-
1 Arrimar la cabeza
Ch'unch'u alikata alikataña, arphkataña, ch'ijmakataña, q'imikataña, jitikataña. -
2 Arrimar la red al árbol o a otra parte para coger pájaros
Llikha äkataña. Vide: ta- nu. 11 y q'i- nu. 2.Vocabulario Spanish-Aymara > Arrimar la red al árbol o a otra parte para coger pájaros
-
3 Arrimar un palo a la pared u otras cosas largas:
äkataña. Y todos los verbos de llevar, según sus varios modos con la partícula -kata.Vocabulario Spanish-Aymara > Arrimar un palo a la pared u otras cosas largas:
-
4 Arrimar una viga
Qhiwikataña, y así de otras cosas. -
5 Al revés arrimar la espada
Jaqhukipañatatha äkataña. -
6 Arrimado
Äkatata, alikatatay los demás participios de los verbos que significan arrimar, al modo que dijimos. -
7 Arrimarse a la escalera para que no caiga
Kallapu limikataña, limijasiña, katujasiña. Arrimar a uno con engaño para que esté con otro. Llullakataña.Vocabulario Spanish-Aymara > Arrimarse a la escalera para que no caiga
См. также в других словарях:
arrimar — (De or. inc.). 1. tr. Acercar o poner algo junto a otra cosa. U. t. c. prnl.) 2. U., con nombres expresivos de cosas materiales, para señalar que se deja o abandona la profesión, ejercicio, etc., simbolizados por ellas. Arrimar el bastón (dejar o … Diccionario de la lengua española
arrimar — verbo transitivo,prnl. 1. Poner (una persona) [a otra persona o una cosa] cerca de [otra persona u otra cosa]: Ha arrimado la silla a la pared. Se ha arrimado … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
arrimar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: arrimar arrimando arrimado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. arrimo arrimas arrima arrimamos arrimáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
arrimar — v. tr. 1. Encostar. 2. Deixar de lado. 3. [Informal] Dar, bater. • v. pron. 4. Chegar se, aproximar se. 5. Valer se. 6. Aderir … Dicionário da Língua Portuguesa
arrimar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Acercar o poner una cosa o persona junto a otra: ■ se arrimó al toldo para no mojarse. ► verbo transitivo 2 Dejar de realizar una actividad o de ejercer una profesión: ■ el poeta arrimó la pluma cuando empezó a… … Enciclopedia Universal
arrimar — transitivo 1) acercar*, aproximar, juntar*, unir. 2) dar, pegar. 3) dejar, poner a un lado, dar de lado, abandonar, arrinconar, prescindir. Por ejemplo: arrimar o arrinconar … Diccionario de sinónimos y antónimos
arrimar — {{#}}{{LM A03473}}{{〓}} {{ConjA03473}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03549}} {{[}}arrimar{{]}} ‹a·rri·mar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una cosa,{{♀}} acercarla o ponerla junto a otra: • Arrima la silla a la mesa. Los dos enamorados se… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
arrimar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Acercar algo o alguna persona a otra cosa ya establecida o localizada en cierto lugar, o acercar algo o a alguien a otro u otra cosa que no hace por acercarse él mismo: Arrima una silla y tómate un tequilita con… … Español en México
arrimar la chata — lunf. Igual que Arrimar el carro … Diccionario Lunfardo
arrimar el hombro — hombro, arrimar el hombro expr. trabajar, cooperar en una tarea, o en algo. ❙ «¿Mayorcita, don Honorio? Pues si es mayorcita que arrime más el hombro, que hay bien de quehaceres en la casa...» Manuel Hidalgo, El pecador impecable. ❙ «Los partidos … Diccionario del Argot "El Sohez"
arrimar — ar|ri|mar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català