-
1 arrimar
• dodat• odstrkovat• opomíjet• opustit• opřít• podepřít• pověsit• přiblížit• připojit• přistavit• přistrčit• přisunout• přitisknout• zanechat• zavěsit* * *• Am vyladit (rádio)• Ar dávat za vinu• Mé bít (děti aj.)• nevšímat si• objevit se (kde)• odložit stranou• předjet (před dům aj.)• složit (lodní náklad)• srovnat (lodní náklad)• vlepit (facku aj.)• vrazit (facku aj.) -
2 arrimar candela
• namlátit• nařezat -
3 arrimar candela a u.p.
• nařezat komu -
4 arrimar cuje a u.p.
• Cu, PR natlouct komu• Cu, PR našlehat komu -
5 arrimar el ascua a su sardina
• foukat na svůj ohýnek• ohřívat svou polívčičku -
6 arrimar el bastón
• složit velení• vzdát se velení -
7 arrimar el bastón (a u.p.)
• nařezat (komu) -
8 arrimar el clavo
• napálit• ošulit -
9 arrimar el cuero a u.p.
• Ar vyprášit kožich komu -
10 arrimar el culo a u.p.
• držet se koho jak hovno košile -
11 arrimar el hombro
• napnout síly• přiložit ruku k dílu• tužit se -
12 arrimar el hombro al trabajo
• přiložit ruku k dílu -
13 arrimar guasca a u.p.
• Ar našlehat komu -
14 arrimar la alabarda
• přijít bez pozvání• sám se pozvat -
15 arrimar las espuelas al caballo
• pobodnout koně ostruhami -
16 arrimar leña
• namlátit• nařezat -
17 arrimar leña al fuego
• přiložit do ohně• přiložit si polínko -
18 arrimar los estudios
• pověsit studia na hřebík -
19 arrimar los libros
• pověsit studia na hřebík -
20 arrimar los tacos a u.p.
• srovnat párky komu
- 1
- 2
См. также в других словарях:
arrimar — (De or. inc.). 1. tr. Acercar o poner algo junto a otra cosa. U. t. c. prnl.) 2. U., con nombres expresivos de cosas materiales, para señalar que se deja o abandona la profesión, ejercicio, etc., simbolizados por ellas. Arrimar el bastón (dejar o … Diccionario de la lengua española
arrimar — verbo transitivo,prnl. 1. Poner (una persona) [a otra persona o una cosa] cerca de [otra persona u otra cosa]: Ha arrimado la silla a la pared. Se ha arrimado … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
arrimar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: arrimar arrimando arrimado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. arrimo arrimas arrima arrimamos arrimáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
arrimar — v. tr. 1. Encostar. 2. Deixar de lado. 3. [Informal] Dar, bater. • v. pron. 4. Chegar se, aproximar se. 5. Valer se. 6. Aderir … Dicionário da Língua Portuguesa
arrimar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Acercar o poner una cosa o persona junto a otra: ■ se arrimó al toldo para no mojarse. ► verbo transitivo 2 Dejar de realizar una actividad o de ejercer una profesión: ■ el poeta arrimó la pluma cuando empezó a… … Enciclopedia Universal
arrimar — transitivo 1) acercar*, aproximar, juntar*, unir. 2) dar, pegar. 3) dejar, poner a un lado, dar de lado, abandonar, arrinconar, prescindir. Por ejemplo: arrimar o arrinconar … Diccionario de sinónimos y antónimos
arrimar — {{#}}{{LM A03473}}{{〓}} {{ConjA03473}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03549}} {{[}}arrimar{{]}} ‹a·rri·mar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una cosa,{{♀}} acercarla o ponerla junto a otra: • Arrima la silla a la mesa. Los dos enamorados se… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
arrimar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Acercar algo o alguna persona a otra cosa ya establecida o localizada en cierto lugar, o acercar algo o a alguien a otro u otra cosa que no hace por acercarse él mismo: Arrima una silla y tómate un tequilita con… … Español en México
arrimar la chata — lunf. Igual que Arrimar el carro … Diccionario Lunfardo
arrimar el hombro — hombro, arrimar el hombro expr. trabajar, cooperar en una tarea, o en algo. ❙ «¿Mayorcita, don Honorio? Pues si es mayorcita que arrime más el hombro, que hay bien de quehaceres en la casa...» Manuel Hidalgo, El pecador impecable. ❙ «Los partidos … Diccionario del Argot "El Sohez"
arrimar — ar|ri|mar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català