Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

(baisser)

  • 61 baisser culotte

    груб.
    (baisser [или poser] culotte)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > baisser culotte

  • 62 baisser les yeux

    1) оробеть, стушеваться перед кем-либо

    ... il faudra absolument que je tâche d'aimer quelque virginale créature... qui ne sache que rougir et baisser les yeux: peut-être sous ce flot limpide où nul plongeur n'est encore descendu, pêcherai-je une perle de la plus belle eau et digne de faire le pendant avec celle de Cléopâtre. (Th. Gautier, Mademoiselle de Maupin.) —... я должен во что бы то ни стало заставить себя влюбиться в какое-нибудь девственное создание... умеющее лишь краснеть и опускать глаза: может быть, погрузившись в прозрачную волну, куда ни один пловец еще не осмеливался нырять, я выловлю жемчужину чистой воды, достойную соперничать с жемчугом Клеопатры.

    Figaro. -... Rencontrez-vous une de ces jolies personnes qui vont trottant menu les yeux baissés, coudes en arrière, et tortillant un peu des hanches... (Beaumarchais, Le Mariage de Figaro.) — Фигаро. -... Вы встретили одну из тех милейших особ, которые семенят ножками, опустив глазки, отставив локти назад и слегка покачивая бедрами?..

    Elle avait rougi et baissé les yeux parce que le mot police fait toujours naître un sentiment de crainte et d'inquiétude dans l'esprit des honnêtes gens, d'origine bourgeoise. (P. Mac Orlan, La Tradition de minuit.) — Она покраснела и опустила глаза, ибо одно лишь слово "полиция" всегда вызывает чувство страха и тревоги у честных людей из средних слоев.

    Minus m'interrogea du regard, puis se tourna à nouveau vers le margis: celui-ci souleva les épaules et baissa les yeux. (G. Coulonges, Le général et son train.) — Минюс вопросительно посмотрел на меня, затем снова повернулся к сержанту: тот пожал плечами и смущенно потупил глаза.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > baisser les yeux

  • 63 baisser la chanterelle

    повесить нос на квинту; присмиреть

    Dictionnaire français-russe des idiomes > baisser la chanterelle

  • 64 baisser la garde

    разг.
    (baisser la [или sa] garde)
    отступиться, уступить

    Dictionnaire français-russe des idiomes > baisser la garde

  • 65 baisser la lance

    1) уст. смягчиться, смилостивиться
    2) (тж. baisser la lance devant qn) сложить оружие, сдаться; признать себя побежденным, уступить

    Dictionnaire français-russe des idiomes > baisser la lance

  • 66 baisser la tête

    опустить голову, смириться, поникнуть головой, понурить голову, чувствовать себя пристыженным; признать себя виноватым

    Annette baissa la tête, le souffle coupé. Il avait touché au bon endroit. Ses troubles, ses craintes, les doutes secrets qu'elle ne voulait pas s'avouer. (R. Rolland, L'Âme enchantée.) — Аннетта поникла головой, у нее перехватило дыхание. Он задел больное место: все тревоги, опасения, тайные сомнения, в которых она не хотела признаваться самой себе.

    Tous se taisaient, et Enjolras baissait la tête. Le silence fait toujours un peu l'effet de l'acquiescement ou d'une sorte de mise au pied du mur. Marius, presque sans reprendre haleine, continua avec un surcroît d'enthousiasme... (V. Hugo, Les Misérables.) — Все молчали, а Анжольрас сидел, опустив голову. Молчание почти всегда наводит на мысль о примирении спорщиков или же об их замешательстве. Мариус, не переводя дыхания, вновь заговорил с еще большей горячностью...

    Mais, au milieu de ses emportements, un respect invincible retenait toujours Melchior; et, si ivre qu'il fût, il finissait par baisser la tête sous l'averse d'injures et de reproches humiliants que son père déchargeait sur lui. (R. Rolland, Le Matin.) — Но даже в минуты гнева непреодолимое чувство уважения сдерживало Мельхиора; как бы он ни был пьян, он всегда смиренно опускал голову под градом бранных слов и унизительных упреков, которые отец обрушивал на него.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > baisser la tête

  • 67 baisser le nez

    повесить нос, упасть духом; потупиться, опустить голову в смущении

    - Mais, dit Ségurance, comment votre camarade le savait-il, puisqu'il ne nous a ralliés que pour ramener madame Rastoil à Nice? Léon baissa le nez, confus: - Il a flairé le pot aux roses, avec tous ces micmacs: et moi, j'ai eu tort de le lui dire, sans méchanceté. (P. Margueritte, Jouir.) — - Однако, - сказал Сегюранс, - как мог это узнать ваш товарищ, ведь он присоединился к нам только для того, чтобы отвезти госпожу Растуаль в Ниццу. - Леон сконфуженно опустил голову: - Он почувствовал, что за этими махинациями что-то кроется, и я сдуру, без всякого злого умысла, все ему рассказал.

    Je baissai le nez, et me défendis faiblement. (Y. Gibeau,... et la fête continue.) — Я опустил голову и что-то пролепетал в свое оправдание.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > baisser le nez

  • 68 baisser les épaules

    разг.
    (baisser [или courber, plier, ployer] les épaules)
    смиряться, склоняться, покоряться, гнуть шею, заискивать

    Aucun mot de reproche ne lui venait aux lèvres et ce n'était ni le chagrin, ni la jalousie qui, à cette minute, lui faisait plier les épaules, mais le sentiment de son impuissance, de leur irresponsabilité, et le poids même de la vie. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Ни слова упрека не срывалось с его губ; не ревность и не горе заставляли его смириться в эту минуту, а чувство собственной беспомощности, сознание того, что они не могут быть ответственны, и, наконец, просто бремя жизни.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > baisser les épaules

  • 69 baisser son froc

    прост.
    унизиться, подчиниться; потерять достоинство

    Larnaud, me jeta-t-il... vous appartenez à ces vendus qui sont prêts à baisser leur froc pour gagner leur bifteck. (P. Vialar, La Mort est un commencement.) — - Ларно, - бросил он мне, - вы из тех продажных шкур, которые унизятся до чего угодно, чтобы получить свой бифштекс.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > baisser son froc

  • 70 baisser son standing

    ≈ подрывать свое положение в обществе

    - Bon, mais ce que je voulais dire, voilà: une autre fille n'aurait pas avoué que c'était la première fois qu'elle se baladait dans une Porche, elle aurait cru se diminuer, se dévaluer, baisser son standing. (J.-L. Curtis, La parade.) — - Но вот что я хотел сказать: другая девушка ни за что бы не призналась, что она разъезжает в "Порше" в первый раз в жизни, она сочла бы, что таким признанием она унижает себя, подрывает свое общественное положение, сбивает себе цену.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > baisser son standing

  • 71 baisser l'oreille

    повесить нос, впасть в уныние

    Dictionnaire français-russe des idiomes > baisser l'oreille

  • 72 baisser la crête

    уст.
    сбавить спесь, присмиреть

    ... il avait été affligé pendant vingt ans d'une femme acariâtre et sobre, qui le traitait de vieux pochard, et devant qui il baissait la crête. (R. Rolland, Le Buisson ardent.) —... в течение двадцати лет ему приходилось терпеть жадную и сварливую жену, которая называла его старым пьяницей, и перед которой он пасовал.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > baisser la crête

  • 73 baisser la voix

    Dictionnaire français-russe des idiomes > baisser la voix

  • 74 baisser le diapason

    Dictionnaire français-russe des idiomes > baisser le diapason

  • 75 baisser les bras

    1) спорт. признать себя побежденным
    2) опустить руки, махнуть рукой на что-либо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > baisser les bras

  • 76 baisser les cornes

    смириться, опустить крылья

    Dictionnaire français-russe des idiomes > baisser les cornes

  • 77 baisser les stores

    Dictionnaire français-russe des idiomes > baisser les stores

  • 78 baisser les bras

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > baisser les bras

  • 79 baisser la lumière

    Glossaire des termes pour l'organisation d'événements > baisser la lumière

  • 80 baisser d'un cran

    Французско-русский универсальный словарь > baisser d'un cran

См. также в других словарях:

  • baisser — [ bese ] v. <conjug. : 1> • baissier 1080; lat. pop. °bassiare, de bassus → 1. bas I ♦ V. tr. 1 ♦ Mettre plus bas. ⇒ abaisser, descendre. Baisser un store. Baisser le col de sa chemise. ⇒ rabattre. Baisser son pantalon. Baisser la vitre d… …   Encyclopédie Universelle

  • baisser — BAISSER. v. a. Abaisser, mettre plus bas. Baisser les glaces d un carrosse. Baisser pavillon, le pavillon. Baisser la tête. Se baisser, se baisser bien bas. f♛/b] Il signifie aussi, Rendre plus bas. Baisser une muraille. Baisser un toit. [b]f♛/b] …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • baisser — Baisser. v. a. Mettre plus bas. Baisser la portiere d un carrosse. baisser les voiles. baisser le pavillon. baisser la teste. se baisser. se baisser bien bas. On dit proverb. & ironiquement d une chose qui paroist aisée & qui ne l est pas, Il… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • baisser — Baisser, Se baisser pour saccoutter à l oreille d autruy, Dimittere se ad aurem alicuius. Au baisser des lances, i. In concursu lanceariorum. Baisser la teste, Demittere caput, Submittere verticem vel Deprimere. Baisse les oreilles, Demitte… …   Thresor de la langue françoyse

  • baisser — (bè sé) v. a. 1°   Mettre en bas, mettre plus bas. Baisser un mur. Baissez la jalousie. Elle baissa son voile. 2°   Descendre d un point élevé. Baisser le pavillon d un vaisseau.    Fig. Baisser pavillon devant quelqu un, lui céder. 3°   Incliner …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • BAISSER — v. a. Abaisser, mettre plus bas. Baisser les glaces d une voiture. Baisser une jalousie, un store. Baisser la visière d un casque. Baisser le rideau d un théâtre. Elle baissa son voile. Baisser le pavillon d un vaisseau, baisser pavillon, pour… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • BAISSER — v. tr. Faire descendre, mettre plus bas. Baisser les glaces d’une voiture. Baisser une jalousie, un store. Baisser la visière d’un casque. Baisser le rideau d’un théâtre. Elle baissa son voile. Baisser l’épée, le drapeau, pour saluer un chef.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • baisser — vt. , mettre plus bas, descendre ; diminuer de prix, devenir moins cher ; s affaiblir, perdre de sa force, s apaiser, (ep. du vent ...) ; perdre de son acuité (ep. de la vue) ; baisser au niveau baisser du rendement // du débit // de la… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Baisser du rideau — ● Baisser du rideau action de baisser le rideau au théâtre ; moment où on le baisse …   Encyclopédie Universelle

  • Baisser d'un ton — ● Baisser d un ton parler avec moins d arrogance …   Encyclopédie Universelle

  • Baisser le ton — ● Baisser le ton parler plus bas ; être plus modeste …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»