-
61 fade out
1) v + adv \<\<music\>\>2) v + o + adv \<\<song\>\> bajar gradualmente el volumen de; \<\<image\>\> fundir1.VT + ADV (Cine, TV) [+ image] cerrar en fundido, fundir; [+ sound] apagar lentamente, bajar el volumen de2. VI + ADV1) (Cine, TV) [image] fundirse (to en); [sound] apagarse, dejar de oírse2) (fig)* * *1) v + adv \<\<music\>\>2) v + o + adv \<\<song\>\> bajar gradualmente el volumen de; \<\<image\>\> fundir -
62 force down
v + o + adv, v + adv + oa) \<\<aircraft/pilot\>\> obligar* a aterrizarb) \<\<food\>\> tragar* ( a duras penas)c) \<\<prices\>\> hacer* bajarVT + ADV1) [+ food] tragarse a la fuerzacan you force a bit more down? — hum ¿te cabe un poco más?
2) [+ aeroplane] obligar a aterrizar3) [+ prices] hacer bajar, hacer que bajen* * *v + o + adv, v + adv + oa) \<\<aircraft/pilot\>\> obligar* a aterrizarb) \<\<food\>\> tragar* ( a duras penas)c) \<\<prices\>\> hacer* bajar -
63 get out
1) (to leave or escape: No-one knows how the lion got out.) salir, escaparse2) ((of information) to become known: I've no idea how word got out that you were leaving.) salir a la luz, hacerse público, llegar a saberseget out vb1. salirget out! ¡fuera! / ¡sal de aquí!2. bajarv.• apeldar v.• jalarse (Irse) v.• salir v.(§pres: salgo, sales...) fut/c: saldr-•)1) v + adva) (of car, bus, train) bajar(se); (of hole, trench) salir*; ( of bath) salir*b) (of room, country) salir*c) ( socially) salir*d) (give up, quit)2)a) ( escape) \<\<animal/prisoner\>\> escaparseb) (be released, finish work) \<\<prisoner/worker\>\> salir*c) ( become known) \<\<newsuth\>\> saberse*, hacerse* público (frml)3) v + o + adv, v + adv + oa) (remove, extract) \<\<cork/stopper/nail\>\> sacar*; \<\<stain\>\> quitar, sacar* (esp AmL)b) ( take out) \<\<knife/map\>\> sacar*c) ( withdraw) \<\<money\>\> sacar*d) ( borrow) \<\<library book\>\> sacar*4) v + o + adv, v + adv + o (publish, produce, put on market) \<\<book\>\> publicar*, sacar*; \<\<product/new model\>\> sacar*, lanzar*5) v + o + adva) ( remove) \<\<tenant\>\> echarb) ( release)6) ( send for) \<\<doctor/repairman\>\> llamar7) (colloq) v + prep + o (leave by, escape by) salir* por1. VI + ADVget out! — ¡fuera de aquí!
get out of the way! — ¡apártate!, ¡ponte de un lado!
to get out of bed/one's chair — levantarse de la cama/de la silla
2) (=escape) [animal] escaparse; [prisoner] escaparse, fugarseyou'll never get out of this one! — ¡de esta sí que no te escapas!
3) (=be released) [prisoner] salir4) (=go out) salir5) [secret] llegarse a saber; [news] (=become public) hacerse público; (=leak) filtrarse2. VT + ADV1) (=remove, bring out) [+ object, person, library book, money from bank] sacar; [+ tooth] arrancar; [+ stain] quitarget that dog out of here! — ¡saque a ese perro de aquí!
I can't get it out of my mind — no me lo puedo quitar de la mente or de la cabeza
2) (=send for) [+ doctor, plumber, electrician] llamar3) (=send out) [+ message] mandar4) (=pronounce)I'd hardly got the words out of my mouth before she silenced me — apenas había empezado a hablar cuando me hizo callar
5) (Cricket) [+ batsman] eliminar* * *1) v + adva) (of car, bus, train) bajar(se); (of hole, trench) salir*; ( of bath) salir*b) (of room, country) salir*c) ( socially) salir*d) (give up, quit)2)a) ( escape) \<\<animal/prisoner\>\> escaparseb) (be released, finish work) \<\<prisoner/worker\>\> salir*c) ( become known) \<\<news/truth\>\> saberse*, hacerse* público (frml)3) v + o + adv, v + adv + oa) (remove, extract) \<\<cork/stopper/nail\>\> sacar*; \<\<stain\>\> quitar, sacar* (esp AmL)b) ( take out) \<\<knife/map\>\> sacar*c) ( withdraw) \<\<money\>\> sacar*d) ( borrow) \<\<library book\>\> sacar*4) v + o + adv, v + adv + o (publish, produce, put on market) \<\<book\>\> publicar*, sacar*; \<\<product/new model\>\> sacar*, lanzar*5) v + o + adva) ( remove) \<\<tenant\>\> echarb) ( release)6) ( send for) \<\<doctor/repairman\>\> llamar7) (colloq) v + prep + o (leave by, escape by) salir* por -
64 go below
-
65 go out
1) (to become extinguished: The light has gone out.) apagarse2) (to go to parties, concerts, meetings etc: We don't go out as much as we did when we were younger.) salir3) (to be frequently in the company of (a person, usually of the opposite sex): I've been going out with her for months.) salir congo out vb1. salir2. apagarsev.• salir v.(§pres: salgo, sales...) fut/c: saldr-•)v + adv1)a) (leave, exit) salir*to go out hunting/shopping — salir* de caza/de compras
b) (socially, for entertainment) salir*to go out for a meal — salir* a comer fuera
c) (as boyfriend, girlfriend)to go out (with somebody) — salir* (con alguien)
2)a) ( be broadcast) \<\<TV, radio program\>\> emitirseb) (be issued, distributed)3) ( be extinguished) \<\<fire/cigarette/light\>\> apagarse*4) \<\<tide\>\> bajar5) ( become outmoded) \<\<clothes/style\>\> pasar de modaVI + ADV1) (=be extinguished, switch off) [fire, light] apagarse- go out like a light2) (=exit) salirto go out shopping — salir de compras or de tiendas
to go out for a meal — salir a comer/cenar (fuera)
•
you must go out and get a job — tienes que ponerte a encontrar trabajoTV violence incites people to go out and cause trouble — la violencia en la televisión incita a la gente a salir a la calle y causar problemas
•
to go out with sb — salir con algnhow long have you been going out together? — ¿cuánto tiempo hace que salís juntos?
4) (=ebb) [tide] bajar, menguar5) (=travel) viajar (to a)6) (=be issued) [pamphlet, circular] salir, publicarse; [invitation] mandarse; (=be broadcast) [radio programme, TV programme] emitirsean appeal has gone out for people to give blood — se ha hecho un llamamiento a la población para que done sangre
7) (Sport) (=be eliminated) quedar eliminadoour team went out to a second division side — nuestro equipo fue eliminado por uno de segunda división
•
my heart went out to him — le compadecí mucho, sentí mucha pena por él•
all our sympathy goes out to you — te damos nuestro más sentido pésame, te acompañamos en el sentimiento* * *v + adv1)a) (leave, exit) salir*to go out hunting/shopping — salir* de caza/de compras
b) (socially, for entertainment) salir*to go out for a meal — salir* a comer fuera
c) (as boyfriend, girlfriend)to go out (with somebody) — salir* (con alguien)
2)a) ( be broadcast) \<\<TV, radio program\>\> emitirseb) (be issued, distributed)3) ( be extinguished) \<\<fire/cigarette/light\>\> apagarse*4) \<\<tide\>\> bajar5) ( become outmoded) \<\<clothes/style\>\> pasar de moda -
66 heave
heave vb arrastrar / tirarall the men heaved on the rope and the tree fell down todos los hombres tiraron de la cuerda y el árbol cayótr[hiːv]2 (push) empujar1 (rise and fall) subir y bajar; (pant) jadear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto heave a sigh of relief figurative use suspirar con alivio1) lift, raise: levantar con esfuerzo2) hurl: lanzar, tirar3)to heave a sigh : echar un suspiro, suspirarheave vi1) : subir y bajar, palpitar (dícese del pecho)2)to heave up rise: levantarseheave n1) effort: gran esfuerzo m (para levantar algo)2) throw: lanzamiento mn.• esfuerzo (para levantar) s.m.n.• hendidura s.f.• jadeo s.m.v.• alzar v.• bolear* v.• izar v.• jalar v.• jipar v.• lanzar v.• tirar v.
I
1. hiːv1)a) ( move with effort)b) ( throw) (colloq) tirar2) ( utter)
2.
vi1) ( pull) tirar, jalar (AmL exc CS)2)a) ( rise and fall)3) ( retch) (colloq) hacer* arcadas
II
noun ( pull) tirón m, jalón m (AmL exc CS); ( push) empujón m; ( effort) esfuerzo m ( para mover algo)[hiːv]1.N (=lift) gran esfuerzo m (para levantar etc); (=pull) tirón m, jalón m (LAm) (on de); (=push) empujón m ; (=throw) echada f, tirada f ; (=movement) [of waves, sea] sube y baja m2.VT (=pull) tirar, jalar (LAm); (=drag) arrastrar; (=carry) llevar; (=lift) levantar (con dificultad); (=push) empujar; (=throw) lanzar, tirarthey heaved the body off the cliff — lanzaron or tiraron el cuerpo por el acantilado
to heave a sigh — dar or echar un suspiro, suspirar
3. VI1) (=rise and fall) [water etc] subir y bajar; [chest, bosom] palpitar2) (=pull) tirar, jalar (LAm) (at, on de)3) (=retch) hacer arcadasher stomach was heaving — le daban arcadas, se le revolvía el estómago
4) (Naut)(pt, pp hove) (=move) virar; (=pitch) cabecear; (=roll) balancearse- heave to- heave up* * *
I
1. [hiːv]1)a) ( move with effort)b) ( throw) (colloq) tirar2) ( utter)
2.
vi1) ( pull) tirar, jalar (AmL exc CS)2)a) ( rise and fall)3) ( retch) (colloq) hacer* arcadas
II
noun ( pull) tirón m, jalón m (AmL exc CS); ( push) empujón m; ( effort) esfuerzo m ( para mover algo) -
67 offload
'ɔːf'ləʊd, ˌɒf'ləʊda) ( unload) \<\<cargo\>\> desembarcar*, descargar*; \<\<shipuck\>\> descargar*; \<\<passengers\>\> hacer* bajarb) ( discard) (colloq)to offload something ONTO somebody — endilgarle* or endosarle or (AmL tb) encajarle algo a algn (fam)
['ɒflǝʊd]VT1) [+ goods] descargar; [+ passengers] desembarcar, hacer bajar2) (=get rid of) librarse de* * *['ɔːf'ləʊd, ˌɒf'ləʊd]a) ( unload) \<\<cargo\>\> desembarcar*, descargar*; \<\<ship/truck\>\> descargar*; \<\<passengers\>\> hacer* bajarb) ( discard) (colloq)to offload something ONTO somebody — endilgarle* or endosarle or (AmL tb) encajarle algo a algn (fam)
-
68 pull down
(to destroy or demolish (buildings).) derribarpull down vb derribarv.• talar v.1) v + o + adv, v + adv + ob) ( demolish) \<\<building\>\> echar or tirar abajo, tumbar (Méx)2) v + o + adv ( depress) deprimir, tirar abajo (fam)3) v + adv + o ( earn) (AmE colloq) sacar*, ganarVT + ADV1) (=lower) [+ blinds etc] bajarhe pulled his hat down — se caló el sombrero, se encasquetó el sombrero *
2) (=cause to fall) [+ person] hacer caer, tumbar3) (=demolish) derribar, demoler; (fig) [+ government] derribar4) (=weaken) debilitarthe mark in chemistry pulls her down — la nota de química es la que la perjudica or la que le baja la media
5) (US) * (=earn) ganar* * *1) v + o + adv, v + adv + ob) ( demolish) \<\<building\>\> echar or tirar abajo, tumbar (Méx)2) v + o + adv ( depress) deprimir, tirar abajo (fam)3) v + adv + o ( earn) (AmE colloq) sacar*, ganar -
69 put off
1) (to switch off (a light etc): Please put the light off!) apagar2) (to delay; to postpone: He put off leaving / his departure till Thursday.) aplazar, posponer3) (to cancel an arranged meeting etc with (a person): I had to put the Browns off because I had 'flu.) cancelar4) (to cause (a person) to feel disgust or dislike (for): The cheese looked nice but the smell put me off; The conversation about illness put me off my dinner.) repugnar, dar ascoput off vb aplazarput off vtdefer: aplazar, posponerv.• entretener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• reservar v.• retrasar v.1) v + o + adv, v + adv + oa) ( postpone) \<\<meeting/visit/decision\>\> aplazar*, posponer*, postergar* (AmL)to put off -ing: I keep putting off going to the dentist — siempre estoy aplazando ir al dentista
b) ( stall) \<\<visitor/creditor\>\>if Saturday isn't convenient, I can put them off — si el sábado no es conveniente, puedo decirles que lo dejen para más adelante
2) ( turn off) (BrE) \<\<light\>\> apagar*3) v + o + adv, v + adv + o( discourage)the thought of the journey puts me off going to see them — pensar en el viaje me quita las ganas de ir a visitarlos
she's not easily put off — no es fácil disuadirla or hacerla cambiar de idea
are you trying to put me off her? — ¿estás tratando de que le tome antipatía?
4) ( distract) distraer*; ( disconcert) desconcertar*5) ( from bus) dejar; ( force to get off) hacer* bajar1. VT + ADV1) (=postpone, delay) [+ departure, appointment, meeting, decision] aplazar, posponerhe put off writing the letter — pospuso or aplazó el escribir la carta
it's no good putting it off — (sth unwelcome) no tiene sentido eludirlo más
2) (=discourage)he's not easily put off — no es fácil apartarlo de su propósito, no es de los que se desaniman fácilmente
3) (=distract) distraerstop putting me off! — ¡deja ya de distraerme!
4) (=dissuade) disuadir5) (=fob off) dar largas a•
to put sb off with an excuse — dar largas a algn con excusas6) (=switch off) apagar8) esp liter (=cast off)once you put off that uniform you'll need a job — en cuanto dejes ese uniforme necesitarás un trabajo
2. VT + PREP1) (=cause not to like, want)2) (=dissuade from)we tried to put him off the idea — intentamos quitarle la idea de la cabeza, intentamos disuadirlo
3) (Brit) (=distract from)see stroke 1., 5); see scent 1., 3)3.VI + ADV (Naut) hacerse a la mar, salir ( from de)* * *1) v + o + adv, v + adv + oa) ( postpone) \<\<meeting/visit/decision\>\> aplazar*, posponer*, postergar* (AmL)to put off -ing: I keep putting off going to the dentist — siempre estoy aplazando ir al dentista
b) ( stall) \<\<visitor/creditor\>\>if Saturday isn't convenient, I can put them off — si el sábado no es conveniente, puedo decirles que lo dejen para más adelante
2) ( turn off) (BrE) \<\<light\>\> apagar*3) v + o + adv, v + adv + o( discourage)the thought of the journey puts me off going to see them — pensar en el viaje me quita las ganas de ir a visitarlos
she's not easily put off — no es fácil disuadirla or hacerla cambiar de idea
are you trying to put me off her? — ¿estás tratando de que le tome antipatía?
4) ( distract) distraer*; ( disconcert) desconcertar*5) ( from bus) dejar; ( force to get off) hacer* bajar -
70 roll back
v + o + adv, v + adv + o ( reduce) (AmE) \<\<prices/salaries\>\> bajar, reducir*1. VT + ADV1) [+ carpet] enrollar; [+ bedcovers] echar para atrás2) (fig) [+ taxes] reducir, bajar; [+ enemy] hacer retrocederthe government's attempts to roll back the welfare state — los intentos por parte del gobierno de reducir el estado del bienestar
to roll back the years — retroceder en el tiempo, volver atrás en el tiempo
2.VI + ADV [clouds, mist] disiparse; [eyes] ponerse en blanco* * *v + o + adv, v + adv + o ( reduce) (AmE) \<\<prices/salaries\>\> bajar, reducir* -
71 sag
sæɡpast tense, past participle - sagged; verb(to bend, hang down, especially in the middle: There were so many books on the shelf that it sagged.) combarse, ceder, arquearsesag vb combarsetr[sæg]2 (flesh) colgar3 (demand, prices, etc) caer, bajar4 figurative use (spirits) flaquear, decaer1 (in beam, wall, ceiling, shelf) combadura; (in roof) hundimiento; (in mattress, chair) hundimiento2 (in prices, profuts, etc) baja, caída1) droop, sink: combarse, hundirse, inclinarse2) : colgar, caerhis jowls sagged: le colgaban las mejillas3) flag: flaquear, decaerhis spirits sagged: se le flaqueó el ánimosag n: combadura fn.• combadura s.f.• flecha s.f.• hundimiento s.m.v.• aflojarse v.• bajar los precios v.• combarse v.• desplomarse v.• falsear v.• pandear v.sæg1)a) \<\<beams/ceiling\>\> combarseb) (hang down, droop)sagging breasts — pechos mpl caídos
2)a) \<\<spirits/courage/resolution\>\> flaquear, decaer*b) sagging pres p <prices/values> que no repuntan[sæɡ]1.VI [roof, awning etc] combarse; [bed] hundirse; [shoulders] encorvarse; [rope] aflojarse; [prices] bajarhis spirits sagged — le flaquearon los ánimos, se desanimó
2.N (in roof, ceiling) combadura f* * *[sæg]1)a) \<\<beams/ceiling\>\> combarseb) (hang down, droop)sagging breasts — pechos mpl caídos
2)a) \<\<spirits/courage/resolution\>\> flaquear, decaer*b) sagging pres p <prices/values> que no repuntan -
72 shelve
1) (to put aside, usually for consideration, completion etc later: The project has been shelved for the moment.) quedar arrinconado2) (to put up shelves in.) poner en el estante/estantería3) ((of land) to slope gradually: The land shelves towards the sea.) formar declivetr[ʃelv]1 (slope) bajar, descender————————tr[ʃelv]1 (put on shelf) poner en el estante, poner en la estantería2 figurative use (postpone, abandon) aparcar, archivar, dar carpetazo a1) : poner en estantes2) defer: dar carpetazo av.• archivar v.• arrinconar v.• encarpetar v.• poner a un lado v.• poner sobre un estante v.• proveer de estantes v.ʃelv
1.
transitive verb ( postpone) \<\<plan/project\>\> archivar, aparcar*, darle* carpetazo a
2.
vi bajar, descender*[ʃelv]1.VT (=postpone) dar carpetazo a2.VI (=slope away) formar declive* * *[ʃelv]
1.
transitive verb ( postpone) \<\<plan/project\>\> archivar, aparcar*, darle* carpetazo a
2.
vi bajar, descender* -
73 spiral
1. adjective1) (coiled round like a spring, with each coil the same size as the one below: a spiral staircase.) espiral2) (winding round and round, usually tapering to a point: a spiral shell.) en espiral
2. noun1) (an increase or decrease, or rise or fall, becoming more and more rapid (eg in prices).) espiral2) (a spiral line or object: A spiral of smoke rose from the chimney.) espiral
3. verb(to go or move in a spiral, especially to increase more and more rapidly: Prices have spiralled in the last six months.) moverse en espiral- spirallyspiral n espiraltr['spaɪərəl]1 espiral nombre femenino1 espiral, en espiral1 (move in a spiral) moverse en espiral2 (increase rapidly) dispararse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLinflationary spiral espiral nombre femenino inflacionistaspiral staircase escalera de caracolspiral adj: espiral, en espirala spiral staircase: una escalera de caracolspiral n: espiral fadj.• espiral (Matemática) adj.• helicoidal adj.n.• espiral s.m.• hélice s.f.• rosca s.f.v.• dar vueltas en espiral v.
I 'spaɪrəl, 'spaɪərəla) (shape, movement) espiral fb) ( of smoke) voluta f, espiral f
II
spiral staircase — escalera f de caracol
III
intransitive verb, BrE - ll-a) ( increase) \<\<unemployment\>\> escalar; \<\<prices\>\> dispararseb) ( move) (+ adv compl)['spaɪǝrǝl]to spiral up/down — subir/bajar en espiral
1.ADJ espiral, en espiral2.N espiral f, hélice f3.VIto spiral up/down — subir/bajar en espiral
the smoke spiralled up, the smoke went spiralling up — el humo subió formando una espiral
* * *
I ['spaɪrəl, 'spaɪərəl]a) (shape, movement) espiral fb) ( of smoke) voluta f, espiral f
II
spiral staircase — escalera f de caracol
III
intransitive verb, BrE - ll-a) ( increase) \<\<unemployment\>\> escalar; \<\<prices\>\> dispararseb) ( move) (+ adv compl)to spiral up/down — subir/bajar en espiral
-
74 step down
v + adva) ( get down) bajarVI + ADV1) (lit) bajar ( from de)2) (fig) (=resign) renunciar, dimitirto step down in favour of sb — renunciar or dimitir en favor de algn
* * *v + adva) ( get down) bajar -
75 take down
(to make a note or record of: He took down her name and address.) anotarv.• copiar v.• deponer v.(§pres: -pongo, -pones...) pret: -pus-pp: -puestofut/c: -pondr-•)v + o + adv, v + adv + oa) \<\<curtains/decorations/notice\>\> quitarb) ( dismantle) \<\<tent/market stall\>\> desmontarc) ( lower)to take down one's pants — (AmE) bajarse los pantalones
d) ( write down) \<\<name/address\>\> apuntar, anotarVT + ADV1) (off shelf etc) bajar; [+ decorations, curtains] quitar; [+ picture] descolgar, bajar; [+ poster] despegar; [+ trousers] bajar; peg 1., 1)2) (=dismantle) [+ scaffolding] desmantelar, desmontar; [+ building] derribar3) (=write down) apuntar* * *v + o + adv, v + adv + oa) \<\<curtains/decorations/notice\>\> quitarb) ( dismantle) \<\<tent/market stall\>\> desmontarc) ( lower)to take down one's pants — (AmE) bajarse los pantalones
d) ( write down) \<\<name/address\>\> apuntar, anotar -
76 unzip
past tense, past participle - unzipped; verb(to undo the zip of: Will you unzip this dress please?) abrir/bajar la cremalleratr[ʌn'zɪp]1 bajar la cremallera de2 SMALLCOMPUTING/SMALL descomprimir'ʌn'zɪp- pp- transitive verba) ( Clothing)could you unzip me/my dress? — ¿me bajas la cremallera or (AmL) el cierre or (Méx, Ven) el zíper?
b) ( Comput) descomprimir['ʌn'zɪp]VT1) (=open zip of) abrir la cremallera or (LAm) el cierre decan you unzip me? — ¿me puedes bajar la cremallera?
2) (Comput) [+ file] descomprimir* * *['ʌn'zɪp]- pp- transitive verba) ( Clothing)could you unzip me/my dress? — ¿me bajas la cremallera or (AmL) el cierre or (Méx, Ven) el zíper?
b) ( Comput) descomprimir -
77 walk off
1)a) v + adv ( go away) irse*, marcharse (esp Esp)b) v + adv, v + prep + o ( Sport) retirarse, salir*2) v + o + adv, v + adv + o1.VI + ADV irse, marcharse2.VT + ADV* * *1)a) v + adv ( go away) irse*, marcharse (esp Esp)b) v + adv, v + prep + o ( Sport) retirarse, salir*2) v + o + adv, v + adv + o -
78 wind down
1) v + o + adv, v + adv + o \<\<window\>\> ( Auto) bajar; \<\<productionade\>\> reducir* paulatinamente2) v + adv (colloq) relajarse1.VT + ADV [+ car window] bajar; (=scale down) [+ production, business] disminuir poco a poco, reducir poco a poco2. VI + ADV1) (lit) [clock] pararse2) * (=relax) relajarse3) * (=come to an end) [activity, event] tocar a su fin* * *1) v + o + adv, v + adv + o \<\<window\>\> ( Auto) bajar; \<\<production/trade\>\> reducir* paulatinamente2) v + adv (colloq) relajarse -
79 subside
viWATER, WATER TRANSP water bajar -
80 bring down
v.1 bajar (from shelf, attic)2 derribar (cause to fall) (soldier, plane); derrocar (government)3 bajar (price, temperature)4 abatir, destruir, deshacer.5 rebajar, reducir, hacer bajar, hacer descender.6 aterrizar, poner en tierra.7 desbaratar, echar abajo, abatir, acribillar.8 llevar hacia abajo.
См. также в других словарях:
bajar — verbo intransitivo,tr.,prnl. 1. Ir (una persona) de [un lugar] a [otro que está más bajo]: El pastor bajó de la montaña al pueblo. Bajaba las escaleras de dos en … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
bajar — (De bajo). 1. tr. Poner algo en lugar inferior a aquel en que estaba. 2. rebajar (ǁ el nivel). Bajar el piso. 3. apear. U. t. c. intr. y c. prnl.) 4. Inclinar hacia abajo. Bajar la cabeza, el cuerpo. 5 … Diccionario de la lengua española
bajar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: bajar bajando bajado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. bajo bajas baja bajamos bajáis bajan bajaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
bajar — bajar(se) 1. Cuando significa ‘ir o pasar de un lugar a otro más bajo’ es intransitivo (a menudo pronominal) y suele llevar complementos de origen (de, desde) y destino (hasta, hacia): «Los niños [...] bajarán desde Urgull hasta San Telmo»… … Diccionario panhispánico de dudas
bajar — v. intr. [Popular] O mesmo que vagear. = BAGEAR … Dicionário da Língua Portuguesa
bajar — (Del lat. vulgar *bassiare < bassus, gordo y poco alto.) ► verbo intransitivo/ transitivo 1 Ir de un lugar a otro más bajo: ■ le gusta bajar las escaleras de dos en dos. SINÓNIMO descender ANTÓNIMO subir 2 Disminuir una cosa su fuerza, su… … Enciclopedia Universal
Bajar — Sandschaagiin Bajar (mong. Санжаагийн Баяр[1]; * 1956) ist ein Politiker in der Mongolei und der aktuelle Premierminister des Landes. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Politische Karriere 3 Familie … Deutsch Wikipedia
bajar — remover de cargo; destituir; remover de posición de poder o de privilegio; cf. hacerle la cama, aserruchar el piso, cagar, bajarse; al gerente ese lo bajaron por estafador , a Pinochet lo bajaron en Londres , a Sadam Hussein lo bajaron, después… … Diccionario de chileno actual
bajar — v intr (Se conjuga como amar) 1 Ir o pasar de un lugar a otro más bajo, a un nivel inferior: Bajó al primer piso , Bajaba por el pan , bajarse del caballo 2 Dejar de estar en un vehículo o adentro de él: Los pasajeros bajan del avión , Bajamos de … Español en México
bajar — {{#}}{{LM B04463}}{{〓}} {{ConjB04463}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynB04570}} {{[}}bajar{{]}} ‹ba·jar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Ir a un lugar o a una posición inferiores: • ¡Bájate del árbol! Bajó de categoría por rendir poco. Siempre bajo las… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
bajar — (v) (Básico) dirigirse hacia abajo Ejemplos: Soledad se cayó al bajar las escaleras. Normalmente a la hora de comer bajamos a la cafetería. Sinónimos: descender (v) (Básico) descender de un vehículo Ejemplos: Para llegar al cine, tiene que … Español Extremo Basic and Intermediate