Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

(as+an+accomplice)

  • 1 accomplice

    (a person who helps another, especially in crime: The thief's accomplice warned him that the police were coming.) συνεργός, συναυτουργός

    English-Greek dictionary > accomplice

  • 2 Accomplice

    subs.
    P. and V. συνεργός, ὁ or ἡ, συναίτιος, ὁ or ἡ, κοινωνός, ὁ or ἡ, συλλήπτωρ, ὁ, μέτοχος, ὁ or ἡ, V. συνεργτης, ὁ, συνεργτις, ἡ.
    The part of an accomplice: V. τὸ συνδρῶν χρέος (Eur., And. 337).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Accomplice

  • 3 Accessory

    adj.
    P. and V. συναίτιος, κοινωνός.
    Accessory to: P. and V. συναίτιος (gen.), κοινωνός (gen.), μέτοχος (gen.), μεταίτιος (gen.) (Plat.), V. παραίτιος (gen.), ἴστωρ (gen.).
    Be accessory: P. and V. συνειδέναι.
    ——————
    subs.
    Something added: P. and V. προσθήκη, ἡ.
    Something subordinate: P. and V. πρεργον, τό.
    Of a person sharing guilt: see Accomplice.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Accessory

  • 4 Part

    subs.
    Portion, share: P. and V. μέρος, τό, μοῖρα, ἡ, P. μόριον, τό, V. λχος, τό.
    Division: P. and V. μερς, ἡ, μέρος, τό, μοῖρα, ἡ.
    Direction: see Direction.
    Part in a play: P. σχῆμα, τό.
    I did not abandon the part of a patriot in the hour of danger: P. ἐγὼ τὴν τῆς εὐνοίας τάξιν ἐν τοῖς δεινοῖς οὐκ ἔλιπον (Dem. 286).
    It is a wise man's part: P. and V. σοφοῦ ἀνδρός ἐστι or σοφοῦ πρὸς ἀνδρός ἐστι.
    The part of an accomplice: V. τὸ συνδρῶν χρέος (Eur., And. 337).
    In part: P. μέρος τι; see Partly.
    For my part: V. τοὐμὸν μέρος.
    I for my part: P. and V. ἔγωγε.
    For the most part: P. ὡς ἐπὶ πολύ, τὰ πολλά.
    You have no part in: P. and V. οὐ σοὶ μέτεστι (gen.).
    Take part in: P. and V. κοινωνεῖν (gen.), κοινοῦσθαι (acc. or gen.), μετέχειν (gen.), συναίρεσθαι (acc. or gen.); see Share.
    Take ( a person's) part: P. and V. εὐνοεῖν (τινί), τ (τινος) φρονεῖν, P. εὐνοϊκῶς ἔχειν (τινί); see side with.
    Take in good part: P. and V. ῥᾳδίως φέρειν (acc.).
    Parts, natural capacity: P. and V. δναμις, ἡ.
    Character: P. and V. ἦθος, τό, τρόπος, ὁ, or pl.
    Cleverness: P. and V. σοφία, ἡ. φρόνησις, ἡ; see Cleverness.
    Quarters: P. and V. τόποι, οἱ.
    Be in foreign parts, v.: Ar. and P. ποδημεῖν.
    From all parts: see from every direction, under Direction.
    ——————
    v. trans.
    Separate: P. and V. χωρίζειν, σχίζειν, διείργειν, διαλαμβνειν, διαιρεῖν, διιστναι (Eur., frag.), Ar. and P. διαχωρίζειν, διασπᾶν, V. νοσφσαι ( 1st aor. act. of νοσφίζεσθαι), P. διασχίζειν.
    Cut off: P. ἀπολαμβνειν, διαλαμβνειν.
    Separate locally ( as a dividing line): P. and V. σχίζειν.
    About the river Tanaus that parts the borders of the Argive land and the soil of Sparta: V. ἀμφὶ ποταμὸν Ταναὸν Ἀργείας ὅρους τέμνοντα γαίας Σπαρτιάτιδός τε γῆς (Eur., El. 410).
    V. intrans. Fork ( of a road): P. and V. σχίζεσθαι.
    Break: P. and V. ῥήγνυσθαι; see Break.
    Of themselves the fetters parted from their feet: V. αὐτόματα δʼ αὐταῖς δεσμὰ διελύθη ποδῶν (Eur., Bacch. 447).
    Be separated, go different ways: P. and V. χωρίζεσθαι, φίστασθαι, διίστασθαι. Ar. and P. διακρνεσθαι.
    When we parted: P. ἐπειδὴ ἀπηλλάγημεν (Dem. 1169).
    Part from: P. and V. φίστασθαι (gen.), V. ποζεύγνυσθαι (gen.) (Eur., H.F. 1375).
    Part with: P. and V. παλλάσσεσθαι (gen.), φίστασθαι (gen.), πολείπεσθαι (gen.).
    Be deprived of: see under Deprive.
    Give: see Give.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Part

См. также в других словарях:

  • accomplice — ac·com·plice /ə käm pləs, kəm / n [alteration (from incorrect division of a complice ) of complice, from Middle French, associate, from Late Latin complic complex partner, confederate]: one who intentionally and voluntarily participates with… …   Law dictionary

  • Accomplice — • A term generally employed to designate a partner in some form of evildoing Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Accomplice     Accomplice      …   Catholic encyclopedia

  • accomplice witness — A person who is a witness to a crime and also charged as an accomplice to the same crime. Category: Small Claims Court & Lawsuits Nolo’s Plain English Law Dictionary. Gerald N. Hill, Kathleen Thompson Hill. 2009. accomplice witness …   Law dictionary

  • Accomplice — Ac*com plice, n. [Ac (perh. for the article a or for L. ad) + E. complice. See {Complice}.] [1913 Webster] 1. A cooperator. [R.] [1913 Webster] Success unto our valiant general, And happiness to his accomplices! Shak. [1913 Webster] 2. (Law) An… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Accomplice (1946 film) — Accomplice is a 1946 black and white film. The film, from Producers Releasing Corporation (PRC), was shot in four days.Detective Simon Lash is hired by an old girlfriend to find her missing husband, but the subsequent investigation turns up more… …   Wikipedia

  • accomplice in crime — index abettor, accessory, coactor, conspirer, copartner (coconspirator) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • accomplice — (n.) 1580s (earlier complice, late 15c.), from O.Fr. complice a confederate, from L.L. complicem (nom. complex) partner, confederate, from L. complicare fold together (see COMPLICATE (Cf. complicate)). With parasitic a on model of accomplish, etc …   Etymology dictionary

  • accomplice — *confederate, accessory, abettor, conspirator …   New Dictionary of Synonyms

  • accomplice — accomplice, accomplish The standard pronunciation of both words is now kum , not kom …   Modern English usage

  • accomplice — [n] helper, especially in committing a crime abettor, accessory, aid, aide, ally, assistant, associate, co conspirator, collaborator, colleague, confederate, conspirator, insider, partner, plant*, stall*; concept 412 Ant. adversary, enemy,… …   New thesaurus

  • accomplice — ► NOUN ▪ a person who helps another commit a crime. ORIGIN from Latin complex allied …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»