Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(badajo)

  • 1 badajo

    m.
    1 clapper.
    2 bell clapper, clapper, tongue.
    * * *
    1 clapper
    * * *
    SM
    1) [de campana] clapper
    2) * (=charlatán) chatterbox
    badajocense
    * * *
    masculino clapper
    * * *
    masculino clapper
    * * *
    clapper
    * * *
    badajo nm
    clapper [of bell]
    * * *
    m clapper
    * * *
    badajo nm
    : clapper (of a bell)

    Spanish-English dictionary > badajo

  • 2 badajo

    ba'đaxo
    m
    sustantivo masculino
    badajo
    badajo [ba'ðaxo]
    num1num (de campana) Klöppel masculino
    num2num (familiar: persona) Schwätzer(in) masculino (femenino)

    Diccionario Español-Alemán > badajo

  • 3 badajo

    БИРС > badajo

  • 4 badajo

    сущ.
    1) общ. (колокола) язык, язык колокола
    2) разг. свистун, болтун
    3) вульг. трепач, трепло

    Испанско-русский универсальный словарь > badajo

  • 5 badajo

    m
    1) язы́к ко́локола
    2) pred разг пустозво́н; болту́н, болту́нья, болту́ньяшка; трепло́

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > badajo

  • 6 badajo

    • bell clapper
    • clapper

    Diccionario Técnico Español-Inglés > badajo

  • 7 badajo

    m
    • mluvka
    • žvanil
    * * *
    m
    • srdce (zvonu)

    Diccionario español-checo > badajo

  • 8 badajo

    m 1) език, езиче (на камбана, звънец); 2) прен., разг. бърборко.

    Diccionario español-búlgaro > badajo

  • 9 badajo

    m
    2) болтун; трепло (прост.)

    Universal diccionario español-ruso > badajo

  • 10 badajo

    batall

    Vocabulario Castellano-Catalán > badajo

  • 11 badajo de la campana

    • bell clapper

    Diccionario Técnico Español-Inglés > badajo de la campana

  • 12 comida sin siesta que campana sin badajo

    сущ.
    общ. обед без сиесты-все равно, что колокол без языка

    Испанско-русский универсальный словарь > comida sin siesta que campana sin badajo

  • 13 soltar el badajo

    • nevidět si do pusy
    • plácat nesmysly

    Diccionario español-checo > soltar el badajo

  • 14 Comida sin siesta, campana sin badajo

    Nach dem Essen sollst du ruhn, oder tausend Schritte tun.

    Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Comida sin siesta, campana sin badajo

  • 15 batall

    badajo

    Vocabulari Català-Castellà > batall

  • 16 batallo

    badajo

    Dizionario Aragonés - Castellán > batallo

  • 17 ezkilamihi

    badajo

    Glosario Euskera Español > ezkilamihi

  • 18 clapper

    tr['klæpəSMALLr/SMALL]
    1 badajo
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to go like the clappers ir como un bólido
    clapper ['klæpər] n
    : badajo m (de una campana)
    n.
    aldaba s.f.
    badajo s.m.
    espiga s.f.
    palmoteador s.m.
    'klæpər, 'klæpə(r)
    noun ( of bell) badajo m

    like the clappers — (BrE colloq)

    ['klæpǝ(r)]
    N [of bell] badajo m ; (Cine) claqueta f
    - run like the clappers
    * * *
    ['klæpər, 'klæpə(r)]
    noun ( of bell) badajo m

    like the clappers — (BrE colloq)

    English-spanish dictionary > clapper

  • 19 язык

    язы́к
    1. анат. lango;
    2. (средство общения) lingvo;
    ру́сский \язык rusa lingvo;
    родно́й \язык gepatra lingvo;
    но́вые \языки modernaj lingvoj;
    мёртвый язы́к mortinta lingvo;
    вспомога́тельный \язык helpa lingvo;
    литерату́рный \язык literatura lingvo;
    разгово́рный \язык parollingvo;
    иностра́нный \язык fremda lingvo;
    владе́ть \языко́м posedi lingvon;
    ♦ злой \язык tranĉa lango;
    найти́ о́бщий \язык trovi komunan lingvon;
    paroli la saman lingvon;
    держа́ть \язык за зуба́ми gardi (или deteni) sian langon.
    * * *
    м.
    1) (о́рган те́ла) lengua f

    воспале́ние язы́ка́ мед.glositis f

    2) ( кушанье) lengua f

    копчёный язы́к — lengua ahumada

    3) (средство общения; способность говорить) lengua f; lenguaje m ( речь); idioma m (о национальном языке; о диалекте)

    родно́й язы́к — lengua materna

    ру́сский язы́к — lengua rusa, idioma ruso, ruso m

    иностра́нный язы́к — lengua extranjera

    литерату́рный язы́к — lengua literaria

    разгово́рный язы́к — lenguaje hablado (conversacional)

    воровско́й язы́к — germanía f, jerga de ladrones

    мёртвый язы́к — lengua muerta

    но́вые языки́ — lenguas modernas

    язы́к цифр, зна́ков — el lenguaje de las cifras, de los signos

    владе́ть язы́ко́м — dominar la lengua (el idioma)

    де́рзкий на язы́к — de lengua atrevida

    4) воен. разг. ( пленный) lengua m; prisionero m

    добы́ть язы́ка́ — capturar un lengua

    5) (ко́локола) badajo m
    ••

    лиши́ться язы́ка́ — perder el don de la palabra

    дать во́лю язы́ку́ — dar rienda suelta a la lengua, soltar la sinhueso; echar la lengua al aire (a paseo)

    прикуси́ть, придержа́ть язы́к — morderse la lengua, meterse la lengua donde le quepa (en el bolsillo)

    язы́к проглоти́ть ( очень вкусно) — para relamerse, para chuparse los dedos; de rechupete

    распусти́ть язы́к — echar la lengua al aire

    язы́к слома́ешь — para romperse la lengua

    укороти́ть язы́к ( кому-либо) — cortar la lengua (a)

    ру́сским язы́ко́м говори́ть (сказа́ть) — hablar (decir) en cristiano

    язы́к мой - враг мой посл.mi lengua es mi enemigo

    сорвало́сь с язы́ка́ — se me escapó de la lengua

    говори́ть на ра́зных языка́х — hablar en distintos idiomas; no entenderse

    не сходи́ть с языка́ — estar en lenguas, no salir de la lengua (de)

    отсо́хни у меня́ язы́к! — ¡qué se me trabe (caiga) la lengua!, ¡que se me seque la lengua!

    типу́н тебе́ на язы́к! — ¡qué se te pudra la lengua!

    найти́ о́бщий язы́к ( с кем-либо) — encontrar un idioma común (con), llegar a entenderse (con)

    держа́ть язы́к за зуба́ми — callarse la boca, no decir esta boca es mía, tener la lengua quieta

    тяну́ть за язы́к — tirar de la lengua

    язы́к до Ки́ева доведёт погов. — quien lengua ha, a Roma va

    сло́во ве́ртится у меня́ на языке́ разг.tengo la palabra en la punta de la lengua

    э́то сло́во сорвало́сь у меня́ с языка́ — esta palabra se me ha escapado (de la boca)

    бежа́ть, вы́сунув (вы́суня) язы́к разг. — correr con la lengua afuera, correr como un loco (como un galgo)

    э́то развяза́ло ему́ язы́к — esto le ha hecho desatar la lengua (le ha hecho cantar)

    чеса́ть (мозо́лить) язы́к прост. — hablar por los codos, comer lengua

    трепа́ть (болта́ть) язы́ко́м разг.picotear vi, cotillear vi, chacharear vi, soltar la sinhueso

    у него язы́к заплета́ется разг. — tiene la lengua gorda, se le ha pegado la lengua al paladar

    у него́ что на уме́, то и на языке́ — no tiene pelillos (frenillo) en la lengua; dice lo que piensa

    слаб на язы́к — tiene mucha lengua

    его язы́к не слу́шается — se le traba (trastraba) la lengua

    злой язы́к — mala lengua

    дли́нный язы́к ( у кого-либо) — tiene la lengua larga

    язы́к без косте́й — la sinhueso

    язы́к на плече́ ( у кого-либо) — (está) con la lengua al hombro, con la lengua de un palmo

    язы́к отня́лся ( у кого-либо) — ha perdido el don de la palabra

    язы́к прили́п к горта́ни ( у кого-либо) — se le pegó la lengua al paladar

    язы́к хорошо́ подве́шен ( у кого-либо) — tiene facilidad de palabra; no tiene pelos en la lengua, es ligero (suelto) de lengua

    у меня́ язы́к че́шется — se me va la lengua, siento comezón por decir, me arde la lengua

    * * *
    м.
    1) (о́рган те́ла) lengua f

    воспале́ние язы́ка́ мед.glositis f

    2) ( кушанье) lengua f

    копчёный язы́к — lengua ahumada

    3) (средство общения; способность говорить) lengua f; lenguaje m ( речь); idioma m (о национальном языке; о диалекте)

    родно́й язы́к — lengua materna

    ру́сский язы́к — lengua rusa, idioma ruso, ruso m

    иностра́нный язы́к — lengua extranjera

    литерату́рный язы́к — lengua literaria

    разгово́рный язы́к — lenguaje hablado (conversacional)

    воровско́й язы́к — germanía f, jerga de ladrones

    мёртвый язы́к — lengua muerta

    но́вые языки́ — lenguas modernas

    язы́к цифр, зна́ков — el lenguaje de las cifras, de los signos

    владе́ть язы́ко́м — dominar la lengua (el idioma)

    де́рзкий на язы́к — de lengua atrevida

    4) воен. разг. ( пленный) lengua m; prisionero m

    добы́ть язы́ка́ — capturar un lengua

    5) (ко́локола) badajo m
    ••

    лиши́ться язы́ка́ — perder el don de la palabra

    дать во́лю язы́ку́ — dar rienda suelta a la lengua, soltar la sinhueso; echar la lengua al aire (a paseo)

    прикуси́ть, придержа́ть язы́к — morderse la lengua, meterse la lengua donde le quepa (en el bolsillo)

    язы́к проглоти́ть ( очень вкусно) — para relamerse, para chuparse los dedos; de rechupete

    распусти́ть язы́к — echar la lengua al aire

    язы́к слома́ешь — para romperse la lengua

    укороти́ть язы́к ( кому-либо) — cortar la lengua (a)

    ру́сским язы́ко́м говори́ть (сказа́ть) — hablar (decir) en cristiano

    язы́к мой - враг мой посл.mi lengua es mi enemigo

    сорвало́сь с язы́ка́ — se me escapó de la lengua

    говори́ть на ра́зных языка́х — hablar en distintos idiomas; no entenderse

    не сходи́ть с языка́ — estar en lenguas, no salir de la lengua (de)

    отсо́хни у меня́ язы́к! — ¡qué se me trabe (caiga) la lengua!, ¡que se me seque la lengua!

    типу́н тебе́ на язы́к! — ¡qué se te pudra la lengua!

    найти́ о́бщий язы́к ( с кем-либо) — encontrar un idioma común (con), llegar a entenderse (con)

    держа́ть язы́к за зуба́ми — callarse la boca, no decir esta boca es mía, tener la lengua quieta

    тяну́ть за язы́к — tirar de la lengua

    язы́к до Ки́ева доведёт погов. — quien lengua ha, a Roma va

    сло́во ве́ртится у меня́ на языке́ разг.tengo la palabra en la punta de la lengua

    э́то сло́во сорвало́сь у меня́ с языка́ — esta palabra se me ha escapado (de la boca)

    бежа́ть, вы́сунув (вы́суня) язы́к разг. — correr con la lengua afuera, correr como un loco (como un galgo)

    э́то развяза́ло ему́ язы́к — esto le ha hecho desatar la lengua (le ha hecho cantar)

    чеса́ть (мозо́лить) язы́к прост. — hablar por los codos, comer lengua

    трепа́ть (болта́ть) язы́ко́м разг.picotear vi, cotillear vi, chacharear vi, soltar la sinhueso

    у него язы́к заплета́ется разг. — tiene la lengua gorda, se le ha pegado la lengua al paladar

    у него́ что на уме́, то и на языке́ — no tiene pelillos (frenillo) en la lengua; dice lo que piensa

    слаб на язы́к — tiene mucha lengua

    его язы́к не слу́шается — se le traba (trastraba) la lengua

    злой язы́к — mala lengua

    дли́нный язы́к ( у кого-либо) — tiene la lengua larga

    язы́к без косте́й — la sinhueso

    язы́к на плече́ ( у кого-либо) — (está) con la lengua al hombro, con la lengua de un palmo

    язы́к отня́лся ( у кого-либо) — ha perdido el don de la palabra

    язы́к прили́п к горта́ни ( у кого-либо) — se le pegó la lengua al paladar

    язы́к хорошо́ подве́шен ( у кого-либо) — tiene facilidad de palabra; no tiene pelos en la lengua, es ligero (suelto) de lengua

    у меня́ язы́к че́шется — se me va la lengua, siento comezón por decir, me arde la lengua

    * * *
    n
    1) gener. (êîëîêîëà) badajo, frase, idioma (о национальном языке; о диалекте), lenguaje (ðå÷ü), habla, lengua, lenguaje
    2) colloq. sinhueso
    3) obs. sermón
    4) milit. (ïëåññúì) lengua, prisionero
    5) eng. lengua (ñì.á¿. lenguaje), lenguaje (ñì.á¿. lengua)

    Diccionario universal ruso-español > язык

  • 20 tongue

    1) (the fleshy organ inside the mouth, used in tasting, swallowing, speaking etc: The doctor looked at her tongue.) lengua
    2) (the tongue of an animal used as food.) lengua
    3) (something with the same shape as a tongue: a tongue of flame.) lengua
    4) (a language: English is his mother-tongue / native tongue; a foreign tongue.) lengua, idioma
    tongue n lengua
    tr[tʌŋ]
    1 SMALLANATOMY/SMALL lengua
    2 (language) lengua, idioma nombre masculino
    3 (of shoe) lengüeta
    4 (of bell) badajo
    5 (of land, flame) lengua
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    cat got your tongue? / have you lost your tongue? ¿se te ha comido la lengua el gato?
    tongue in cheek en broma, irónicamente
    to put one's tongue out / stick one's tongue out sacar la lengua
    to set tongues wagging dar que hablar
    with one's tongue hanging out con la lengua fuera
    tongue twister trabalenguas m inv
    tongue ['tʌŋ] n
    1) : lengua f
    2) language: lengua f, idioma m
    n.
    diente s.m.
    lengua s.f.
    lengüeta (Mecánica) s.f.
    tʌŋ
    1) c
    a) ( Anat) lengua f

    to set tongues wagging — dar* que hablar

    to bite one's tongue — (colloq) morderse* la lengua

    to get one's tongue around something — (colloq) pronunciar algo

    to have a cruel o sharp o wicked tongue — tener* lengua viperina or de víbora

    to hold one's tongue — callarse, contenerse*

    to say something (with) tongue in cheek — decir* algo medio burlándose or medio en broma

    b) u c ( Culin) lengua f
    2) c ( of flame) lengua f; ( on shoe) lengüeta f
    3) c ( language) lengua f, idioma m
    [tʌŋ]
    1. N
    1) (Anat, Culin) lengua f

    to put or stick one's tongue out (at sb) — sacar la lengua (a algn)

    she has a quick/nasty tongue — (fig) tiene mucha labia/una lengua viperina

    - with one's tongue in one's cheek
    - keep a civil tongue in one's head

    to get one's tongue around sth —

    to find one's tongue —

    so you've found your tongue? — ¿así que estás dispuesto por fin a hablar?

    - give tongue
    - hold one's tongue

    hold your tongue! — ¡cállate la boca!

    - loosen sb's tongue

    to lose one's tongue —

    have you lost your tongue? — ¿te has tragado la lengua?

    to trip or roll off the tongue —

    the formula came tripping or rolling off his/her tongue — pronunció la fórmula con la mayor facilidad

    2) [of shoe] lengüeta f ; [of bell] badajo m ; (fig) [of flame, land] lengua f
    3) (=language) lengua f, idioma m

    in the German tongue — en alemán, en la lengua alemana

    to speak in tongues — (Rel) hablar en lenguas desconocidas

    2.
    CPD
    * * *
    [tʌŋ]
    1) c
    a) ( Anat) lengua f

    to set tongues wagging — dar* que hablar

    to bite one's tongue — (colloq) morderse* la lengua

    to get one's tongue around something — (colloq) pronunciar algo

    to have a cruel o sharp o wicked tongue — tener* lengua viperina or de víbora

    to hold one's tongue — callarse, contenerse*

    to say something (with) tongue in cheek — decir* algo medio burlándose or medio en broma

    b) u c ( Culin) lengua f
    2) c ( of flame) lengua f; ( on shoe) lengüeta f
    3) c ( language) lengua f, idioma m

    English-spanish dictionary > tongue

См. также в других словарях:

  • badajo — sustantivo masculino 1. Pieza de la campana que cuelga de su interior y que la hace sonar cuando golpea sus paredes …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • badajo — (Del lat. vulg. *batuaculum, der. de battuĕre, batir). 1. m. Pieza metálica, generalmente en forma de pera, que pende en el interior de las campanas, y con la cual se golpean estas para hacerlas sonar. En los cencerros y esquilas suele ser de… …   Diccionario de la lengua española

  • badajo — s. pene. ❙ «Es que si me hace una faena [...] ¡le corto el badajo!» Miguel Martín, Iros todos a hacer puñetas. ❙ «...y al tío se le puso dura y la tie ne como un senegalés, menudo badajo...» Jaime Romo, Un cubo lleno de cangrejos. ❙ «Con tu… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • badajo — (Del lat. vulgar *battuaculum < lat. battuere, batir, golpear.) ► sustantivo masculino 1 Pieza alargada que cuelga en el interior de las campanas, cencerros y similares mediante la cual se hace sonar éstas: ■ el badajo se descolgó y cayó torre …   Enciclopedia Universal

  • badajo — {{#}}{{LM B04424}}{{〓}} {{SynB04528}} {{[}}badajo{{]}} ‹ba·da·jo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{♂}}En una campana o en un cencerro,{{♀}} pieza móvil que cuelga en su interior y que, al moverse, hace que suene. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • badajo — lunf. Cachiporra (JAS)// lengua GAS.)// pene …   Diccionario Lunfardo

  • badajo — sustantivo masculino 1) espiga, lengua. 2) hablador, necio. 3) miembro viril. * * * Sinónimos: ■ espiga ■ hablador, necio, cotilla, chismoso …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Comida sin siesta, campana sin badajo. — Es alabanza de la costumbre, tan española, de reposar la digestión después de comer …   Diccionario de dichos y refranes

  • San Baltazar Chichicapam (municipio) — En este artículo sobre geografía se detectaron los siguientes problemas: Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia. Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada. P …   Wikipedia Español

  • Campana (instrumento) — Saltar a navegación, búsqueda Campana …   Wikipedia Español

  • Campana — (Del bajo lat. campana < Campania, región de Italia de donde procedía el mejor bronce.) ► sustantivo femenino 1 MÚSICA Instrumento de percusión formado por un cono invertido de metal o barro, que suena al ser golpeado con un badajo. 2… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»