Перевод: со всех языков на вьетнамский

с вьетнамского на все языки

(as+speaker)

  • 1 speaker

    /'spi:kə/ * danh từ - người nói, người diễn thuyết - người thuyết minh (phim) - (như) loud_speaker - Speaker chủ tịch hạ nghị viện (Anh, Mỹ)

    English-Vietnamese dictionary > speaker

  • 2 loud speaker

    /'laud'spi:kə/ * danh từ - (raddiô) cái loa; cái phóng thanh ((cũng) speaker)

    English-Vietnamese dictionary > loud speaker

  • 3 der Lautsprecher

    - {speaker} người nói, người diễn thuyết, người thuyết minh, loud_speaker, Speaker chủ tịch hạ nghị viện

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Lautsprecher

  • 4 der Vorsitzender

    - {speaker} người nói, người diễn thuyết, người thuyết minh, loud_speaker, Speaker chủ tịch hạ nghị viện

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Vorsitzender

  • 5 der Sprecher

    - {speaker} người nói, người diễn thuyết, người thuyết minh, loud_speaker, Speaker chủ tịch hạ nghị viện - {spokesman} người phát ngôn

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Sprecher

  • 6 die Rednerbühne

    - {speaker's platform}

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Rednerbühne

  • 7 der Redner

    - {debater} người tranh luận giỏi, người tham gia thảo luận - {orator} người diễn thuyết, nhà hùng biện - {speaker} người nói, người thuyết minh, loud_speaker, Speaker chủ tịch hạ nghị viện - {talker} người nói hay, người nói chuyện có duyên, người hay nói, người nói nhiều, người lắm đều, người ba hoa, người hay nói phét = der gute Redner {rhetorician}+ = der wortreiche Redner {spouter}+ = der faszinierende Redner {spell binder}+ = der ist ein geborener Redner {he is a natural orator}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Redner

  • 8 der Referent

    - {consultant} người hỏi ý kiến, thầy thuốc chỉ đạo chuyên môn, thầy thuốc tư vấn, nhà chuyên môn, chuyên viên, cố vấn, người cho ý kiến, người được hỏi ý kiến - {reporter} người báo cáo, phóng viên nhà báo - {speaker} người nói, người diễn thuyết, người thuyết minh, loud_speaker, Speaker chủ tịch hạ nghị viện = der Referent (Parlament) {referee}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Referent

  • 9 catch

    /kætʃ/ * danh từ - sự bắt, sự nắm lấy; cái bắt, cái vồ, cái chộp =a good catch+ một quả bắt đẹp mắt (bóng đá) - sự đánh cá; mẻ cá =a fine catch of fish+ một mẻ cá nhiều - nhiều người bị bắt, vật bị túm được; mồi ngon đáng để bẫy; món bở =it is no catch+ món này chẳng bở gì - cái gài, cái móc, cái then cửa, cái chốt cửa - cái bẫy, mưu kế lừa người; câu hỏi mẹo (để cho ai vào bẫy) - đoạn (bài nói, câu chuyện...) chợt nghe thấy - (kỹ thuật) cái hãm, máy hãm, khoá dừng * ngoại động từ (caught) - bắt lấy, nắm lấy, tóm lấy, chộp lấy =to catch a ball+ bắt quả bóng =to catch somebody by the arm+ nắm lấy cánh tay ai - đánh được, câu được (cá) - bắt kịp, theo kịp, đuổi kịp =to catch a train+ bắt kịp xe lửa - mắc, bị nhiễm =to catch [a] cold+ nhiễm lạnh, cảm lạnh =to catch measles+ mắc bệnh đậu mùa =to catch a habit+ nhiễm một thói quen =to catch fire+ bắt lửa, cháy - hiểu được, nắm được (ý nghĩa); nhận ra =to catch someone's meaning+ hiểu được ý ai muốn nói gì =to catch a tune+ thuộc và hát lại được ngay một điệu hát =to catch a likeness+ nhận ra sự giống nhau và vẽ lại được - bắt gặp, bắt được quả tang; chợt gặp, chợt thấy =to be caught in the act+ bị bắt quả tang =let me catch you at it agains!+ cứ để tôi bắt gặp anh làm cái đó một lần nữa mà xem! - mắc vào, vướng, móc, kẹp =nail catches dress+ đính móc vào =to catch one's finger in a door+ kẹp ngón tay vào cửa =boat is caught in the reeds+ thuyền bị vướng trong đám lau sậy - chặn đứng, nén, giữ =to catch one's breath+ nín hơi, nín thở - thu hút, lôi cuốn =to catch the attention+ thu hút được sự chú ý =this will catch the public+ cái này có thể lôi cuốn được công chúng - đánh, giáng =to catch someone a blow+ giáng cho ai một cú =to catch somebody one on the jaw+ đánh cho ai một cú quai hàm * nội động từ - bắt lửa (cái gì...) =wet wood does not catch+ gỗ ẩm không bắt lửa - đóng băng =river catches+ con sông bắt đầu đóng băng - mắc, vướng, móc, kẹp =dress catches on a nail+ áo móc phải đinh - ăn khớp, vừa =the key does not catch+ khoá này không vừa - bấu, víu lấy, níu lấy, chộp lấy =to catch at an apportunity+ chộp lấy cơ hội =a drawning man will catch at an apportunity+ chộp lấy cơ hội =a drawning man will catch at a straw+ sắp chết đuối thì vớ được cọng rơm cũng cố víu lấy !to catch on - nổi tiếng; trở thành cái mốt; được mọi người ưa chuộng - (thông tục) hiểu được, nắm được !to catch out - (nghĩa bóng) bất chợt bắt được (ai) đang làm gì !to catch up - đuổi kịp, theo kịp, bắt kịp =go on in from, I'll soon catch you up+ cứ đi trước đi, tôi sẽ đuổi kịp anh ngay - ngắt lời =to catch up a speaker+ ngắt lời người phát biểu - nhiễm (thói quen) =to catch up a habit+ nhiễm một thói quen !to catch a glimpse of something - nắm lấy cái gì, tóm được cái gì !to catch it - (thông tục) bị la mắng, quở phạt, bị đánh đập !catch me!; catch me at it!; catch me doing that! - tớ mà lại làm cái đó à, không đời nào! !to catch the speaker's eye - (xem) eye

    English-Vietnamese dictionary > catch

  • 10 caught

    /kætʃ/ * danh từ - sự bắt, sự nắm lấy; cái bắt, cái vồ, cái chộp =a good catch+ một quả bắt đẹp mắt (bóng đá) - sự đánh cá; mẻ cá =a fine catch of fish+ một mẻ cá nhiều - nhiều người bị bắt, vật bị túm được; mồi ngon đáng để bẫy; món bở =it is no catch+ món này chẳng bở gì - cái gài, cái móc, cái then cửa, cái chốt cửa - cái bẫy, mưu kế lừa người; câu hỏi mẹo (để cho ai vào bẫy) - đoạn (bài nói, câu chuyện...) chợt nghe thấy - (kỹ thuật) cái hãm, máy hãm, khoá dừng * ngoại động từ (caught) - bắt lấy, nắm lấy, tóm lấy, chộp lấy =to catch a ball+ bắt quả bóng =to catch somebody by the arm+ nắm lấy cánh tay ai - đánh được, câu được (cá) - bắt kịp, theo kịp, đuổi kịp =to catch a train+ bắt kịp xe lửa - mắc, bị nhiễm =to catch [a] cold+ nhiễm lạnh, cảm lạnh =to catch measles+ mắc bệnh đậu mùa =to catch a habit+ nhiễm một thói quen =to catch fire+ bắt lửa, cháy - hiểu được, nắm được (ý nghĩa); nhận ra =to catch someone's meaning+ hiểu được ý ai muốn nói gì =to catch a tune+ thuộc và hát lại được ngay một điệu hát =to catch a likeness+ nhận ra sự giống nhau và vẽ lại được - bắt gặp, bắt được quả tang; chợt gặp, chợt thấy =to be caught in the act+ bị bắt quả tang =let me catch you at it agains!+ cứ để tôi bắt gặp anh làm cái đó một lần nữa mà xem! - mắc vào, vướng, móc, kẹp =nail catches dress+ đính móc vào =to catch one's finger in a door+ kẹp ngón tay vào cửa =boat is caught in the reeds+ thuyền bị vướng trong đám lau sậy - chặn đứng, nén, giữ =to catch one's breath+ nín hơi, nín thở - thu hút, lôi cuốn =to catch the attention+ thu hút được sự chú ý =this will catch the public+ cái này có thể lôi cuốn được công chúng - đánh, giáng =to catch someone a blow+ giáng cho ai một cú =to catch somebody one on the jaw+ đánh cho ai một cú quai hàm * nội động từ - bắt lửa (cái gì...) =wet wood does not catch+ gỗ ẩm không bắt lửa - đóng băng =river catches+ con sông bắt đầu đóng băng - mắc, vướng, móc, kẹp =dress catches on a nail+ áo móc phải đinh - ăn khớp, vừa =the key does not catch+ khoá này không vừa - bấu, víu lấy, níu lấy, chộp lấy =to catch at an apportunity+ chộp lấy cơ hội =a drawning man will catch at an apportunity+ chộp lấy cơ hội =a drawning man will catch at a straw+ sắp chết đuối thì vớ được cọng rơm cũng cố víu lấy !to catch on - nổi tiếng; trở thành cái mốt; được mọi người ưa chuộng - (thông tục) hiểu được, nắm được !to catch out - (nghĩa bóng) bất chợt bắt được (ai) đang làm gì !to catch up - đuổi kịp, theo kịp, bắt kịp =go on in from, I'll soon catch you up+ cứ đi trước đi, tôi sẽ đuổi kịp anh ngay - ngắt lời =to catch up a speaker+ ngắt lời người phát biểu - nhiễm (thói quen) =to catch up a habit+ nhiễm một thói quen !to catch a glimpse of something - nắm lấy cái gì, tóm được cái gì !to catch it - (thông tục) bị la mắng, quở phạt, bị đánh đập !catch me!; catch me at it!; catch me doing that! - tớ mà lại làm cái đó à, không đời nào! !to catch the speaker's eye - (xem) eye

    English-Vietnamese dictionary > caught

  • 11 der Hochtonlautsprecher

    - {treble loud speaker; tweeter}

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Hochtonlautsprecher

  • 12 der Vorredner

    - {previous speaker}

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Vorredner

  • 13 das Mitglied des Unterhauses

    (Parlament) - {commoner} người bình dân, học sinh không có trợ cấp của một tổ chức đỡ đầu, người được hưởng quyền chăn thả trên đồng cỏ chung, hạ nghị sĩ = der Vorsitzende des englischen Unterhauses {the Speaker}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > das Mitglied des Unterhauses

  • 14 cheer

    /tʃiə/ * danh từ - sự vui vẻ, sự khoái trá - sự cổ vũ, sự khuyến khích =words of cheer+ những lời khuyến khích - sự hoan hô; tiêng hoan hô =to give three cheers for+ hoan hô (ai) ba lần - đồ ăn ngon, món ăn thịnh soạn =to make good cheer+ ăn món ăn thịnh soạn, ăn uống linh đình - khí sắc; thể trạng =what cheer this morning?+ sáng nay anh thấy thể trạng thế nào?, sáng nay anh cảm thấy trong người thế nào? !to be good cheer! - cố gắng lên!; đừng nản, hãy can đảm lên! !to be of good cheer - đầy dũng cảm; đầy hy vọng !the fewer the better cheer - càng ít người càng được ăn nhiều * ngoại động từ - làm vui mừng, làm phấn khởi; làm hớn hở ((cũng) cheer up) - (+ on) khích lệ, cổ vũ =to cheer someone on+ khích lệ ai, cổ vũ ai - hoan hô, tung hô =speaker was cheered loudly+ diễn giả được hoan hô nhiệt liệt * nội động từ - vui, mừng, khoái, thích - (+ up) phấn khởi, phấn chấn, hớn hở, vui vẻ lên, hăng hái lên =cheer up, boys!+ vui vẻ lên, hăng hái lên nào các cậu! - hoan hô, vỗ tay hoan hô

    English-Vietnamese dictionary > cheer

  • 15 cough

    /kɔf/ * danh từ - chứng ho; sự ho; tiếng ho =to have a bad cough+ bị ho nặng !churchyard cough - (xem) churchyard !to give a [slight] cough - đằng hắng * nội động từ - ho !to cough down - ho ầm lên để át lời (ai) =to cough the speaker down+ ho ầm lên để cho diễn giả phải im đi !to cough out (up) - vừa nói, vừa ho; ho mà khạc ra - (từ lóng) phun ra, nhả ra =to cough out (up) money+ nhả tiền ra

    English-Vietnamese dictionary > cough

  • 16 eye

    /ai/ * danh từ - mắt, con mắt - (thực vật học) mắt (trên củ khoai tây) - lỗ (kim, xâu dây ở giày...) - vòng, thòng lọng (dây); vòng mắt (ở đuôi công); điểm giữa (đích tập bắn) - sự nhìn, thị giác - cách nhìn, con mắt =to view with a jaundiced eye+ nhìn bằng con mắt ghen tức - cách nhìn, sự đánh giá =to have a good eye for+ đánh giá cao, coi tọng - sự chú ý, sự theo dõi =to have one's eye on; to keep an eye on+ để ý, theo dõi - sự sáng suốt =to open one's eyes+ đã mở mắt ra, đã sáng mắt ra !all my eye [and Betty martin] - chuyện tầm phào, chuyện tào lao, chuyện bá láp, điều vô lý !an eye for an eye - ăn miếng trả miếng !to be all eyes - nhìn chằm chằm !to be up to the eyes in - ngập đầu (công việc, nợ nần) !to be very much in the public eye - là người có tai mắt trong thiên hạ !to cast sheep's eyes - (xem) sheep !to catch the speaker's eye - được chủ tịch (nghị viện) trông thấy mình giơ tay và cho phát biểu !to clap (set) one's eyes on - nhìn !eyes front! - (xem) front !eyes left! - (quân sự) nhìn bên trái! !eyes right! - (quân sự) nhìn bên phải! !the eye of day - mặt trời !to give on eye to someone - theo dõi ai; trông nom ai !to give an eye to someone - theo dõi ai; trông nom ai !to give the glad eye to somebody - (xem) glad !to have an eye for - có con mắt tinh đời về, rất tinh tế !to have an eye to something - lấy cái gì làm mục đích !to have an eye to everything - chú ý từng li từng tí !to have eyes at the back of one's head - có mắt rất tinh, cái gì cũng nhìn thấy !to have one's eye well in at shooting - mắt tinh bắn giỏi !his eyes arr bigger than his belly - no bụng đói con mắt !if you had half an eye - nếu anh không mù, nếu anh không đần độn !in the eyes of - theo sự đánh giá của, theo con mắt của !in the eye of the law - đứng về mặt pháp lý, đứng về mặt luật pháp !in the eye of the wind - ngược gió !in the mind's eye - trong trí tưởng tượng; trong sự nhìn trước !to lose an eye - mù một mắt !to make eyes - liếc mắt đưa tình !to make someone open his eyes - làm ai trố mắt nhìn (vì ngạc nhiên) !my eye(s)! - ồ lạ nhỉ! !to maked eye - mắt thường (không cần đeo kính) !to see eye to eye with somebody - đồng ý với ai !to see with half an eye - trông thấy ngay !to throw dust in somebody's eyes - (xem) dust !under the eye of somebody - dưới sự giám sát của ai !where are your eyes? - thong manh à?, mắt để ở đâu? !to wipe somwone's eys - (từ lóng) phỗng tay trên ai, đi nước trước ai !with an eye to something - nhằm cái gì * ngoại động từ - nhìn quan sát, nhìn trừng trừng

    English-Vietnamese dictionary > eye

  • 17 forcible

    /'fɔ:səbl/ * tính từ - bắng sức mạnh, bằng vũ lực =a forcible entry into a building+ sự xông vào nhà bằng vũ lực - sinh động; đầy sức thuyết phục =a forcible speaker+ người nói có sức thuyết phục mạnh mẽ

    English-Vietnamese dictionary > forcible

  • 18 grip

    /grip/ * danh từ - rãnh nhỏ, mương nhỏ - sự cầm chặt, sự nắm chặt, sự ôm chặt, sự kẹp chặt; sự kìm kẹp =to keep a tigh grip on one's horse+ kẹp chặt lấy mình ngựa =in the grip of poverty+ trong sự o ép của cảnh nghèo - sự thu hút (sự chú ý) =to lose one's grip on one's audience+ không thu hút được sự chú ý của người nghe nữa - sự hiểu thấu, sự nắm vững, sự am hiểu =to have a good grip of a problem+ nắm vững vấn đề =to have a good grip of the situation+ am hiểu tình hình - tay phanh (xe cộ), tay hãm (máy móc...) - báng (súng); chuôi, cán (đồ dùng) - kìm, kẹp - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) (như) gripsack !to be at grips - giáp lá cà; ở thế ghì chặt (quyền Anh) !to come to grips - đánh giáp lá cà; ghì chặt (quyền Anh) * ngoại động từ - nắm chặt, ôm chặt, kẹp chặt =to grip something in a vice+ kẹp chặt vật gì vào êtô - thu hút (sự chú ý) =the speaker grip ed the attention of his audience+ diễn giả thu hút được sự chú ý của người nghe - nắm vững (kiến thức...) * nội động từ - kép chặt; ăn (phanh) =the brakes did not grip+ phanh không ăn

    English-Vietnamese dictionary > grip

  • 19 groan

    /groun/ * danh từ - sự rên rỉ; tiếng rên rỉ - tiếng lầm bầm (chê bai, phản đối...) =the groans o, disapproval+ tiếng lầm bầm phản đối * nội động từ - rên rỉ, kêu rên (vì đau đớn thất vọng...) =to groan in pain+ rên rỉ vì đau đớn =to groan under (beneath, with) the yoke of the exploiters+ rên siết dưới ách của bọn bóc lột - trĩu xuống, võng xuống; kĩu kịt (vì chở nặng) =shelf groans with books+ giá chất đầy sách nặng trĩu xuống =the cart groaned under the load+ chiếc xe kĩu kịt vì chở nặng !to groan down - lầm bầm phản đối (ai...) bắt im đi =to groan down a speaker+ lầm bầm phản đối một diễn giả không cho nói tiếp nữa !to groan for - mong mỏi, khao khát (cái gì) !to groan out - rên rỉ kể lể (điều gì)

    English-Vietnamese dictionary > groan

  • 20 group

    /gru:p/ * danh từ - nhóm =to lean in groups+ học nhóm =to from a group+ họp lại thành nhóm =atomic group+ (vật lý) nhóm nguyên tử =group of algebras+ (toán học) nhóm các đại số =blood group+ (y học) nhóm máu - (hoá học) nhóm, gốc * động từ - hợp thành nhóm; tập hợp lại =people grouped [themselves] round the speaker+ mọi người tập họp lại xung quanh diễn giả - phân loại, phân loại, phân hạng, phân phối theo nhóm - (nghệ thuật) tạo nên sự hoà hợp màu sắc

    English-Vietnamese dictionary > group

См. также в других словарях:

  • Speaker wire — is used to make the electrical connection between loudspeakers and audio amplifiers. Modern speaker wire consists of two electrical conductors individually insulated by plastic. The two wires are electrically identical, but are marked (e.g. by a… …   Wikipedia

  • Speaker of the House of Assembly — may refer to any of the following presiding officers ( speakers ) of legislative bodies styled Houses of Assembly:flagicon|Anguilla Anguilla *Speaker of the Anguilla House of Assemblyflagicon|Australia Australia *Speaker of South Australian House …   Wikipedia

  • speaker — [ spikɶr ] n. m. • 1649; mot angl., proprt « celui qui parle » 1 ♦ Président de la Chambre des communes, en Angleterre. 2 ♦ (1926; « annonceur de résultats sportifs » 1904) Anglic. Vieilli ⇒ annonceur, présentateur. « Sabotage de la prononciation …   Encyclopédie Universelle

  • Speaker of the Legislative Assembly — may refer to any of the following presiding officers of parliamentary bodies styled legislative assemblies:flagicon|Australia Australia *Speaker of the Australian Capital Territory Legislative Assembly *Speaker of the New South Wales Legislative… …   Wikipedia

  • Speaker Denison's rule — is an explanation given by a 19th century Speaker of the British House of Commons, John Evelyn Denison, as to why the Speaker casts their vote in most cases in favour of, rather than against, a government, where they have the casting vote. The… …   Wikipedia

  • Speaker — may refer to:* Speaker (politics), the presiding officer in a legislative assembly ** Speaker of the British House of Commons ** Speaker of the United States House of Representatives * Speaker (song), single by David Banner on his album The… …   Wikipedia

  • Speaker of the National Assembly — may refer to:;Kenya *Speaker of the Kenyan National Assembly;Kuwait *Speaker of the National Assembly of Kuwait;Mauritania *Speaker of the National Assembly of Mauritania;Pakistan *Speaker of the National Assembly of Pakistan;South Africa… …   Wikipedia

  • Speaker — speak·er n often cap: the presiding officer of a deliberative assembly Speaker of the House of Representatives Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. speaker …   Law dictionary

  • Speaker of the House — is a political term referring to a number of people:*In the United Kingdom and Canada, the Speaker of the House of Commons is the individual elected to preside over the elected House of Commons. In the UK, it may also erroneously be used as… …   Wikipedia

  • Speaker of the House of Commons — can refer to: *Speaker of the British House of Commons, which has historically comprised: **Speaker of the House of Commons of England ( 1706) **Speaker of the House of Commons of Great Britain (1707 1800) **Speaker of the House of Commons of the …   Wikipedia

  • Speaker-to-Animals — Ringworld character First appearance 1970 Created by Larry Niven Information Gender Male …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»