-
1 Attach
v. trans.Bind: P. and V. δεῖν, συνδεῖν, V. ἐκδεῖν.Fasten: P. and V. ἀρτᾶν, συνάπτειν, προσάπτειν, ἀνάπτειν, προσαρμόζειν, καθάπτειν (Xen.), V. ἐξανάπτειν, Ar. and V. ἐξάπτειν; see also Fasten.met. (blame, disgrace, etc.): P. and V. προσβάλλειν, προστιθέναι, προσάπτειν, V. ἀνάπτειν, Ar. and P. περιάπτειν, περιτιθέναι.Attach oneself to: P. and V. προστίθεσθαι (dat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Attach
-
2 attach
[ə'tæ ](to fasten or join: I attached a label to my bag.) κολλώ, (επι)συνάπτω- attached- attachment -
3 Attach to
v. intrans.Belong to: P. προσηρτῆσθαι (perf. pass. προσαρτᾶν) (πρός, dat.), P. and V. προσεῖναι (dat.), προσγίγνεσθαι (dat.), προσκεῖσθαι (dat.).Avoiding the discredit attaching to such conduct: P. τὴν προσοῦσαν ἀδοξίαν τῷ πράγματι φεύγοντες (Dem. 67).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Attach to
-
4 attach
1) επισυνάπτω2) συνδέω -
5 Fasten
v. trans.Bind: P. and V. δεῖν, συνδεῖν, V. ἐκδεῖν.Attach: P. and V. συνάπτειν. προσάπτειν, ἀνάπτειν, καθάπτειν (Xen.), V. ἐξανάπτειν, Ar. and V. ἐξάπτειν; see also Yoke.Make fast: V. ὀχμάζειν, σφίγγειν (also Plat. but rare P.), πασσαλεύειν, πορπᾶν, Ar. and V. προσπασσαλεύειν.Be fastened: V. ἀραρέναι (2nd perf. ἀραρίσκειν).Hold together: P. and V. συνέχειν, συνδεῖν.Plant firmly: P. and V. πηγνύναι, P. καταπηγνύναι.Fit: P. and V. ἐφαρμόζειν, προσαρμόζειν, V. ἁρμόζειν, καθαρμόζειν.met., attach (blame, etc.): P. and V. προσβάλλειν, προστιθέναι, προσάπτειν, V. ἀνάπτειν, Ar. and P. περιάπτειν, περιτιθέναι.Fasten around: Ar. and P. περιτιθέναι (τί τινι), περιάπτειν (τί τινι), Ar. and V. ἀμφιτιθέναι (τί τινι).Fasten in: Ar. and V. ἐναρμόζειν (τινί τι).Fasten on: P. and V. προσαρμόζειν (τινί τι), προσάπτειν (τινί τι).Fastened on: V. προσμεμηχανημένος.met., pounce on, attack: P. ἐφίστασθαι; see Attack.Whenever ( the disease) fastened on the stomach: P. ὅποτε (ὁ πόνος) εἰς τὴν καρδίαν στηρίξειε (Thuc. 2, 49).Fasten upon: see fasten on.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fasten
-
6 Stick
subs.Staff: Ar. and P. ῥάβδος, ἡ, βακτηρία, ἡ, V. βάκτρον, τό, σκῆπτρον, τό. Ar. σκίπων, ὁ. βακτήριον, τό.Dry sticks for lighting fires: P. and V. πυρεῖα, τά (Plat. and Soph.).He raised his stick against him: P. ἐπανήρατο τὴν βακτηρίαν (Thuc. 8, 84).——————v. trans.Glue: Ar. and P. κολλᾶν.Fix: P. and V. πηγνύναι.V. intrans.Remain: P. and V. μένειν.Stick in: Ar. ἐμπεπηγέναι ( 2nd perf. of ἐμπηγνύναι).Hesitate, scruple: P. and V. ὀκνεῖν, κατοκνεῖν.Be embarrassed: P. and V. ἀπορεῖν.Stick at, hesitate at: P. and V. ὀκνεῖν (acc.), ἀφίστασθαι (gen.); see shrink from.Stick at nothing: P. and V. πᾶν ποιεῖν, πανουργεῖν.Stick out, stretch out, v. trans., P. and V. προτείνειν; v. intrans., project: P. and V. προὔχειν, Ar. and P. ἐξέχειν.Stick to, cling to: P. and V. ἔχεσθαι (gen.), ἀντέχεσθαι (gen.).Abide by: P. and V. ἐμμένειν (dat.).Attach to: P. and V. προσεῖναι (dat.), προσγίγνεσθαι (dat.), προσκεῖσθαι (dat.).Stick together: Ar. and P. συνίστασθαι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Stick
-
7 affix
[ə'fiks](to attach (something) to an object etc: Affix the stamp to the envelope.) επικολλώ -
8 align
1) (to put in a straight line or in parallel lines.) ευθυγραμμίζω2) (to attach (oneself) to one side in an argument, politics etc: He aligned himself with the rebels.) συντάσσομαι -
9 brand
[brænd] 1. noun1) (a maker's name or trademark: a new brand; ( also adjective) a brand name.) μάρκα2) (a variety: He has his own brand of humour.) (ιδιαίτερος) τύπος3) (a mark on cattle etc to show who owns them, made with a hot iron.) σφραγίδα, στάμπα2. verb1) (to mark cattle etc with a hot iron.) σταμπάρω2) (to make a permanent impression on: His name is branded on my memory.) εντυπώνω3) (to attach (permanent) disgrace to: branded for life as a thief.) στιγματίζω• -
10 fix
[fiks] 1. verb1) (to make firm or steady: He fixed the post firmly in the ground; He fixed his eyes on the door.) καρφώνω,στηλώνω,καθηλώνω2) (to attach; to join: He fixed the shelf to the wall.) στερεώνω3) (to mend or repair: He has succeeded in fixing my watch.) επιδιορθώνω,φτιάχνω4) (to direct (attention, a look etc) at: She fixed all her attention on me.) προσηλώνω5) ((often with up) to arrange; to settle: to fix a price; We fixed (up) a meeting.) ορίζω,κανονίζω6) (to make (something) permanent by the use of certain chemicals: to fix a photgraphic print.) (πχ. για χρώμα) σταθεροποιώ, φιξάρω7) (to prepare; to get ready: I'll fix dinner tonight.) φτιάχνω2. noun(trouble; a difficulty: I'm in a terrible fix!) δύσκολη θέση,μπλέξιμο- fixation- fixed
- fixedly
- fixture
- fix on
- fix someone up with something
- fix up with something
- fix someone up with
- fix up with -
11 label
-
12 sew
[səu]past tense - sewed; verb(to make, stitch or attach with thread, using a needle: She sewed the pieces together; Have you sewn my button on yet?) ράβω- sewer- sewing
- sewing-machine
- sew up
- sewn up -
13 staple
['steipl] I noun1) (a chief product of trade or industry.) κύριο προϊόν2) (a chief or main item (of diet etc).) βασικό είδοςII 1. noun1) (a U-shaped type of nail.) διχαλωτό καρφί/καρφίτσα2) (a U-shaped piece of wire that is driven through sheets of paper etc to fasten them together.) συνδετήρας συρραπτικού βιβλιοδεσίας2. verb(to fasten or attach (paper etc) with staples.) συρράπτω- stapler -
14 tag on
1) ((usually with at or to) to attach (something) to something: These comments weren't part of his speech - he just tagged them on at the end.) κολλώ, κοτσάρω2) (to follow (someone) closely: The child always tags on to his elder brother.) ακολουθώ κατά πόδας -
15 tap
I 1. [tæp] noun(a quick touch or light knock or blow: I heard a tap at the door.) ελαφρό χτύπημα2. verb((often with at, on or with) to give a light knock (on or with something): He tapped at/on the window.) χτυπώ ελαφρά- tap-dancer II 1. [tæp] noun((American faucet) any of several types of device (usually with a handle and valve that can be shut or opened) for controlling the flow of liquid or gas from a pipe, barrel etc: Turn the tap off/on!) βρύση, κάνουλα2. verb1) (to start using (a source, supply etc): The country has many rich resources that have not been tapped.) αντλώ, αξιοποιώ2) (to attach a device to (someone's telephone wires) in order to be able to listen to his telephone conversations: My phone was being tapped.) παγιδεύω με `κοριό` -
16 weigh
[wei] 1. verb1) (to find the heaviness of (something) by placing it on a scale: He weighed himself on the bathroom scales; You must have your luggage weighed at the airport.) ζυγίζω2) (to be equal to in heaviness: This parcel weighs one kilo; How much / What does this box weigh?) ζυγίζω, έχω βάρος...3) (to be a heavy burden to: She was weighed down with two large suitcases.) με βαραίνει•- weight2. verb1) (to attach, or add, a weight or weights to: The plane is weighted at the nose so that it balances correctly in flight.) προσθέτω βάρος2) (to hold down by attaching weights: They weighted the balloon to prevent it from flying away.) βαραίνω, προσθέτω βάρος•- weightlessness
- weighty
- weightily
- weightiness
- weighing-machine
- weightlifting
- weigh anchor
- weigh in
- weigh out
- weigh up -
17 Affix
v. trans.P. and V. προσάπτειν, προστιθέναι, προσαρμόζειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Affix
-
18 Append
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Append
-
19 Apply
v. trans.He applied the goad to the horses: V. ἐπῆγε κέντρον... πώλοις (Eur., Hipp. 1194).Attach: P. and V. προστιθέναι, προσάπτειν, προσαρμόζειν.Use: P. and V. χρῆσθαι (dat.).Nor again can I apply the dream to my friends: V. οὐδʼ αὖ συνάψαι τοὔναρ εἰς φίλους ἔχω (Eur., I.T. 59). V. intrans.Suit, fit: P. and V. ἁρμόζειν, προσήκειν.In his accusations he spoke those words which now apply to himself: P. κατηγορῶν ἐκείνους τοὺς λόγους εἶπεν οἳ κατʼ αὐτοῦ νῦν ὑπάρχουσι (Dem. 416).Apply one's mind to: Ar. and P. προσέχειν (dat.), προσέχειν τὸν νοῦν (dat.), P. and V. νοῦν ἔχειν (πρός, acc. or dat. without prep.).Apply oneself to: P. and V. ἔχεσθαι (gen.), ἅπτεσθαι (gen.), προσκεῖσθαι (dat.), ἀνθάπτεσθαι (gen.), P. ἐπιτίθεσθαι (dat.).Apply for: see Seek.Have recourse to: P. and V. τρέπεσθαι (πρός, acc.), P. καταφεύγειν (πρός, acc. or εἰς, acc.), V. φεύγειν (εἰς, acc.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Apply
-
20 Bestow
v. trans.Bestow attention: Ar. and P. προσέχειν τὸν νοῦν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bestow
- 1
- 2
См. также в других словарях:
attach — at·tach vb [Anglo French attacher to lodge (an action in court), seize (a person or property) by legal authority, from Old French atachier to fasten, fix, alteration of estachier, from estache stake] vt 1: to obtain a court order against… … Law dictionary
attach — at‧tach [əˈtætʆ] verb [transitive] 1. if conditions are attached to an agreement, they are added to it and made a part of it: • The US government has attached conditions to economic aid. 2. if there are benefits, rights etc attached to something … Financial and business terms
attach — [ə tach′] vt. [ME attachen < OFr atacher, altered by substitution of prefix < estachier, to attach < estache, a post, stake < Frank * stakka: see STICK] 1. to fasten by sticking, tying, etc. 2. to make (a person or thing) part of;… … English World dictionary
Attach — At*tach , v. t. [imp. & p. p. {Attached}; p. pr. & vb. n. {Attaching}.] [OF. atachier, F. attacher, to tie or fasten: cf. Celt. tac, tach, nail, E. tack a small nail, tack to fasten. Cf. {Attack}, and see {Tack}.] 1. To bind, fasten, tie, or… … The Collaborative International Dictionary of English
attach — [v1] join, fasten add, adhere, affix, annex, append, bind, connect, couple, fix, hitch on, hitch up, hook on, hook up, latch onto, link, make fast, prefix, rivet, secure, slap on*, stick, tag on*, tie, unite; concepts 85,113,160 Ant. detach,… … New thesaurus
Attach — At*tach , v. i. 1. To adhere; to be attached. [1913 Webster] The great interest which attaches to the mere knowledge of these facts cannot be doubted. Brougham. [1913 Webster] 2. To come into legal operation in connection with anything; to vest;… … The Collaborative International Dictionary of English
Attach'e — At ta*ch[ e] , n. [F., p. p. of attacher. See {Attach}, v. t.] One attached to another person or thing, as a part of a suite or staff. Specifically: One attached to an embassy. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
attach — (v.) mid 14c. (mid 13c. in Anglo Latin), to take or seize (property or goods) by law, a legal term, from O.Fr. atachier (11c.), earlier estachier to attach, fix; stake up, support (Fr. attacher, It. attaccare), perhaps from a to + Frankish… … Etymology dictionary
Attach — At*tach , n. An attachment. [Obs.] Pope. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
attach — 1 *arrest, apprehend, detain Analogous words: seize, *take, grab: capture, *catch Contrasted words: release, discharge, deliver, *free 2 *fasten, a … New Dictionary of Synonyms
attach — ► VERB 1) fasten; join. 2) include (a condition) as part of an agreement. 3) assign or attribute. 4) appoint (someone) for special or temporary duties. 5) Law, archaic seize (a person or property) by legal authority. DERIVATIVES attachable … English terms dictionary