-
1 atermoiements
atermoiementsprůtahy (pl.) modklady (pl.) m -
2 atermoiements
atɛʀmwamɑ̃ nmpl -
3 atermoiements
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > atermoiements
-
4 atermoiement
m1. отсро́чка ◄е► [платежа́]chercher des atermoiements — пыта́ться/по= оттяну́ть сро́ки2. pl. оття́жка ◄е►, проволо́чка ◄е►, промедле́ние, après mille atermoiements — по́сле мно́жества проволо́чек;
-
5 atermoiement
atɛʀmwamɑ̃m(tergiversation, faux-fuyant) Hinauszögern n, Ausflüchte f/platermoiementatermoiement [atεʀmwamã]généralement pluriel; Beispiel: des atermoiements Ausflüchte -
6 lenteur
lɑ̃tœʀfLangsamkeit f, Trägheit f, Schwerfälligkeit flenteurlenteur [lãtœʀ]1 (opp: rapidité) Langsamkeit féminin; Beispiel: lenteur d'esprit geistige Trägheit féminin; Beispiel: se déplacer avec lenteur langsam gehen2 pluriel (atermoiements) Umständlichkeit féminin; Beispiel: les lenteurs de l'administration der schwerfällige Verwaltungsapparat -
7 les dés en l'air
когда час пробил, когда жребий брошен, выбор сделанMais trêve de tergiversations, d'atermoiements! J'ai mal choisi mon heure; les dés en l'air, il ne convient plus d'essayer et de définir et de conjurer le destin... (A. Arnoux, Royaume des ombres.) — Но довольно увиливания и проволочек! Я не рассчитал время: теперь, когда выбор сделан, поздно думать и гадать и заклинать судьбу...
-
8 atermoiement
atɛʀmwamɑ̃nom masculin procrastination [U]* * *atermoiement nm procrastination ¢; après bien des atermoiements after much procrastination.[atɛrmwamɑ̃] nom masculin -
9 c'
CE pron. dém. э́то, то;1. (devant le verbe être) э́то, то (avec un temps pansé);c'est moi — э́то я; c'était un homme — э́то <то> был како́й-то челове́к; c'étaient des enfants — э́то <то> бы́ли де́ти; c'était une plaisanterie — э́то <то> была́ шу́тка; c'est vrai — э́то пра́вда; qui est-ce? — кто э́то [тако́й]?; qu'est-ce? — что э́то?; qu'est-ce que — с'est? — что э́то тако́е?; qui est-ce que c'était? — кто э́то был?; n'est-ce pas un tableau de Répine? — э́то карти́на Ре́пина? ║ c'est l'hiver [— стои́т, пришла́] зима́; c'était l'hiver — стоя́ла <была́> зима́; c'était vers le soir — де́ло бы́ло к ве́черуc'est un oiseau — э́то пти́ца;
2. (antécédent du relatif) то, что;ce dont vous me parlez — то, о чём вы мне говори́те; се à quoi vous venez de faire allusion — то, на что вы то́лько что намекну́ли; de ce que vous m'avez exposé je conclus que... — из того́, что вы мне сообщи́ли, я де́лаю вы́вод, что... ║ sa maladie était ce qui me préoccupait — меня́ беспоко́ила и́менно его́ боле́знь; à ce que je vois... — наско́лько я ви́жу...; à ce qu'on me dit... — наско́лько я слы́шал...ce que vous dites — то, что вы говори́те;
║ то peut être omis après le verbe;il ne savait pas ce dont on l'accusait — он не знал, в чём его́ обвиня́ют;je sais ce que je dis — я зна́ю, что го́ворю;
ilm'a écrit, ce qu'il n'avait pas fait depuis un an — он мне написа́л, чего́ [он] не де́лал в тече́ние го́да
3. (dans une interrogation indirecte) что;je me demande ce qu'il fait en ce moment ∑ — мне интере́сно, что он сейча́с де́лает
4.:c'est... qui (que) (mise en relief) и́менно (ou l'accentuation nu le rejet du terme à la fin. de la phrase);c'est moi qui suis arrivé le premier — я прие́хал пе́рвым, пе́рвым прие́хал я; c'est un grave défaut que l'orgueil — го́рдость — серьёзный недоста́ток; c'est étrange qu'il ne soit pas là — стра́нно, что его́ нет; c'est lui qui vient — э́то он идёт; c'est ainsi qu'il faut agir — вот как на́до поступа́ть; c'est par là que nous avons commencé — и́менно с э́того мы и на́чали; c'est à peine si j'ai pu le reconnaître — я смог его́ узна́ть с больши́м трудо́м; ce serait lui faire injure que [de] lui proposer de l'argent — предложи́ть ему́ де́ньги зна́чит оби́деть его́c'est ce livre qu'il me faut — и́менно э́та кни́га мне нужна́, мне ну́жно и́менно э́ту кни́гу, э́та кни́га мне нужна́, мне нужна́ э́та кни́га;
║ ce que (qui)... c'est что... так э́то (ou l'accentuation ou la place);ce à quoi il tient le plus, c'est sa réputation — чем он бо́льше всего́ дорожи́т, Так э́то свое́й репута́цией 5. (dans les phrases exclamatives) — как...!, ну и...!, како́й!; се que c'est drôle! — как э́то заба́вно!; се qu'il est mignon! — како́й он ми́ленький!; ce qu'on va s'amuser! — ну и развлечёмся же мы!; ce que tu peux être bête! — ну и глуп же ты!, до чего́ же ты глуп!;ce qui m'intéresse, c'est l'histoire — что меня́ интересу́ет, так э́то исто́рий; бо́льше всего́ меня́ интересу́ет исто́рия;
c'est pourquoi вот почему́ ;c'est que (au sens de c'est parce que) де́ло в том; э́то по́тому, что;pourquoi t'es-tu levé.si tard? — C'est que j'ai mal dormi cette nuit — почему́ ты так по́здно встал? — Потому́ (Де́ло в том), сто я пло́хо спал но́чью;s'il se tait, c'est qu'il est timide — е́сли он молчи́т, то э́то потому́, что он ро́бкий;
ce n'est pas que не потому́, что;ce, n'est pas que je craigne la chaleur, mais je ne suis pas attiré par le Midi — де́ло не и том, что я бою́сь жары́, [я] про́сто я не люблю́ юг;
c'est à + inf:c'est à pleurer — пла́кать хо́чется, хоть плачь; c'est à se demander si... — наве́рное; c'est à demander s'il est complètement fou — наве́рное он совсе́м сошёл с ума́; c'est, à se laper la tête contre les murs — хоть голово́й об сте́нку бе́йся;c'est à mourir de rire — умрёшь от сме́ха <со сме́ху>;
n'est-ce pas? не пра́вда ли?; не так ли...; ведь... не...;vous n'êtes pas fâché, n'est-ce pas? вы не рассерди́лись, не пра́вда ли?, ведь вы не рассерди́лись?;sur ce, je vous quitte! — ну, на э́том я ухожу́;sur ce — в э́тот моме́нт, на э́том; зате́м;
pour ce faire, pour ce lit ter для э́того, с э́той це́лью;et ce litter и э́то; да и то;il a fini par se décider et ce après bien des atermoiements — он, наконе́ц, реши́лся, да и то по́сле до́лгих проволо́чек;
voilà ce que c'est que de... [вот] что зна́чит...;voilà ce que c'est que de conduire trop vite! — вот что зна́чит е́хать сли́шком бы́стро!;
c'en est fait de... [всё] ко́нчено (с +);c'en est fait de notre tranquillité — на́шему споко́йствию пришёл коне́ц
-
10 dilatoire
prendre des mesures dilatoires — прибега́ть/прибе́гнуть к проволо́чкам; une réponse dilatoire — укло́нчивый отве́т; faire une réponse dilatoire — укло́нчиво отвеча́ть/отве́титьdes mesures dilatoires — оття́жки, проволо́чка (atermoiements);
-
11 tergiversation
f увёртка ◄о►, уло́вка ◄о►; уви́ливание (faux-fuyant);проволо́чка ◄е► (atermoiements)
См. также в других словарях:
atermoiements — ● atermoiements nom masculin pluriel Remise à plus tard d une décision qu il faudrait prendre sur le moment ; tergiversations. ● atermoiements (synonymes) nom masculin pluriel Remise à plus tard d une décision qu il faudrait prendre sur...… … Encyclopédie Universelle
atermoiement — [ atɛrmwamɑ̃ ] n. m. • attermoyemens 1605; de atermoyer 1 ♦ Dr. Délai accordé à un débiteur pour l exécution de ses engagements. ⇒ concordat, moratoire. 2 ♦ Par ext. Cour. Action de différer, de remettre à un autre temps. ⇒ ajournement, délai,… … Encyclopédie Universelle
ATERMOIEMENT — n. m. Action d’atermoyer. Il fatiguera son créancier par ses atermoiements successifs. Avant d’exécuter sa promesse, que d’atermoiements! … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Bataille De Barfleur — Bataille de la Hougue Bataille de la Hougue Bataille de Barfleur par Richard Paton Informations générales Date 29 mai 1692 Lieu … Wikipédia en Français
Bataille De La Hougue — Bataille de Barfleur par Richard Paton Informations générales Date 29 mai 1692 Lieu … Wikipédia en Français
Bataille de Barfleur — Bataille de la Hougue Bataille de la Hougue Bataille de Barfleur par Richard Paton Informations générales Date 29 mai 1692 Lieu … Wikipédia en Français
Bataille de La Hague — Bataille de la Hougue Bataille de la Hougue Bataille de Barfleur par Richard Paton Informations générales Date 29 mai 1692 Lieu … Wikipédia en Français
Bataille de barfleur — Bataille de la Hougue Bataille de la Hougue Bataille de Barfleur par Richard Paton Informations générales Date 29 mai 1692 Lieu … Wikipédia en Français
Bataille de la Hougue — Bataille de Barfleur par Richard Paton Informations générales Date 29 mai 1692 Lieu Au large du … Wikipédia en Français
Bataille de la hougue — Bataille de Barfleur par Richard Paton Informations générales Date 29 mai 1692 Lieu … Wikipédia en Français
Batailles de Barfleur et de la Hougue — Bataille de la Hougue Bataille de la Hougue Bataille de Barfleur par Richard Paton Informations générales Date 29 mai 1692 Lieu … Wikipédia en Français