-
1 LIKE
• Every like is not the same - Куст тот, да не та ягода (K), Федот, да не тот (Ф)• If you like the sow, you like her litter - Любишь меня, так люби и собачку мою (Л)• Like attracts like - Подобный подобного любит (П), Рыбак рыбака видит издалека (P)• Like begets (breeds) like - Каков плод, таков и приплод (K), Орел орла плодит, а сова сову родит (O), От бобра - бобренок, от свиньи - поросенок (O), От яблони яблоко родится, от ели - шишка (O)• Like breeds the like (The) - Каков плод, таков и приплод (K), Орел орла плодит, а сова сову родит (O), От бобра - бобренок, от свиньи - поросенок (O), От яблони яблоко родится, от ели - шишка (O)• Like calls to like - Рыбак рыбака видит издалека (P)• Like cures like - Клин клином вышибают (K)• Like draws to like - Подобный подобного любит (П), Рыбак рыбака видит издалека (P)• Like knows like - Рыбак рыбака видит издалека (P)• Like likes like - Подобный подобного любит (П), Рыбак рыбака видит издалека (P)• Like seeks (sees, will to) like - Рыбак рыбака видит издалека (P)• No like is the same - Куст тот, да не та ягода (K), Федот, да не тот (Ф) -
2 Pick and choose what you like, as in a fruit salad bar.
Literal: Fruit Salad (Пример: "Let's not treat the problems in our school like a fruit salad.")Универсальный русско-английский словарь > Pick and choose what you like, as in a fruit salad bar.
-
3 I don't like it
Australian slang: not my bowl of rice -
4 видеть кого насквозь (imp .; not used with neg.)
Set phrase: read like a book, see right through (smb.)Универсальный русско-английский словарь > видеть кого насквозь (imp .; not used with neg.)
-
5 мордой не вышел
• РЫЛОМ НЕ ВЫШЕЛ substand, rude[VP; subj: human; past only]=====1. (для кого-чего) мордой не вышел. Also: РЫЖЕЙ < МОРДОЙ> НЕ ВЫШЕЛ substand, rude one is too bad-looking (to be s.o.'s romantic interest, participate in some activity etc):- [when used as a rejoinder] not with a mug < a puss> like ХЗД;- not with X's looks!;- with a mug < a puss> like X's?♦ "Эй, чернявая, айда с нами, - не пожалеешь!" - "Девушки, вы - подружки?" - "Или не видишь, Сёма, ясно - подружки". - "Тогда пусть берут меня в игрушки". - "Ты, Сёма, рылом не вышел" (Максимов 3). "Hey, you with the black hair, come for a walk with us-you won't be sorry!" "Hallo, girls-are you two playmates?" "'Course they're playmates, Syoma, anybody can see that." "I'd like to be their plaything, then." "What, with a mug like yours, Syoma?" (3a).2. [often used with infin of another verb]⇒ one is not fit or qualified for sth., does not meet the necessary criteria for doing sth. (because of his low social status, inferior position etc):- (doing Y) is not for the likes of X.Большой русско-английский фразеологический словарь > мордой не вышел
-
6 рожей не вышел
• РЫЛОМ НЕ ВЫШЕЛ substand, rude[VP; subj: human; past only]=====1. (для кого-чего) рожей не вышел. Also: РЫЖЕЙ < МОРДОЙ> НЕ ВЫШЕЛ substand, rude one is too bad-looking (to be s.o.'s romantic interest, participate in some activity etc):- [when used as a rejoinder] not with a mug < a puss> like ХЗД;- not with X's looks!;- with a mug < a puss> like X's?♦ "Эй, чернявая, айда с нами, - не пожалеешь!" - "Девушки, вы - подружки?" - "Или не видишь, Сёма, ясно - подружки". - "Тогда пусть берут меня в игрушки". - "Ты, Сёма, рылом не вышел" (Максимов 3). "Hey, you with the black hair, come for a walk with us-you won't be sorry!" "Hallo, girls-are you two playmates?" "'Course they're playmates, Syoma, anybody can see that." "I'd like to be their plaything, then." "What, with a mug like yours, Syoma?" (3a).2. [often used with infin of another verb]⇒ one is not fit or qualified for sth., does not meet the necessary criteria for doing sth. (because of his low social status, inferior position etc):- (doing Y) is not for the likes of X.Большой русско-английский фразеологический словарь > рожей не вышел
-
7 рылом не вышел
• РЫЛОМ НЕ ВЫШЕЛ substand, rude[VP; subj: human; past only]=====1. (для кого-чего) рылом не вышел. Also: РЫЖЕЙ < МОРДОЙ> НЕ ВЫШЕЛ substand, rude one is too bad-looking (to be s.o.'s romantic interest, participate in some activity etc):- [when used as a rejoinder] not with a mug < a puss> like ХЗД;- not with X's looks!;- with a mug < a puss> like X's?♦ "Эй, чернявая, айда с нами, - не пожалеешь!" - "Девушки, вы - подружки?" - "Или не видишь, Сёма, ясно - подружки". - "Тогда пусть берут меня в игрушки". - "Ты, Сёма, рылом не вышел" (Максимов 3). "Hey, you with the black hair, come for a walk with us-you won't be sorry!" "Hallo, girls-are you two playmates?" "'Course they're playmates, Syoma, anybody can see that." "I'd like to be their plaything, then." "What, with a mug like yours, Syoma?" (3a).2. [often used with infin of another verb]⇒ one is not fit or qualified for sth., does not meet the necessary criteria for doing sth. (because of his low social status, inferior position etc):- (doing Y) is not for the likes of X.Большой русско-английский фразеологический словарь > рылом не вышел
-
8 Федот, да не тот
People, phe nomena or things, though having some similar characteristics, are not identical. See Куст тот, да не та ягода (K)Cf: Every fish is not a sturgeon (Am.). Every like is not the same (Am., Br.). No like is the same (Br.). Right church but wrong pew (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Федот, да не тот
-
9 Т-229
туда ЖЕ! coll Particle Invaran exclamation directed toward or used in refer, to s.o. who is saying, doing, or trying to do as others do, but who, in the speaker's opinion, cannot, has no right to, or is not in a position to do so: (и (a)) X туда же! - not X, too (as well)!X is no better than the others so X wants sth. (to do sth.) too! (so) X is at it, too! (in limited contexts) (and) X too, if you please!«Врачи советуют мне бросить курить». - «Хороший совет». — «И ты туда же!» "The doctors tell me to quit smoking." "Good advice." "Not you, too!"(Шпигельский (украдкою поглядывая на Ракитина):) А, видно, не одни нервы страдают, и жёлчь тоже немножко расходилась... (Наталья Петровна:) Ну, и вы туда же! Наблюдайте сколько хотите, доктор, да только не вслух (Тургенев 1). (Sh. (stealing a look at Rakitin):) Oh, I see, not just nerves, a little bile, too. (N.:) Not you, as well! Be as observant as you like, but not out loud (lc).И только усадив патриарха, (Сталин)... с шутливым кряхтением опустился в кресло. «Стареем, владыка, стареем». - «Что вы, что вы, товарищ Сталин!.. Вам ещё жить и жить на благо отечества и народа, русская церковь каждодневно молится за вас!» - «Эх, поп, поп, и ты туда же», - лениво усмехнулся он про себя... (Максимов I). And only after he (Stalin) had helped the Patriarch to sit down did he...fall into an armchair with a jocular groan. "We're getting old, Your Eminence, we're getting old." "What are you saying, comrade Stalin, what are you saying?...You must live and prosper a long time yet for the good of the motherland and the people. The Russian church prays for you every day!" "Oh priest, priest, you're no better than the others," he grinned lazily to himself (1a). -
10 туда же!
• ТУДА ЖЕ! coll[Particle; Invar]=====⇒ an exclamation directed toward or used in refer, to s.o. who is saying, doing, or trying to do as others do, but who, in the speaker's opinion, cannot, has no right to, or is not in a position to do so:- so X wants sth. <to do sth.> too!;- (so) X is at it, too!;- [in limited contexts](and) X too, if you please!♦ "Врачи советуют мне бросить курить". - "Хороший совет". - "И ты туда же!" "The doctors tell me to quit smoking." "Good advice." "Not you, too!"♦ [Шпигельский (украдкою поглядывая на Ракитина): "А, видно, не одни нервы страдают, и жёлчь тоже немножко расходилась... [Наталья Петровна:] Ну, и вы туда же! Наблюдайте сколько хотите, доктор, да только не вслух (Тургенев 1). [Sh. (stealing a look at Rakitin):] Oh, I see, not just nerves, a little bile, too. [N.:] Not you, as well! Be as observant as you like, but not out loud (1c).♦ И только усадив патриарха, [Сталин]... с шутливым кряхтением опустился в кресло. "Стареем, владыка, стареем". - "Что вы, что вы, товарищ Сталин!.. Вам ещё жить и жить на благо отечества и народа, русская церковь каждодневно молится за вас!" - "Эх, поп, поп, и ты туда же", - лениво усмехнулся он про себя... (Максимов I). And only after he [Stalin] had helped the Patriarch to sit down did he...fall into an armchair with a jocular groan. "We're getting old, Your Eminence, we're getting old." "What are you saying, comrade Stalin, what are you saying?...You must live and prosper a long time yet for the good of the motherland and the people. The Russian church prays for you every day!" "Oh priest, priest, you're no better than the others," he grinned lazily to himself (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > туда же!
-
11 не исключено
General subject: as like as not, believe (см. возможность использования этого варианта по контексту; англ. перевод приводится по: Палажченко П.Р. Несистематический словарь-2005. — М.: Р. Валент, 2005; Палажченко П.Р. Мой несистематическ), do not rule out the possibility (англ. перевод приводится по: Палажченко П.Р. Несистематический словарь-2005. — М.: Р. Валент, 2005; Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь (Из записной книжки пере), it is entirely possible (англ. перевод приводится по: Палажченко П.Р. Несистематический словарь-2005. — М.: Р. Валент, 2005; Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчика)), it is possible (англ. перевод приводится по: Палажченко П.Р. Несистематический словарь-2005. — М.: Р. Валент, 2005; Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчика). — 6-е и), may (см. возможность использования этого варианта по контексту; англ. перевод приводится по: Палажченко П.Р. Несистематический словарь-2005. — М.: Р. Валент, 2005; Палажченко П.Р. Мой несистематический с), quite possibly (англ. перевод приводится по: Палажченко П.Р. Несистематический словарь-2005. — М.: Р. Валент, 2005; Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчика). — 6-е и), as likely as not, it is not impossible that, it is not improbable -
12 очень возможно
General subject: as like as not, like enough, very likely -
13 Куст тот, да не та ягода
See Федот, да не тот (Ф)Cf: Every like is not the same (Am., Br.). No like is the same (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Куст тот, да не та ягода
-
14 очень возможно
it is very possible словосочетание: -
15 характер
мвесёлый/мра́чный хара́ктер — a cheerful/gloomy disposition
национа́льный хара́ктер — national character
по хара́ктеру — by character/nature
челове́к с си́льным хара́ктером — a person of firm/strong character, strong-willed/determined person
у него́ доброду́шный хара́ктер — he's good-natured
э́то не в её хара́ктере — this is not like her/not in her nature, this is quite out of character
2) особенность character, nature, typeхара́ктер рабо́ты — nature/type of work
хара́ктер ме́стности — type of terrain
ме́стность но́сит/име́ет гори́стый хара́ктер — the terrain is rocky
-
16 продувная бестия
прост., неодобр.crafty (knowing) fellow, knowing card; a deep one; deep (old) file; sly (roguish) chap (brute, customer); sly dog (fox); artful dodger; double-dyed rascalШтольц не внушает мне никакого доверия. Автор говорит, что это великолепный малый, а я не верю. Это продувная бестия, думающая о себе очень хорошо и собою довольная. (А. Чехов, Письмо А. С. Суворину, май 1889) — Stoltz does not inspire me with any confidence. The author says he is a splendid fellow, but I don't believe him. He is a sly brute, who thinks very well of himself and is very complacent.
Зобов и на этот раз хитрит. И вообще он продувная бестия. Он редко пьёт водку и не заводит знакомства с женщинами, а всё-таки куда-то ходит. (А. Новиков-Прибой, Подводники) — Zobov was slamming again, the sly dog. He seldom drank and kept clear of women, yet he was always going somewhere.
- Чтобы такая продувная бестия, как вы, да не имела бы двойного или тройного подданства! (А. Степанов, Порт-Артур) — 'I can't imagine a double-dyed rascal like you not being the subject of two or even three countries.'
Русско-английский фразеологический словарь > продувная бестия
-
17 подобно значительному большинству людей
General subject: like the not inconsiderable majority of menУниверсальный русско-английский словарь > подобно значительному большинству людей
-
18 Б-201
НА БРАТА (HA HOC) (приходится, давать что ит. п.) coll PrepP these forms only prep obj) each (gets), (to give) to each: for (to) every person (man etc) (to) a person (a customer, a man etc) per person (customer, man etc) a head apiece.(Расплюев:)...Ведь они (англичане) потому такими и стали, что у них теснота, духота, земли нет, по аршину на брата не приходится... (Сухово-Кобылин 2). (R.:) They (the English) got that way because they're so crowded, packed in like sardines. Not a square yard of land per man (2a). -
19 Б-279
НАДО БЫТЬ substand ( Invar, sent adv (parenth) fixed WOpresumablyprobably(as) like as not (in pres and past contexts) must ( + infin). -
20 на брата
• НА БРАТА (HA HOC) (приходится, давать что и т.п.) coll[PrepP; these forms only; prep obj]=====⇒ each (gets), (to give) to each:- for (to) every person (man etc);- (to) a person (a customer, a man etc);- per person (customer, man etc);- ahead;- apiece.♦ [Расплюев:]...Ведь они [англичане] потому такими и стали, что у них теснота, духота, земли нет, по аршину на брата не приходится... (Сухово-Кобылин 2). [R.:] They [the English] got that way because they're so crowded, packed in like sardines. Not a square yard of land per man (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на брата
См. также в других словарях:
like as not — phrasal see as like as not * * * (as) like as not probably she would be in bed by now, like as not … Useful english dictionary
like as not — ► (as) like as not probably. Main Entry: ↑like … English terms dictionary
like as not — phrasal see as like as not … New Collegiate Dictionary
as like as not — phrasal or like as not : in all likelihood : probably like as not, her estimate won t be very good S.L.Payne * * * as like as not (or like as not) : ↑probably … Useful english dictionary
(as) like as not — british old fashioned phrase used for saying that something will probably happen or is probably true You’ll find him sitting at the table, doing the crossword like as not. Thesaurus: certain or likely to happensynonym possible and able to be… … Useful english dictionary
(as) like as not — probably. → like … English new terms dictionary
as like as not — ► (as) like as not probably. Main Entry: ↑like … English terms dictionary
as like as not — or like as not phrasal probably … New Collegiate Dictionary
as like as not — See: as likely as not … New idioms dictionary
Not Your Kind of People — Not Your Kind of People … Википедия
like — like1 [līk] adj. [ME lik, aphetic for ilik < OE gelic, similar, equal, lit., of the same form or shape, akin to Ger gleich < PGmc * galīka < * ga , prefix of uncert. meaning + * līka, body, (ON līk, Goth leik, OE lic): for IE base see… … English World dictionary