Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

(arena)

  • 1 arena

    [ə'ri:nə]
    (any place for a public show contest etc: a sports arena.) arena
    * * *
    a.re.na
    [ər'i:nə] n (pl arenas, arenae) 1 arena, estádio. 2 fig qualquer lugar de disputa, contenda ou julgamento, fórum.

    English-Portuguese dictionary > arena

  • 2 arena

    [ə'ri:nə]
    (any place for a public show contest etc: a sports arena.) arena

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > arena

  • 3 arena theatre

    a.re.na thea.tre
    [əri:nə θiətə] n = link=arena%20stage arena stage.

    English-Portuguese dictionary > arena theatre

  • 4 arena stage

    a.re.na stage
    [ər'i:nə steidʒ] n Theat teatro de arena.

    English-Portuguese dictionary > arena stage

  • 5 arène

    arène aʀɛn]
    nome feminino
    1 (circo) arena
    2 GEOLOGIA arenito m.
    3 figurado arena
    descendre dans l'arène
    aceitar um desafio

    Dicionário Francês-Português > arène

  • 6 lists

    [lists] n 1 cerca de arena de torneios. 2 a própria arena. to enter the lists a) começar a competir (em torneio). b) fig começar a tomar parte de uma discussão.

    English-Portuguese dictionary > lists

  • 7 ring

    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) anel
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) argola
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) círculo
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) recinto
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) bando
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) rodear
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) pôr argola
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) pôr anilha
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) tocar
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) telefonar
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) chamar
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) tilintar
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) ressoar
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) soar
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) toque
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) telefonadela
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) toque
    - ring back
    - ring off
    - ring true
    * * *
    ring1
    [riŋ] n 1 anel, círculo, argola, aro, roda. the children formed into a ring / as crianças formaram uma roda. 2 qualquer coisa em forma anular. 3 associação. 4 circo, arena, pista, picadeiro. 5 ringue. 6 the ring apostadores (em lutas desportivas, corridas, etc.). 7 grupo, conluio, coligação de pessoas com objetivos egoísticos para manobras comerciais ou políticas. 8 Sport argolas (em ginástica olímpica). 9 Sport boxe. • vt+vi 1 prover de ou guarnecer com um anel ou aro. 2 rodear, cercar. we ringed ourselves about him / formamos uma roda em volta dele. 3 subir em forma de espiral (como um pássaro). 4 marcar árvores, galhos, etc., cortando-lhes um segmento circular da casca. 5 exibir em uma arena. ring of Saturn anéis de Saturno. to make/ run rings round exceder, sobrepujar, superar facilmente. wedding ring aliança.
    ————————
    ring2
    [riŋ] n 1 toque de campainha ou sino. 2 ação de tocar os sinos, repique de sinos, badalada. 3 carrilhão. 4 som semelhante ao do sino, contínuo. 5 ressonância, som. 6 timbre. 7 chamada telefônica. give me a ring / me dê uma ligada (telefônica). 8 tom, qualidade. • vt+vi (ps rang, pp rung) 1 tocar (campainha), tanger, soar, repicar, badalar, retinir (sinos). 2 ressoar, reverberar, retumbar. 3 zumbir (dos ouvidos). 4 chamar, convocar (com toque de sino). 5 fazer soar ou retinir. 6 soar como, parecer. it rings true (false) / soa bem (mal), parece ser verdadeiro ou legítimo (falso). 7 Brit telefonar. 8 cantar os louvores de uma pessoa. the town rang with his fame / sua fama repercutia pela cidade inteira. 9 estar repleto de rumores ou boatos. 10 soar, tinir. teething ring mordedor. that rings a bell isso faz lembrar alguma coisa, isso não me é estranho. to ring back retornar um telefonema. to ring down (the curtain) Theat abaixar a cortina. to ring in the new year dar o sinal para anunciar a chegada ou entrada do ano novo, com toques de sino. to ring off desligar o telefone. to ring the changes a) experimentar variações com o que se tem (como roupas). b) sl passar dinheiro falso. to ring up a) telefonar para. b) marcar o dinheiro recebido em caixa registradora (o que faz soar um sino). to ring up ( the curtain) Theat dar o sinal para levantar a cortina.

    English-Portuguese dictionary > ring

  • 8 арена

    ж

    Русско-португальский словарь > арена

  • 9 манеж

    м
    manejo m; picadeiro m; ( в цирке) arena f, pista f, picadeiro m; ( для детей) quadrado m

    Русско-португальский словарь > манеж

  • 10 ристалище

    с уст
    liça f, arena f

    Русско-португальский словарь > ристалище

  • 11 estacade

    estacade ɛstakad]
    nome feminino
    1 estacada; estacaria; paliçada
    2 arena; liça

    Dicionário Francês-Português > estacade

  • 12 amphitheatre

    (an oval or circular building with rows of seats surrounding a central space, used as a theatre or arena.) anfiteatro
    * * *
    am.phi.the.a.tre
    ['æmfiθiətə] n anfiteatro.

    English-Portuguese dictionary > amphitheatre

  • 13 barrier

    ['bæriə]
    1) (something put up as a defence or protection: a barrier between the playground and the busy road.) barreira
    2) (something that causes difficulty: His deafness was a barrier to promotion.) barreira
    * * *
    bar.ri.er
    [b'æriə] n 1 barreira, obstáculo. 2 grade, separação. 3 paliçada, estacada. 4 limite, confim. 5 linha divisória. 6 Electr separador. 7 Hist liça: arena de torneio. • vt+vi 1 barrier off excluir. 2 barrier in cercar, fechar.

    English-Portuguese dictionary > barrier

  • 14 bullring

    noun (the enclosed area where a bullfight takes place.) praça de touros
    * * *
    bull.ring
    [b'ulriŋ] n praça de touros, arena para touradas.

    English-Portuguese dictionary > bullring

  • 15 burladero

    bur.la.de.ro
    [buələd'erou] n Spain proteção de madeira paralela à arena para a fuga e proteção do toureiro quando este é perseguido pelo touro.

    English-Portuguese dictionary > burladero

  • 16 cirque

    [sə:k] n 1 circo, espaço circular. 2 Geol recesso circular, circo entre montanhas. 3 arch circo, arena.

    English-Portuguese dictionary > cirque

  • 17 cuadrilla

    cu.a.dril.la
    [kwɔdr'i:lə] n equipe que presta assistência ao matador (toureiro) na arena.

    English-Portuguese dictionary > cuadrilla

  • 18 list

    I 1. [list] noun
    (a series eg of names, numbers, prices etc written down or said one after the other: a shopping-list; We have a long list of people who are willing to help.) lista
    2. verb
    (to place in a list: He listed the things he had to do.) fazer uma lista
    II 1. [list] verb
    (to lean over to one side: The ship is listing.) adernar
    2. noun
    The ship had a heavy list.) adernagem
    * * *
    list1
    [list] n 1 lista, rol, catálogo, relação. 2 ourela, borda. 3 liça, arena. 4 limite, marco. • vt+vi 1 arrolar, registrar, anotar, especificar. 2 alistar, recrutar. 3 orlar, guarnecer com orlas.
    ————————
    list2
    [list] n desejo, prazer, inclinação. • vt+vi 1 agradar, desejar. 2 escolher. the wind bloweth where it listeth arch o vento sopra para onde quer.
    ————————
    list3
    [list] n inclinação de um navio. • vt+vi Naut inclinar(-se), estar inclinado, querenar.
    ————————
    list4
    [list] vt Poet ouvir, escutar.

    English-Portuguese dictionary > list

  • 19 prize ring

    prize ring
    [pr'aiz riŋ] n arena para pugilismo profissional.

    English-Portuguese dictionary > prize ring

  • 20 theater-in-the-round

    thea.ter-in-the-round
    [θiətə in ðə r'aund] n teatro de arena.

    English-Portuguese dictionary > theater-in-the-round

См. также в других словарях:

  • Arena TV — Arena Sport Rechte und Marketing GmbH Unternehmensform GmbH Gegründet …   Deutsch Wikipedia

  • Arena tv — Arena Sport Rechte und Marketing GmbH Unternehmensform GmbH Gegründet …   Deutsch Wikipedia

  • Arena — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Arena (desambiguación). Dunas de arena. La arena es un conjunto de partículas de rocas disgregadas. En …   Wikipedia Español

  • arena — (Del lat. arēna). 1. f. Conjunto de partículas desagregadas de las rocas, sobre todo si son silíceas, y acumuladas, ya en las orillas del mar o de los ríos, ya en capas de los terrenos de acarreo. 2. Metal o mineral reducido por la naturaleza o… …   Diccionario de la lengua española

  • Arena 92 — Généralités Adresse Rue des Sorins Nanterre La Défense Coordonnées …   Wikipédia en Français

  • arenă — ARÉNĂ, arene, s.f. 1. Spaţiu aşternut cu nisip, rumeguş etc. din mijlocul unui amfiteatru antic, unde se desfăşurau reprezentaţiile. 2. Teren de sport, împrejmuit cu tribune pentru spectatori. 3. fig. Sferă, domeniu, loc de desfăşurare a unei… …   Dicționar Român

  • Arena — von Verona Innenraum der Arena von Verona …   Deutsch Wikipedia

  • arena — sustantivo femenino 1. (no contable) Conjunto de partículas desprendidas de las rocas que recubren el suelo: la arena de la playa. reloj* de arena. 2. (no contable) Metal o mineral que ha sido dividido en partes muy pequeñas por medios naturales… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Arena — Выступление группы на фестивале Baltic Progressive Festival в 2007 году Годы с 1995 Страна …   Википедия

  • Arena — Sf Kampfplatz (im Amphitheater) erw. fach. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus it. arena und l. arēna, einer Nebenform von l. harēna Sand, Sandplatz . Der Platz für die Kämpfe war mit Sand bestreut.    Ebenso nndl. arena, ne. arena, nfrz. arène,… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • arena — [ə rē′nə] n. [L arena, harena, sand, sandy place, arena] 1. the central part of an ancient Roman amphitheater, where gladiatorial contests and shows took place 2. a) a central area used for entertainment or sports events and usually surrounded by …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»