-
1 auspressen
auspressen vt выжима́ть, выда́вливать (жи́дкость из чего́-л.)einen Schwamm auspressen вы́жать гу́бку; отжа́ть гу́бкуauspressen эксплуати́роватьj-n auspressen выжима́ть всё (из кого́-л.)ausgepreßt wie eine Zitrone разг. вы́жатый как лимо́н (преде́льно уста́лый)auspressen (j-m) вымога́ть (что-л. у кого́-л.) -
2 auspressen
auspressen♦voorbeelden: -
3 auspressen
auspressen, exprimere. – übtr. = abnötigen, w. s.
-
4 auspressen
-
5 auspressen
-
6 Auspressen
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Auspressen
-
7 auspressen
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > auspressen
-
8 auspressen
auspressen vymačkávat <- kat> -
9 auspressen
auspressen kiprésel, kisajtol -
10 auspressen
v/t (trennb., hat -ge-)1. (Saft) press out; mit der Hand: auch squeeze out (auch Schwamm, Tube etc.); (Frucht) squeeze; jemanden auspressen ( wie eine Zitrone) umg., fig. grill s.o.* * *to express; to press; to squeeze* * *aus|pres|senvt sep1) (= herauspressen) Saft, Schwamm etc to squeeze out; Zitrone etc to squeeze2) (fig = ausbeuten) to squeeze dry, to bleed white3) (fig = ausfragen) to pressjdn wie eine Zitrone áúspressen — to squeeze sb like a lemon (for information)
* * *aus|pres·senvtfrisch ausgepresst freshly pressedOrangen \auspressen to press [or squeeze [the juice from]] oranges2. (ausbeuten)▪ jdn/etw \auspressen to squeeze sb/sth dry [or BRIT hum a. until the pips squeak], to bleed sb/sth dry [or fam white], to milk sb/sth dry3. (brutal ausfragen)▪ jdn \auspressen to press sbjdn wie eine Zitrone \auspressen to squeeze sb like a lemon [for information]* * *transitives Verb press or squeeze out < juice>; squeeze < orange, lemon>; (mit einer Presse) press the juice from <grapes etc.>; press out <juice, oil>; (fig.): (ausbeuten) squeeze <country, population, etc.> [dry]; s. auch Zitrone* * *auspressen v/t (trennb, hat -ge-)jemanden auspressen (wie eine Zitrone) umg, fig grill sb* * *transitives Verb press or squeeze out < juice>; squeeze <orange, lemon>; (mit einer Presse) press the juice from <grapes etc.>; press out <juice, oil>; (fig.): (ausbeuten) squeeze <country, population, etc.> [dry]; s. auch Zitrone* * *v.to squeeze v. -
11 auspressen
aus|pres·senvt1) (her\auspressen)etw \auspressen to squeeze out sth sep;frisch ausgepresst freshly pressed;Orangen \auspressen to press [or squeeze [the juice from]] oranges2) ( ausbeuten)jdn/etw \auspressen to squeeze sb/sth dry [or (( Brit) ( hum) (a.)) until the pips squeak], to bleed sb/sth dry [or ( fam) white], to milk sb/sth dry3) ( brutal ausfragen)jdn \auspressen to press sb;jdn wie eine Zitrone \auspressen to squeeze sb like a lemon [for information] -
12 Auspressen
nнагнетание; отжимание; выжимание▪Deutsch-Russisches Wörterbuch für Zement, Beton und Stahlbeton > Auspressen
-
13 auspressen
- {to press} ép, nép, bóp, ấn, là, ép chặt, ghì chặt, siết chặt, ôm chặt, bóp chặt, thúc ép, thúc bách, dồn ép, thúc giục, giục giã, khẩn hoản, nài ép, nhấn mạnh, đè nặng, xúm xít, túm tụm, chen lấn, quây chặt lấy - hối hả, vội vã, tất bật, bắt, lấy, tước đoạt, trưng dụng - {to squash} nén, nén chặt, bẻ lại làm phải cứng họng, bóp chết, đàn áp, bị ép, bị nén, chen - {to squeeze} vắt, ẩn, nhét, tống tiền, bòn mót, bóp nặn, gây áp lực, nặn ra, ép ra, cố rặn ra, in dấu, + in, out, through...) chen lấn - {to sweat (sweat,sweat) đổ mồ hôi, toát mồ hôi, úa ra, rỉ ra, làm việc vất vả, làm việc mệt nhọc, bán sức lao động, sợ hãi, hối hận, chảy, toát, làm đổ mồ hôi, làm ướt đẫm mồ hôi, lau mồ hôi - ốp làm đổ mồ hôi sôi nước mắt, bóc lột, ủ, hàn, tra tấn để bắt khai - {to wring (wrung,wrung) vặn, vò xé, làm cho quặn đau, làm đau khổ, moi ra, rút ra = auspressen [aus] {to express [from,out of]}+ = auspressen (Saft) {to crush out}+ = auspressen (Technik) {to extrude}+ -
14 auspressen
vt1) выжимать, выдавливать (жидкость из чего-л.)j-n auspressen — выжимать всё из кого-л.ausgepreßt wie eine Zitrone — разг. выжатый как лимон ( предельно усталый) -
15 Auspressen
Deutsch-Russische Wörterbuch für Wasserwirtschaft > Auspressen
-
16 auspressen
-
17 auspressen
1) ausdrücken: Frucht, Saft выжима́ть вы́жать, выда́вливать вы́давить. Trauben auspressen дави́ть виногра́д, выжима́ть /- сок из виногра́да2) jdn. ausbeuten; ausfragen выжима́ть вы́жать всё из кого́-н. -
18 auspressen
auspressen udpresse; fig afpresse -
19 auspressen
auspressen pressa ur (ut); fig suga ut -
20 auspressen
auspressen wyciskać <- snąć>
См. также в других словарях:
Auspressen — Ausprêssen, verb. reg. act. durch Pressen heraus bringen. 1) Eigentlich. Most, Öhl u.s.f. auspressen. Ingleichen metonymisch, vermittelst der Presse seines Saftes berauben. Weintrauben, Oliven, Citronen auspressen. 2) Figürlich, für erzwingen.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Auspressen — Auspressen, Öl, schleimige, zuckerhaltige u.a. Säfte aus festen Körpern, mit denen sie in Verbindung sind, bes. aus Pflanzentheilen, pressen. Die zu pressenden Körper werden entweder für sich (wie saftige Früchte) gepreßt, od. gestoßen u.… … Pierer's Universal-Lexikon
auspressen — V. (Mittelstufe) die Flüssigkeit aus etw. pressen Synonym: herauspressen Beispiel: Er hat den Saft aus den Apfelsinen ausgepresst … Extremes Deutsch
auspressen — exprimieren; ausdrücken; ausquetschen * * * aus|pres|sen [ au̮sprɛsn̩], presste aus, ausgepresst <tr.; hat: a) aus etwas durch Pressen die darin enthaltene Flüssigkeit austreten lassen: zwei Zitronen auspressen. Syn.: ↑ ausdrücken, ↑… … Universal-Lexikon
auspressen — aus·pres·sen (hat) [Vt] 1 etwas (aus etwas) auspressen etwas durch Pressen herausdrücken: den Rest der Zahnpasta aus der Tube auspressen 2 etwas auspressen Obst pressen, damit der Saft herauskommt <Orangen, Zitronen auspressen> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
auspressen — 1. ausdrücken, ausquetschen, die Feuchtigkeit herauspressen, entsaften. 2. a) ausforschen, ausfragen, aushorchen, befragen, examinieren, fragen, Fragen stellen, investigieren; (ugs.): auf den Zahn fühlen, ausquetschen [wie eine Zitrone], bohren,… … Das Wörterbuch der Synonyme
auspressen — aus|pres|sen … Die deutsche Rechtschreibung
Jemanden auspressen \(auch: ausquetschen\) wie eine Zitrone — Die umgangssprachliche Redewendung ist in zwei Bedeutungen gebräuchlich. Zum einen ist damit gemeint, dass jemand, von dem man etwas Bestimmtes erfahren will, bis zum Überdruss ausgefragt wird: Die haben mich ausgepresst wie eine Zitrone, aber… … Universal-Lexikon
ausquetschen — auspressen; exprimieren; ausdrücken * * * aus|quet|schen [ au̮skvɛtʃ̮n̩], quetschte aus, ausgequetscht <tr.; hat (ugs.): 1. a) auspressen (a): eine Zitrone ausquetschen. Syn.: ↑ … Universal-Lexikon
ausdrücken — auspressen; exprimieren; ausquetschen; zerquetschen; zerdrücken; phrasieren; formulieren; äußern; sagen; artikulieren * * * aus|drü|cken [ au̮sdrʏkn̩], drückte aus, ausgedrückt: 1 … Universal-Lexikon
ausquetschen — ↑ auspressen. * * * ausquetschen: I.ausquetschen:1.⇨ausdrücken(I,1)–2.a.[wieeineZitrone]:⇨ausfragen II.ausquetschen,sich:⇨ausdrücken(II,1) ausquetschen 1.ausdrücken,herausdrücken,auspressen,entsaften 2.→ausfragen … Das Wörterbuch der Synonyme