-
1 arguzia
arguziaarguzia [ar'guttsia] <- ie>sostantivo FemininGeist Maskulin, Scharfsinn Maskulin; (facezia) Witz Maskulin, Findigkeit FemininDizionario italiano-tedesco > arguzia
2 arguzia
3 arguzia
4 arguzia
arguzia s.f. 1. ( prontezza d'ingegno) subtilité, vivacité d'esprit. 2. ( battuta) mot m. d'esprit, boutade.5 argùzia
f 1) остроумност, находчивост; 2) шега, тънеж. аria f 1) въздух: argùzia pura чист въздух; argùzia viziata развален, застоял въздух; Ќ corrente d'argùzia течение; prendere un colpo d'argùzia простудявам се; mandare all'argùzia провалям; fare castelli in argùzia строя въздушни кули; 2) вид, изглед: oggi hai un'argùzia triste днес имаш тъжен вид; Ќ darsi delle arie надувам се, придавам си важност; 3) муз. ария, мелодия. аrido agg сух, неплодороден: terreno argùzia неплодородна почва.6 arguzia
f witespressione witticism, witty remark( perspicacia) shrewdness* * *arguzia s.f.1 ( di spirito) wit; humour2 ( detto arguto) witty remark, witticism.* * *[ar'guttsja]sostantivo femminile1) (battuta arguta) witticism, quip2) (acutezza) wit* * *arguzia/ar'guttsja/sostantivo f.1 (battuta arguta) witticism, quip2 (acutezza) wit.7 arguzia
8 arguzia
9 arguzia sf
10 arguzia
n. mprehtësi, shkathtësi ( mendore), humor i hollë.11 arguzia
12 arguzia
f.1) остроумие (n.); (perspicacia) находчивость; (sottigliezza) тонкость2) (facezia) острота13 arguzia
14 arguzia
f gülmece, mizah15 witticism
16 острота
Iarguzia ж., battuta ж. di spirito, frizzo м.II1) ( резкость) acutezza ж.2) ( агрессивность) incisività ж.* * *I остр`отаж.( остроумное выражение) arguzia книжн., freddura разг. battuta, frizzo mII острот`адешёвые / плоские остроты — battute oziose / insipide
1) acutezza (о зрении, боли); finezza, acutezza (слуха, ума)2) ( напряжённость) intensità, acutezza3) ( резкость) asprezza, acidità ( сказанного)* * *n1) gener. battuta di spirito, spiritosaggine, acutezza, arguzia, piacevolezza, acuita, aguzzata (тж. перен.), barzelletta, battuta, facezia, frizzo, lepidezza, motteggio, scappata2) colloq. freddura3) obs. salso4) liter. finezza17 sale
m salt* * *sale s.m.1 salt: sali ( aromatici), smelling salts; sali da bagno, bath salts; sale da cucina, kitchen salt; sale da tavola, fine, table salt; sale grosso, coarse salt; sale inglese, amaro, Epsom salts; un pizzico, un pugno di sale, a pinch, a fistful of salt; essere giusto di sale, to be salty enough; è giusto di sale lo stufato?, is the stew salty enough?; la minestra è dolce di sale, there isn't enough salt in the soup; sapere di sale, to taste salty; sotto sale, salted; acciughe sotto sale, salted anchovies; senza sale, without salt, (fig.) insipid; è scritto senza sale, it's an insipid piece of writing // restare di sale, to be dumbfounded (o flabbergasted) // (chim.): sale basico, basic salt; sale di Glauber, Glauber's salt; sale di Rochelle, Rochelle salt2 ( buon senso) common sense, mother-wit: è un uomo che ha sale in zucca, he's got plenty of common sense // prendere qlco. con un grano di sale, to take sthg. with a pinch of salt* * *['sale]1. sm1) (gen) salt2)sali smpl — (Med : da annusare) smelling salts
2.* * *['sale] 1.sostantivo maschile1) salt2) fig. (arguzia, mordacità) piquancy, wit2.- i da bagno — bath salts
- i inglesi — Epsom salts
••restare o rimanere di sale to be dumbfounded; avere sale in zucca — to have common sense o gumption colloq.
* * *sale/'sale/I sostantivo m.1 salt; dieta senza sale salt-free diet; pane senza sale unsalted bread; acciughe sotto sale salted anchovies2 fig. (arguzia, mordacità) piquancy, witII sali m.pl.farm. salts; (da annusare) smelling saltscapelli sale e pepe pepper-and-salt hair; restare o rimanere di sale to be dumbfounded; avere sale in zucca to have common sense o gumption colloq.\sale da cucina cooking salt; sale fino fine o table salt; sale grosso coarse salt; sale marino sea salt; sale da tavola table salt; - i da bagno bath salts; - i inglesi Epsom salts; - i minerali mineral salts.18 quip
I [kwɪp]nome arguzia f., motto m. arguto, battuta f. di spiritoII [kwɪp]* * *[kwip] 1. noun(a quick, witty remark: He is very good at making clever quips.) battuta di spirito2. verb( verb to make a quip or quips.) fare dello spirito, fare battute di spirito* * *quip /kwɪp/n.2 gioco di parole; bisticcio.(to) quip /kwɪp/v. i.* * *I [kwɪp]nome arguzia f., motto m. arguto, battuta f. di spiritoII [kwɪp]19 wit
I 1. [wɪt]1) (sense of humour) spirito m., arguzia f.to have a quick, dry wit — avere un ingegno vivace, uno spirito pungente
2) (witty person) persona f. di spirito2.nome plurale wits (intelligence) intelligenza f.sing.; (presence of mind) presenza f.sing. di spiritoto have o keep (all) one's wits about one (vigilant) stare all'erta, tenere gli occhi ben aperti; (level-headed) mantenere il sangue freddo, conservare la propria presenza di spirito; to collect o gather one's wits riprendersi; to sharpen one's wits aguzzare l'ingegno; to frighten sb. out of their wits spaventare a morte qcn.; to pit one's wits against sb. misurarsi con qcn.; to live by one's wits vivere d'espedienti; to lose one's wits uscire di senno; a battle of wits — una disputa di ingegni
••II [wɪt]verbo transitivo e verbo intransitivo sapere••to wit — form. cioè, vale a dire
* * *[wit]1) (humour; the ability to express oneself in an amusing way: His plays are full of wit; I admire his wit.) spirito2) (a person who expresses himself in a humorous way, tells jokes etc: He's a great wit.) (persona spiritosa)3) (common sense, inventiveness etc: He did not have the wit to defend himself.) buon senso•- witless- - witted
- witticism
- witty
- wittily
- wittiness
- at one's wits' end
- keep one's wits about one
- live by one's wits
- frighten/scare out of one's wits
- out of one's wits* * *wit /wɪt/n.1 (spesso al pl.) intelligenza; intelletto; ingegno; facoltà mentali; cervello (fig.): the wit of man, l'intelletto umano; to have quick wits, essere d'ingegno vivace; to have a ready wit, essere pronto di spirito; sharp wit, mente acuta; to have (o to keep) one's wits about one, aver prontezza di spirito; stare all'erta; sapere quel che si fa; He hasn't wit enough to keep quiet, non ha abbastanza cervello per stare zitto2 [u] spirito; arguzia; senso umoristico; sale (fig.): His conversation is full of wit, la sua conversazione è piena di spirito; a man of wit, un uomo di spirito3 persona arguta; tipo spiritoso: Jack is such a wit!, Jack è così spiritoso!● to be at one's wits' end, non sapere che pesci pigliare; essere perplesso; avere esaurito tutte le proprie risorse; DIALOGO → - Lost child 3- I was at my wits' end, non sapevo dove sbattere la testa □ to live by one's wits, vivere di espedienti □ (fam.) to be out of one's wits, essere uscito di senno; essere giù di testa; ( anche) essere sconvolto, fuori di sé □ to sharpen sb. 's wits, aguzzare l'ingegno a q.(to) wit /wɪt/(pass. e p. p. wist), v. t. e i.(arc.) sapere; saper bene● (leg.) to wit, vale a dire; cioè.* * *I 1. [wɪt]1) (sense of humour) spirito m., arguzia f.to have a quick, dry wit — avere un ingegno vivace, uno spirito pungente
2) (witty person) persona f. di spirito2.nome plurale wits (intelligence) intelligenza f.sing.; (presence of mind) presenza f.sing. di spiritoto have o keep (all) one's wits about one (vigilant) stare all'erta, tenere gli occhi ben aperti; (level-headed) mantenere il sangue freddo, conservare la propria presenza di spirito; to collect o gather one's wits riprendersi; to sharpen one's wits aguzzare l'ingegno; to frighten sb. out of their wits spaventare a morte qcn.; to pit one's wits against sb. misurarsi con qcn.; to live by one's wits vivere d'espedienti; to lose one's wits uscire di senno; a battle of wits — una disputa di ingegni
••II [wɪt]verbo transitivo e verbo intransitivo sapere••to wit — form. cioè, vale a dire
20 остроумие
1) ( изобретательность) prontezza ж. di spirito, inventiva ж.2) ( тонкость ума) finezza ж. d'ingegno, spirito м.* * *с.1) arguzia f, prontezza di spirito2) (изобретательность, тонкость ума) acutezza di mente, acume mпроявить остроу́мие в решении вопроса — mostrare acume nella soluzione del problema
догадка не лишена остроу́мия — l'ipotesi non è priva di acume
* * *n1) gener. argutezza, arguzia, ingegnosita, spirito, spirare, aguzzata d'ingegno, bell 'ingegno, spiritosita (часто ирон.)2) liter. saleСтраницыСм. также в других словарях:
arguzia — /ar gutsja/ s.f. [dal lat. argutiae arum, der. di argutus arguto ]. 1. [qualità di chi o di ciò che è arguto] ▶◀ acutezza, brillantezza, brio, finezza, intelligenza, prontezza, sagacia, sottigliezza, spirito, vivacità. ◀▶ ottusità, pesantezza. 2 … Enciclopedia Italiana
arguzia — ar·gù·zia s.f. CO 1. acutezza e vivacità di spirito, di ingegno: dimostra arguzia nel conversare Sinonimi: prontezza, sagacia, sottigliezza, spirito, vivacità. Contrari: ottusità. 2. battuta mordace e spiritosa: le sue arguzie divertono tutti… … Dizionario italiano
arguzia — {{hw}}{{arguzia}}{{/hw}}s. f. 1 Vivacità d ingegno mista a finezza di spirito. 2 Motto, pensiero, concetto arguto; SIN. Facezia … Enciclopedia di italiano
arguzia — pl.f. arguzie … Dizionario dei sinonimi e contrari
arguzia — s. f. 1. acutezza, argutezza, finezza, sottigliezza □ brio, briosità, spirito, vivacità, brillantezza, verve (fr.) CONTR. austerità, gravità, serietà, severità □ banalità, insulsaggine, insipidezza 2. facezia, freddura, frizzo, battuta, motto,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sale — s.m. [lat. sal salis sale (e anche mare ) e, in senso fig., arguzia ]. 1. (chim.) [composto generalm. cristallino derivante da un acido per sostituzione totale o parziale degli atomi di idrogeno ionizzabili con atomi di metallo]. 2. (estens.)… … Enciclopedia Italiana
umorismo — s. m. humour (ingl.), spirito, arguzia, ironia, comicità, comico, vena comica, vis comica (lat.), brio CONTR. tragicità. SFUMATURE umorismo spirito arguzia ironia sarcasmo Umorismo è la capacità di percepire e presentare la realtà mettendone in… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
facezia — fa·cè·zia s.f. CO 1. motto arguto e spiritoso: una facezia pungente, intrattenere con facezie Sinonimi: amenità, arguzia, battuta, boutade, freddura, frizzo, scherzo, spiritosaggine. 2. l essere faceto: la facezia di una battuta, di una persona… … Dizionario italiano
lepidezza — le·pi·déz·za s.f. BU piacevolezza, arguzia di spirito | facezia, motto arguto Sinonimi: arguzia. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1676 … Dizionario italiano
sagacia — sa·gà·cia s.f. CO l essere sagace: essere privi di sagacia e arguzia Sinonimi: acutezza, arguzia, astuzia, avvedutezza, destrezza, fiuto, perspicacia, scaltrezza, sottigliezza. Contrari: grullaggine, grulleria, idiozia, imbecillità, ottusità.… … Dizionario italiano
facezia — /fa tʃɛtsja/ s.f. [dal lat. facetia, per lo più al plur.]. 1. [motto arguto, frase spiritosa e ironica] ▶◀ aneddoto, arguzia, barzelletta, battuta, (lett.) blague, bon mot, (lett.) celia, freddura, (lett.) lepidezza, scherzo, spiritosaggine,… … Enciclopedia Italiana
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский