noun
    1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) direito
    2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) razão
    3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) direita
    4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) direita
    3. adverb
    1) (exactly: He was standing right here.) exactamente
    2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) imediatamente
    3) (close: He was standing right beside me.) bem
    4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) totalmente
    5) (to the right: Turn right.) à direita
    6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) bem
    4. verb
    1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) endireitar
    2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) corrigir
    5. interjection
    (I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') com certeza
    - righteously
    - righteousness
    - rightful
    - rightfully
    - rightly
    - rightness
    - righto
    - right-oh
    - rights
    - right angle
    - right-angled
    - right-hand
    - right-handed
    - right wing
    6. adjective
    ((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) da direita
    - by rights
    - by right
    - get
    - keep on the right side of
    - get right
    - go right
    - not in one's right mind
    - not quite right in the head
    - not right in the head
    - put right
    - put/set to rights
    - right away
    - right-hand man
    - right now
    - right of way
    - serve right
    * * *
    [rait] n 1 direito, o que é justo ou correto. we had a right to do so / tínhamos o direito de assim proceder. 2 justiça, eqüidade. 3 reivindicação, pretensão. 4 privilégio, prerrogativa, regalia. 5 direitos. 6 lado direito ou o que fica no lado direito, mão direita. 7 Sport soco com a direita. 8 direita: o partido conservador. 9 opção (para compra de ações) ou o certificado negociável referente a essa opção. • vt+vi 1 corrigir, pôr em ordem, regularizar, retificar, endireitar. 2 fazer justiça, reabilitar, defender. 3 reassumir ou restaurar posição correta. • adj 1 direito, reto. 2 vertical, a prumo. 3 correto, justo, honesto. 4 bom, próprio, adequado, conveniente, indicado. 5 sadio, são, normal. he is not in his right mind / ele não está com a cabeça no lugar. 6 exato, correto, certo. 7 verdadeiro, genuíno, real, legítimo. 8 à direita, do lado direito. 9 direito. 10 externo, superior (lado de um tecido, etc.). • adv 1 corretamente, justamente, de acordo com os princípios de justiça e moral, verdadeiramente, propriamente. 2 exatamente, corretamente, bem, satisfatoriamente, precisamente. he did quite right to leave / ele fez bem em sair ou partir. 3 muito, bastante, extremamente. 4 para a direita. 5 diretamente, em linha reta, de modo reto. 6 imediatamente, sem demora, logo, neste instante. all right muito bem, está certo, está em ordem. all rights reserved todos os direitos reservados. as of right de direito. as right as perfeitamente bem, em boa saúde, pronto para outra. at the right of the table à direita da mesa. by right of por força de. by rights por direito. he is in the right ele tem razão. human rights direitos humanos. I am not right a) não estou bem, não estou disposto. b) não tenho razão. in one’s own right por si mesmo, por seus próprios méritos. in one’s right mind em sã consciência. it is all right está bem, não importa. it serves you right! bem feito! on the right à direita. right about turn meia-volta (à direita). right ahead! para a frente! para diante! right along sem parar, continuamente. right away imediatamente. right down completamente, perfeitamente, inteiramente. right enough a) satisfatório. b) sem sombra de dúvida. right here aqui mesmo. right in bem para dentro. right now agora mesmo. right off imediatamente. right oh! certo! confere! right there aí, ali ou lá mesmo. right you are perfeitamente. she is on the right side of thirty ela ainda não fez trinta anos, ela ainda não chegou aos trinta. to be right out estar de saída, sair já. the right man in the right place o homem certo no lugar certo. the right way modo, método, caminho certo, a seguir. to put ( to set) to rights pôr em ordem, acertar. to spend money right and left esbanjar dinheiro a torto e a direito. we got it right esclarecemos o caso. you are right você está certo, tem razão.

    English-Portuguese dictionary > right

  • 20 spiritual

    [- ul]
    adjective (of one's spirit or soul, or of one's religious beliefs.) espiritual
    * * *
    spir.it.u.al
    [sp'iritjuəl] n 1 assunto espiritual ou religioso. 2 hino ou canção sacra cantada por negros do sul dos EUA. • adj 1 incorpóreo, espiritual. 2 relativo à Igreja. 3 religioso, sacro. 4 mental, intelectual. the Lords Spiritual os representantes da Igreja na câmara dos lordes.

    English-Portuguese dictionary > spiritual

См. также в других словарях:

  • beliefs — index behavior Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Beliefs and practices of Jehovah's Witnesses — The beliefs and practices of Jehovah s Witnesses are based on the Bible teachings of its founder, Charles Taze Russell and his successors, Joseph Franklin Rutherford and Nathan Homer Knorr. Since about 1976 they have also been based on decisions… …   Wikipedia

  • Beliefs and theology of the Nation of Islam — This article is about the Beliefs and theology of the Nation of IslamMain beliefsThe main belief of The Nation of Islam and its followers is that there is one God Allah. Their most important worship is praying five times a day. The official… …   Wikipedia

  • Beliefs and practices of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints — Mormon doctrine redirects here. For the book by Bruce R. McConkie, see Mormon Doctrine (book). For more details on the study of Latter day Saint beliefs and practices as an academic field, see Mormon studies. Joseph Smith, Jr. said that he saw… …   Wikipedia

  • beliefs — be·lief || bɪ liːf n. opinion, creed; religion, faith …   English contemporary dictionary

  • BELIEFS — …   Useful english dictionary

  • Beliefs and ideology of Osama bin Laden — Osama bin Laden, a militant Islamist and reported founder al Qaeda, [Michael Scheuer, Through Our Enemies Eyes , p. 110] in conjunction with several other Islamic militant leaders, issued two fatwas in 1996 and then again in 1998 that Muslims… …   Wikipedia

  • Jewish beliefs and practices in the reform movement — Jewish beliefs and practices have undergone dynamic changes and innovations in the reform movement of Judaism, known also as Progressive, Reform or Liberal Judaism. Due to its origins in Enlightenment era Germany, the reform movement has eyed… …   Wikipedia

  • Baptist beliefs — The Beliefs of Baptist Churches are not totally consistent from one Baptist church to another, as Baptists do not have a central governing authority, unlike most other denominations.However, on major theological issues, Baptist distinctives are… …   Wikipedia

  • Spiritualism (beliefs) — This article is about the spiritualistic beliefs and practices. For other uses of spiritualism, see Spiritualism (disambiguation). Spiritualism is a dualist metaphysical belief that the world is made up of at least two fundamental substances,… …   Wikipedia

  • Anishinaabe traditional beliefs — Wabun redirects here. For the language spoken in Heian Japan, see Late Old Japanese. Pictographs of a mishibizhiw ( underwater panther ) as well as two snakes and a canoe, attributed to the Ojibwa. From Lake Superior Provincial Park, Ontario,… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»