-
1 мешать дрова в печке
-
2 aviver
[avive]Verbe transitif avivar* * *aviver avive]verboaviver les couleursrealçar as coresaviver une plaieavivar uma ferida -
3 aviver
-
4 ranimer
-
5 поддуть
м сов -
6 раздуть
сов( рассеять) dissipar (dispersar) soprando; ( разжечь огонь) soprar vt, avivar vt; ( надуть) inflar vt, soprar vt; рзг ( непомерно увеличить) empolar vt, exagerar vt -
7 растравлять
нсвavivar vt, exacerbar vt -
8 растревожить
сов( разволновать) perturbar vt, agitar vt; ( встревожить) inquietar vt; рзг ( разбередить) avivar vt, fazer reviver -
9 égayer
[egeje]Verbe transitif alegrar* * *I.égayer egɛje]verboalegrarun collier de perles égaye une robeum colar de pérolas alegra um vestidoII.( divertir-se) alegrar-sedistrair-ses'égayer aux dépens d'autruidivertir-se à custa de outrem -
10 rafraîchir
[ʀafʀɛ̃ʃiʀ]Verbe transitif (atmosphère, boisson) refrescar(vêtement, coiffure) retocarVerbe pronominal (boire) refrescar-se(temps) esfriar* * *I.rafraîchir ʀafʀɛʃliʀ]verbo2 esfriararrefecerrafraîchir la mémoirerefrescar a memóriaII.1 refrescar-se -
11 raviver
[ʀavive]Verbe transitif reavivar* * *raviver ʀavive]verbo3 (memória, sentimento) reavivarrelembrarreacender -
12 animate
1. ['ænimeit] verb(to make lively: Joy animated his face.) animar2. [-mət] adjective(living.) animado- animated- animation* * *an.i.mate['ænimeit] vt 1 animar, avivar. 2 tonificar, vitalizar. 3 tornar alegre. 4 inspirar, incentivar, estimular, encorajar. 5 pôr em ação, fazer funcionar, impulsionar, acionar. • ['ænimit] adj 1 animado, vivo. 2 alegre, vivaz, vigoroso. -
13 brighten
verb ((often with up) to make or become bright or brighter: The new wallpaper brightens up the room.) alegrar* * *bright.en[br'aitən] vt+vi 1 tornar-se claro ou mais claro, clarear, ficar brilhante. 2 tornar claro, iluminar, avivar, animar. 3 polir, lustrar. 4 esclarecer. to brighten up a) tornar agradável. b) clarear (tempo). -
14 enliven
(to make (more) lively: I tried to think of something that might enliven the class.) animar* * *en.liv.en[inl'aiv2n] vt avivar, animar, alentar. she always enlivens our parties / ela sempre anima nossas festas. -
15 freshen
1) (to become fresh or cool: The wind began to freshen.) arrefecer2) ((often with up) to (cause to) become less tired or untidy looking: I must freshen up before dinner.) refrescar(-se)* * *fresh.en[fr'eʃən] vt+vi 1 refrescar: a) tornar(-se) mais fresco. b) renovar, restaurar. c) reanimar(-se), avivar(-se), revigorar-se, dar ou tomar novas forças, revivificar, reviver. d) Naut folgar (um cabo) mudando os pontos sujeitos a fricção. 2 dessalgar(-se), deitar de molho. 3 dar cria (vaca). the wind freshens o vento está ficando mais forte ou mais frio. to freshen up a) refrescar(-se) com água. b) tornar (algo) mais atrativo. -
16 ginger
['‹in‹ə] 1. noun(a hot-tasting root which is used as a spice.) gengibre2. adjective1) (flavoured with ginger.) de gengibre2) (reddish-brown in colour: a ginger cat.) ruivo•- ginger beer
- gingerbread* * *gin.ger[dʒ'indʒə] n 1 gengibre. 2 sl vivacidade, energia. 3 sl pessoa ruiva. 4 cor arruivada. • vt condimentar com gengibre. fig avivar, animar. -
17 invigorate
[in'viɡəreit](to strengthen or refresh: The shower invigorated her.) revigorar* * *in.vig.or.ate[inv'igəreit] vt avigorar, revigorar, fortificar, avivar, animar. -
18 jazz
(popular music of American Negro origin: She prefers jazz to classical music; ( also adjective) a jazz musician.) jazz- jazzy* * *[dʒæz] n 1 jazz: música sincopada. 2 sl vivacidade. 3 Amer sl conversa fiada, mentiras, bobagem. • vt 1 tocar música no ritmo de jazz. 2 sl avivar, animar. 3 dançar o jazz. 4 Amer sl praticar sexo. • adj sincopado, relativo ao jazz. and all that jazz sl e coisas desse tipo. to jazz up animar, dar vida, tornar interessante. -
19 jog
[‹oɡ]past tense, past participle - jogged; verb1) (to push, shake or knock gently: He jogged my arm and I spilt my coffee; I have forgotten, but something may jog my memory later on.) sacudir2) (to travel slowly: The cart jogged along the rough track.) seguir3) (to run at a gentle pace, especially for the sake of exercise: She jogs / goes jogging round the park for half an hour every morning.) fazer joguing•* * *jog1[dʒɔg] n 1 sacudida, cotovelada, cutucada, empurrão. 2 fig sugestão, lembrete. 3 trote, passo lento. • vt+vi 1 Sport correr lentamente por um certo tempo. 2 sacudir, cutucar, empurrar. 3 lembrar, estimular. 4 mover(-se) para cá e para lá aos pulos, às sacudidelas. 5 andar pesada e vagarosamente. to jog along or on a) continuar em ritmo lento, em marcha lenta. matters jog along somehow / sl as coisas prosseguem assim (mal) mesmo. b) ir aos trancos. to jog one’s memory avivar a memória de alguém, lembrar alguém de alguma coisa.————————jog2[dʒɔg] n Amer coll saliência, entalho, irregularidade numa linha ou superfície. -
20 quicken
verb (to make or become quicker: He quickened his pace.) apressar* * *quick.en[kw'ikən] vt+vi 1 apressar, acelerar. 2 estimular, excitar. 3 vivificar, avivar.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
avivar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: avivar avivando avivado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. avivo avivas aviva avivamos aviváis avivan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
avivar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) más viva [una cosa]: Aviva el fuego, que hace frío. Su presencia aviva los recuerdos del verano pasado. verbo pronominal 1. Hacerse … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
avivar — v. tr. 1. Dar vivacidade a. 2. Tornar mais vivo. 3. Fazer reviver, renovar. 4. Ornar com vivos. 5. [Figurado] Animar, excitar. 6. Apressar. 7. Realçar. • v. pron. 8. Reanimar se … Dicionário da Língua Portuguesa
avivar — (De vivo). 1. tr. Dar viveza, excitar, animar. 2. Encender, acalorar. 3. Hacer que arda más el fuego. 4. Hacer que dé más claridad la luz artificial. 5. Poner los colores más vivos, encendidos, brillantes o subidos. 6. intr. Dicho de la semilla… … Diccionario de la lengua española
avivar — ► verbo transitivo 1 Dar fuerza o viveza: ■ avivó el fuego con ramas secas; la visita de sus amigos le avivó el ánimo. SINÓNIMO vivificar ► verbo intransitivo/ pronominal 2 ZOOLOGÍA Empezar a vivir las larvas y los gusanos. 3 Cobrar vida o vigor … Enciclopedia Universal
avivar — v tr (Se conjuga como amar) Hacer algo más vivo o intenso: Aquella música avivó sus recuerdos , La corriente de aire avivaba las llamas , avivar un color, avivar la luz … Español en México
avivar — {{#}}{{LM A04277}}{{〓}} {{ConjA04277}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA04377}} {{[}}avivar{{]}} ‹a·vi·var› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Animar, excitar o dar mayor viveza o intensidad: • Su llamada avivó mi deseo de verlo. La discusión se avivaba más y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
avivar el fuego — animar aún más la animadversión; empeorar las cosas; insistir en algo doloroso; cf. donde fuego hubo cenizas quedan, meter el dedo en la llaga, echarle más carbón al fuego, tirarle más carbón al fuego, echarle más leña al fuego, avivar la cueca;… … Diccionario de chileno actual
avivar — pop. Avisar; advertir a otro lo que ignora// despabilar; enseñar … Diccionario Lunfardo
avivar — a|vi|var Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
avivar(se) — Sinónimos: ■ excitar, atizar, incitar, enardecerse, reanimarse, vivificarse, activarse, acalorarse, animarse, enfervorizarse, apresurarse, acelerarse, urgir, empujar, azuzar, aguijonear, espolear, exhortar Antónimos: ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos