Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

(be+received)

  • 1 Received Pronunciation

    Received Pronunciation ( standard) [ri´si:vdprə ¸nʌnsi´eiʃən¸stændəd] n произношение, прието за най-неутрално във Великобритания.

    English-Bulgarian dictionary > Received Pronunciation

  • 2 received

    {ri'si:vd}
    a приет, общоприет, общопризнат, възприет
    RECEIVED Pronunciation книжовно произношение на английския език (съкр. RECEIVED P.)
    * * *
    {ri'si:vd} а приет, общоприет, общопризнат; възприет; R. Pro
    * * *
    общоприет; общопризнат; приет;
    * * *
    1. a приет, общоприет, общопризнат, възприет 2. received pronunciation книжовно произношение на английския език (съкр. received p.)
    * * *
    received[ri´si:vd] adj приет, общоприет, общопризнат; възприет.

    English-Bulgarian dictionary > received

  • 3 number-received signal

    тлф.
    контролен сигнал на повикване "свободно"

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > number-received signal

  • 4 number-received signals

    тлф.
    контролен сигнал на повикване "свободно"

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > number-received signals

  • 5 receive

    {ri'si:v}
    1. получавам
    2. приемам
    to be RECEIVEd into приемат ме в
    to RECEIVE someone's confession изслушвам изповедта на някого
    3. укривам крадени вещи (и to RECEIVE stolen goods)
    4. приемам, давам прием, срещам, посрещам (гости)
    receiving line шпалир от посрещачи
    5. съдържам, побирам
    6. поемам, издържам, понасям (тежест), обект съм на, отстоявам, срещам, пресрещам (удар и пр.)
    to RECEIVE a broken jaw разбивам си/разбиват ми челюстта
    7. допускам, признавам, приемам, възприемам
    8. църк. причестявам се
    9. рад., телев. приемам, ловя, улавям
    to be on the receiving end прен. на топа на устата съм, опирам пешкира
    * * *
    {ri'si:v} v 1. получавам; 2. приемам; to be received into приемат м
    * * *
    съдържам; срещам; укривам; посрещам; понасям; отстоявам; признавам; пресрещам; приемам; възприемам;
    * * *
    1. receiving line шпалир от посрещачи 2. to be on the receiving end прен. на топа на устата съм, опирам пешкира 3. to be received into приемат ме в 4. to receive a broken jaw разбивам си/разбиват ми челюстта 5. to receive someone's confession изслушвам изповедта на някого 6. допускам, признавам, приемам, възприемам 7. поемам, издържам, понасям (тежест), обект съм на, отстоявам, срещам, пресрещам (удар и пр.) 8. получавам 9. приемам 10. приемам, давам прием, срещам, посрещам (гости) 11. рад., телев. приемам, ловя, улавям 12. съдържам, побирам 13. укривам крадени вещи (и to receive stolen goods) 14. църк. причестявам се
    * * *
    receive[ri´si:v] v 1. получавам; to \receive sympathy from намирам (срещам) съчувствие у; to \receive stolen goods укривам крадени предмети; to \receive a broken arm счупвам си ръката; 2. приемам; to be \received into a party приемат ме в партия; to \receive s.o.'s confession изслушвам изповедта на някого; 3. приемам, давам прием; срещам, посрещам; 4. съдържам, побирам; 5. поемам, издържам, понасям; отстоявам, срещам, пресрещам (удар и пр.); to be on (at) the \receiveing end (of) обект съм (на нещо неприятно); 6. допускам, признавам, приемам, възприемам; 7. рел. причестявам се.

    English-Bulgarian dictionary > receive

  • 6 share

    {ʃεə}
    I. 1. дял, част, пай, участие
    fair SHARE (полагаема) част
    lion's SHARE лъвски пай
    to fall to the SHARE of падам се на
    to have no SHARE in нямам дял/участие в
    to take a SHARE in вземам участие в
    to go SHAREs with someone деля с някого (разноски и пр.), делим си поравно с някого
    the matter received its full SHARE of attention въпросът бе разгледан с нужното внимание
    2. фин. дял (в предприятие), акция
    pl ценни книжа
    II. 1. деля, разделям, поделям (си)
    to SHARE and SHARE alike делим поравно
    to SHARE (out) among разделям между
    to SHARE a taxi with возя се в (същото) такси с
    to SHARE a room with живея/спя в една стая с
    to SHARE (in) the cost of поемам част от разноските по
    2. участвувам, вземам участие, споделям (и с in)
    generally SHAREd opinion мнение, споделяно от всички
    to SHARE (in) someone's grief/joy споделям скръбта/радостта на някого
    3. to SHARE out разделям, разпределям
    III. n лемеж, палешник
    * * *
    {shЁъ} n 1. дял, част, пай; участие; fair share (полагаема) част; li(2) {shЁъ} v 1. деля, разделям, поделям (си); to share and share alike д{3} {shЁъ} n лемеж, палешник.
    * * *
    част; участие; споделям; доза; дял;
    * * *
    1. fair share (полагаема) част 2. generally shared opinion мнение, споделяно от всички 3. i. дял, част, пай, участие 4. ii. деля, разделям, поделям (си) 5. iii. n лемеж, палешник 6. lion's share лъвски пай 7. pl ценни книжа 8. the matter received its full share of attention въпросът бе разгледан с нужното внимание 9. to fall to the share of падам се на 10. to go shares with someone деля с някого (разноски и пр.), делим си поравно с някого 11. to have no share in нямам дял/участие в 12. to share (in) someone's grief/joy споделям скръбта/радостта на някого 13. to share (in) the cost of поемам част от разноските по 14. to share (out) among разделям между 15. to share a room with живея/спя в една стая с 16. to share a taxi with возя се в (същото) такси с 17. to share and share alike делим поравно 18. to share out разделям, разпределям 19. to take a share in вземам участие в 20. участвувам, вземам участие, споделям (и с in) 21. фин. дял (в предприятие), акция
    * * *
    share[ʃɛə] I. n 1. дял, част, пай, участие; fair \share (полагаема) част; lion's \share лъвски пай; he has a large \share in bringing it about той има големи заслуги това да се осъществи; to take a \share in вземам участие в; to get o.'s \share получавам дела си; the matter received its full \share of attention на въпроса бе посветено цялото внимание, което той заслужаваше; \share system изполица; 2. фин. акция; preference ( preferred) \shares привилегировани акции; deferred \shares обикновени акции; II. v 1. деля, разделям, споделям; участвам, вземам участие (в); to \share an apple разделяме си една ябълка; to \share a cab возя се в същото такси; to \share a room ( with) живея в една стая с; to \share the concern of споделям загрижеността на; to \share the cost of поемам част от разноските по; to \share in an inheritance участвам в наследство; a generally \shared idea мнение, което се споделя от всички; 2.: to \share out раздавам, разпределям; \share and alike на равни начала; II. share n палешник, лемеж (и plough-\share).

    English-Bulgarian dictionary > share

  • 7 attached

    a привързан
    we have received your letter with all documents ATTACНED получихме писмото ви с приложените документи
    * * *
    скрепен; прикрепен; придаден; привързан; аташирам;
    * * *
    1. a привързан 2. we have received your letter with all documents attacНed получихме писмото ви с приложените документи
    * * *
    attached[ə´tætʃt] adj 1. прикрепен, скрепен; 2. привързан (to); to become \attached to привързвам се към; 3. придаден, аташиран; свързан служебно (to); 4. зоол. неподвижен; 5. юрид. арестуван, под запор; with no strings \attached ам. разг. безусловно; без никакви задължения (условия).

    English-Bulgarian dictionary > attached

  • 8 RP

    RP abbr ( Received Pronunciation) стандартно (неутрално) произношение.

    English-Bulgarian dictionary > RP

  • 9 appreciation

    {ə,pri:ʃi'eiʃn}
    1. оценяване, преценяване
    2. (висока) оценка
    разбиране, вникване, чувство (of на, в, за)
    3. признателност
    in APPRECIATION of your valuable help в знак на признателност за ценната ви помощ
    4. повишаване/покачване на цената/стойността
    5. отзив, критична бележка, критика
    * * *
    {ъ,pri:shi'eishn} n 1. оценяване, преценяване; 2. (висока)
    * * *
    оценяване; преценяване; признателност; признание;
    * * *
    1. (висока) оценка 2. in appreciation of your valuable help в знак на признателност за ценната ви помощ 3. отзив, критична бележка, критика 4. оценяване, преценяване 5. повишаване/покачване на цената/стойността 6. признателност 7. разбиране, вникване, чувство (of на, в, за)
    * * *
    appreciation[ə¸pri:ʃi´eiʃən] n 1. оценяване, преценяване; 2. (висока) оценка; разбиране; признание; 3. признателност; \appreciation of kindness received признателност за оказана услуга (любезност); 4. покачване (повишаване) на стойността; \appreciation of capital повишаване стойността на капитала; 5. критична бележка, критика, отзив.

    English-Bulgarian dictionary > appreciation

  • 10 press

    {pres}
    I. 1. натискам, притискам, налягам, стискам, изстисквам, смачквам, пресовам
    to PRESS the button натискам копчето (и прен.)
    2. гладя, изглаждам (дрехи)
    3. притискам (противник)
    to PRESS (home) an attack нападам енергично и упорито
    the attack had to be PRESSed forward нападението трябваше да продължи
    to PRESS someone hard притискам/преследвам някого жестоко
    4. наблягам/настоявам на, подчертавам
    to PRESS an argument home отстоявам довод настойчиво и последователно
    5. настоявам, притискам
    увещавам, убеждавам, кандърдисвам (someone to do something някого да направи нещо)
    he didn't need too much PRESSing той не се нуждаеше от много молби, бързо се съгласи
    to PRESS for an answer настоявам за (бърз/незабавен) отговор
    6. настоявам/накарвам да вземе/приеме
    to PRESS a gift on someone накарвам някого да приеме подарък, набутвам някому подарък
    to PRESS one's opinion on someone мъча се да наложа мнението си на някого
    7. натискам (се), притискам (се), блъскам (се), тълпя се (forward) across, along, away, into
    8. тежа (за отговорност, задължение и пр.) (on, upon)
    9. належащ съм, не търпя отлагане, карам да бърза
    time PRESSes не ни остава много време, времето ни е малко
    10. to be PRESSed for не ми стига (време и пр.), на тясно съм за (пари)
    to be PRESSed for space на тясно съм, живея на тясно, не ми стига място
    press ahead with упорствувам (в провеждането на), не изоставям (опит и пр.), бързам с, напредвам с
    press back отблъсквам, изтиквам, задържам, сдържам (сълзи и пр.)
    press down натискам, притискам
    прен. тежа (on)
    press forward бързам напред, притискам се, блъскам се (напред)
    press ahead
    press in свивам (устни)
    прен. притискам, потискам (за мрак, мисли и пр.) (on)
    press on press forward
    press out изстисквам, изглаждам (гънка на дреха)
    II. 1. натискане, стискане, притискане
    2. тълпа, блъсканица, бутаница, бъркотия, залисия, напрежение
    in the PRESS of the fight в разгара на боя
    in the thick of the PRESS в най-напрегнатия момент
    the PRESS of modern life напрежението на съвременния живот
    3. преса, менгеме
    4. печатарска машина
    5. печатница (и издателство)
    6. прен. печат (ане)
    to go/come to PRESS под печат съм
    at PRESS, in the PRESS под печат
    to correct the PRESS, to read for the PRESS правя коректури
    7. преса, печат, журналисти
    to have/get/receive a good PRESS получавам добри отзиви в печата (за книга и пр.)
    PRESS campaign кампания в пресата
    8. (вграден) шкаф с рафтове
    PRESS of sails/canvas мор. максимално надуване на платната
    out of PRESS смачкан, неизгладен
    III. 1. ист. принудително вербувам (в армията, флотата)
    2. to PRESS into service реквизирам, използувам, вербувам
    IV. n ист. принудително вербуване на войници/моряци
    * * *
    {pres} v 1. натискам, притискам; налягам; стискам; изстисквам; (2) {pres} n 1. натискане; стискане; притискане; 2. тълпа; блъс{3} {pres} v 1. ист. принудително вербувам (в армията, флотата){4} {pres} n ист. принудително вербуване на войници/моряци.
    * * *
    стягам; стискам; смачквам; пресилвам; преса; притискам; пресовам; гладя; заставям; налягам; натискам;
    * * *
    1. (вграден) шкаф с рафтове 2. at press, in the press под печат 3. he didn't need too much pressing той не се нуждаеше от много молби, бързо се съгласи 4. i. натискам, притискам, налягам, стискам, изстисквам, смачквам, пресовам 5. ii. натискане, стискане, притискане 6. iii. ист. принудително вербувам (в армията, флотата) 7. in the press of the fight в разгара на боя 8. in the thick of the press в най-напрегнатия момент 9. iv. n ист. принудително вербуване на войници/моряци 10. out of press смачкан, неизгладен 11. press ahead 12. press ahead with упорствувам (в провеждането на), не изоставям (опит и пр.), бързам с, напредвам с 13. press back отблъсквам, изтиквам, задържам, сдържам (сълзи и пр.) 14. press campaign кампания в пресата 15. press down натискам, притискам 16. press forward бързам напред, притискам се, блъскам се (напред) 17. press in свивам (устни) 18. press of sails/canvas мор. максимално надуване на платната 19. press on press forward 20. press out изстисквам, изглаждам (гънка на дреха) 21. the attack had to be pressed forward нападението трябваше да продължи 22. the press of modern life напрежението на съвременния живот 23. time presses не ни остава много време, времето ни е малко 24. to be pressed for space на тясно съм, живея на тясно, не ми стига място 25. to be pressed for не ми стига (време и пр.), на тясно съм за (пари) 26. to correct the press, to read for the press правя коректури 27. to go/come to press под печат съм 28. to have/get/receive a good press получавам добри отзиви в печата (за книга и пр.) 29. to press (home) an attack нападам енергично и упорито 30. to press a gift on someone накарвам някого да приеме подарък, набутвам някому подарък 31. to press an argument home отстоявам довод настойчиво и последователно 32. to press for an answer настоявам за (бърз/незабавен) отговор 33. to press into service реквизирам, използувам, вербувам 34. to press one's opinion on someone мъча се да наложа мнението си на някого 35. to press someone hard притискам/преследвам някого жестоко 36. to press the button натискам копчето (и прен.) 37. гладя, изглаждам (дрехи) 38. наблягам/настоявам на, подчертавам 39. належащ съм, не търпя отлагане, карам да бърза 40. настоявам, притискам 41. настоявам/накарвам да вземе/приеме 42. натискам (се), притискам (се), блъскам (се), тълпя се (forward) across, along, away, into 43. печатарска машина 44. печатница (и издателство) 45. прен. печат (ане) 46. прен. притискам, потискам (за мрак, мисли и пр.) (on) 47. прен. тежа (on) 48. преса, менгеме 49. преса, печат, журналисти 50. притискам (противник) 51. тежа (за отговорност, задължение и пр.) (on, upon) 52. тълпа, блъсканица, бутаница, бъркотия, залисия, напрежение 53. увещавам, убеждавам, кандърдисвам (someone to do something някого да направи нещо)
    * * *
    press [pres] I. v 1. натискам, притискам; налягам; стискам, изстисквам, изцеждам, смачквам, пресовам; to \press s.o. to o.'s heart притискам някого до сърцето си; my shoe \presses my toe обувката ми стиска на пръста; to \press the button натискам копчето (и прен.); to \press juice from ( out of) a lemon изстисквам (изцеждам) сок от лимон; 2. настоявам, притискам, оказвам натиск (s.o. to do s.th. някого да направи нещо); убеждавам, увещавам, предумвам; кандардисвам; he didn't need too much \pressing той не се нуждаеше от много кандардисване (молби), лесно се съгласи; to \press for an answer настоявам за отговор; 3. настоявам (накарвам) да вземе (приеме); to \press a gift ( drink, etc.) on s.o. накарвам някого да приеме подарък (да изпие една чаша); 4. наблягам на, настоявам на, подчертавам; to \press an argument отстоявам довод упорито и последователно; 5. притискам ( противник); to \press an attack нападам енергично и упорито; to \press s.o. hard разг. притискам (преследвам) някого жестоко; to \press charges against s.o. предявявам обвинение към някого; 6. гладя, изглаждам ( дрехи); 7. натискам (се), притискам (се), блъскам (се), бутам (се), тълпя се; 8. тежа (за отговорност, задължение и пр.); 9. належащ (наложителен) е, не търпи отлагане; карам да бърза; time \presses не ни остава много време, времето ни е малко; to \press s.o. (s.th.) into service възползвам се от (прибягвам до услугите на) някого (нещо) в случай на неотложна нужда; II. n 1. натискане; стискане; притискане; 2. тълпа; блъсканица, бутаница; бъркотия, залисия; напрежение; in the \press of the fight в разгара на боя; in the thick of the \press в най-напрегнатия момент; 3. преса; менгеме, стиска; 4. печатарска машина (и printing \press); 5. печатница издателство); 6. прен. печат; to go ( come) to \press бивам сложен под печат; to send to \press изпращам за печат; in the \press, at \press под печат; off the \press току-що излязла от печат; to correct the \press, to read for the \press правя коректури; 7. печат, преса; the \press журналистите, репортерите; a \press campaign кампания в пресата; 8. отзиви в печата; the play received a good \press постановката получи добри отзиви; 9. (вграден) шкаф с рафтове; III. press v 1. ист. насилствено принуждавам да служи (във флотата или армията); 2.: to \press into service реквизирам; използвам; завербувам; IV. n ист. принудително събиране на моряци или войници.

    English-Bulgarian dictionary > press

  • 11 recd

    recd съкр. ( received) получено.

    English-Bulgarian dictionary > recd

См. также в других словарях:

  • Received Pronunciation — (RP), also called the Queen s (or King s) English,[1] Oxford English[2] or BBC English, is the accent of Standard English in England, with a relationship to regional accents similar to the relationship in other European languages between their… …   Wikipedia

  • Received Prononciation — Received Pronunciation La prononciation dite Received Pronunciation (RP) est la prononciation des gens cultivés, encore appelée Oxford English, Queen’s English (l’anglais correct) ou BBC English. Cet anglais n’est parlé que par 3 à 5 % de la …   Wikipédia en Français

  • Received prononciation — Received Pronunciation La prononciation dite Received Pronunciation (RP) est la prononciation des gens cultivés, encore appelée Oxford English, Queen’s English (l’anglais correct) ou BBC English. Cet anglais n’est parlé que par 3 à 5 % de la …   Wikipédia en Français

  • Received pronunciation — La prononciation dite Received Pronunciation (RP) est la prononciation des gens cultivés, encore appelée Oxford English, Queen’s English (l’anglais correct) ou BBC English. Cet anglais n’est parlé que par 3 à 5 % de la population anglaise.… …   Wikipédia en Français

  • Received Pronunciation — (RP) est la prononciation standard britannique, encore appelée Oxford English, Queen’s English ou BBC English. C est le dialecte de prestige en Angleterre mais il n a pas de prestige particulier dans les autres pays anglophones[1]. Cet anglais… …   Wikipédia en Français

  • received pronunciation —    Received pronunciation is the name given to the Southern pronunciation of English identified early in the twentieth century as the usage of the public schools and the professions and promoted as ‘correct’. It became the norm to which educated… …   Encyclopedia of contemporary British culture

  • received an infusion — received a transfusion, received fluids …   English contemporary dictionary

  • received — received; un·received; …   English syllables

  • Received Standard — Received′ Stand′ard n. ling. a form of educated English spoken orig. in S England and having Received Pronunciation as a chief distinguishing feature • Etymology: 1910–15 …   From formal English to slang

  • received pronunciation — (RP), received standard are names given to the form of speech associated with educated speakers in the southern counties of England and used as a model for teaching English to foreign learners. This system is the basis of the guidance given on… …   Modern English usage

  • received pronunciation (RP) — received pronunciation (RP), received standard are names given to the form of speech associated with educated speakers in the southern counties of England and used as a model for teaching English to foreign learners. This system is the basis of… …   Modern English usage

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»