-
81 turn out
1) (to send away; to make (someone) leave.) echar, expulsar2) (to make or produce: The factory turns out ten finished articles an hour.) producir3) (to empty or clear: I turned out the cupboard.) vaciar4) ((of a crowd) to come out; to get together for a (public) meeting, celebration etc: A large crowd turned out to see the procession.) salir a la calle; asistir, acudir5) (to turn off: Turn out the light!) apagar6) (to happen or prove to be: He turned out to be right; It turned out that he was right.) resultarturn out vb apagarturn out vt1) evict, expel: expulsar, echar, desalojar2) produce: producir3) turn offturn out vi1) : concurrir, presentarsemany turned out to vote: muchos concurrieron a votar2) prove, result: resultarv.• quedar v.1) v + o + adv, v + adv + oa) ( switch off) \<\<light\>\> apagar*b) ( empty) \<\<pockets/cupboard\>\> vaciar*c) ( dress) (usu pass)to be well turned out — ir* or estar* bien vestido
2) v + adv + o ( produce) \<\<goods/films\>\> sacar*, producir*3) v + o + adv, v + adv + oa) ( force to leave) echarto turn somebody out of his/her home — echar or sacar* a alguien de su casa
b) ( tip out) \<\<cake/loaf\>\> desmoldar4) v + adva) ( attend)several thousand turned out to welcome the Pope — varios miles de personas acudieron or fueron/vinieron a recibir al Papa
b) (result, prove)everything turned out well — todo salió or resultó bien
as it o things turned out, nobody called — al final no llamó nadie
1. VI + ADV1) (=appear) aparecer2) (=attend) [troops] presentarse; [doctor] atender3) (=prove) resultarit turned out that... — resultó (ser) que...
4) (=transpire) salirhow are things turning out? — ¿cómo van las cosas?
it turned out well/badly — salió bien/mal
as it turned out, nobody went — al final no fue nadie
it's turned out nice again — [weather] vuelve a hacer bueno
5) (=point outwards)2. VT + ADV1) [+ appliance, light] apagar; [+ gas] cortar2) (=produce) [+ goods] producir3) (=empty) [+ pockets] vaciar; (=tip out) [+ cake] sacar4) (=clean out) [+ room] limpiar5) (=expel) [+ person] expulsar, echarthey turned him out of the house — lo expulsaron or echaron de la casa
6) [+ guard, police] llamar7)to be well turned out — [person] ir elegante or bien vestido
8)* * *1) v + o + adv, v + adv + oa) ( switch off) \<\<light\>\> apagar*b) ( empty) \<\<pockets/cupboard\>\> vaciar*c) ( dress) (usu pass)to be well turned out — ir* or estar* bien vestido
2) v + adv + o ( produce) \<\<goods/films\>\> sacar*, producir*3) v + o + adv, v + adv + oa) ( force to leave) echarto turn somebody out of his/her home — echar or sacar* a alguien de su casa
b) ( tip out) \<\<cake/loaf\>\> desmoldar4) v + adva) ( attend)several thousand turned out to welcome the Pope — varios miles de personas acudieron or fueron/vinieron a recibir al Papa
b) (result, prove)everything turned out well — todo salió or resultó bien
as it o things turned out, nobody called — al final no llamó nadie
-
82 waffle
I
1. 'wofl verb(to talk on and on foolishly, pretending that one knows something which one does not: This lecturer will waffle on for hours.) parlotear, hablar sin decir nada
2. noun(talk of this kind: His speech was pure waffle. He has no idea what he's talking about.)
II 'wofəl noun(a flat cake baked in a special appliance that leaves a pattern of squares on it: Waffles are usually eaten with ice cream, syrup or jam.)
wafle, waffle m (altavoz) waffle ' waffle' also found in these entries: Spanish: paja - rellena - relleno - wafle English: waffletr['wɒfəl]1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL familiar (write) meter mucha paja; (talk) hablar mucho sin decir nada, parlotear————————tr['wɒfəl]1 SMALLCOOKERY/SMALL gofre nombre masculinowaffle ['wɑfəl] n1) : wafle m2)waffle iron : waflera fn.• barquillo s.m.• barquillo plano s.m.• tortita s.f.
I 'wɑːfəl, 'wɒfəl1) c ( Culin) wafle m (AmL), gofre m (Esp)2) u ( nonsense) (BrE pej) palabrería f, palabrerío m; (in essay, exam) paja f (fam)
II
intransitive verb (esp BrE) hablar sin decir nada, cantinflear (fam); (in essay, exam) meter paja (fam), payar (RPl)['wɒfl]1. N1) (Culin) gofre m2.he waffles on endlessly about the state of the economy — se enrolla como una persiana cuando habla sobre el estado de la economía *
3.CPDwaffle iron N — molde m para hacer gofres
* * *
I ['wɑːfəl, 'wɒfəl]1) c ( Culin) wafle m (AmL), gofre m (Esp)2) u ( nonsense) (BrE pej) palabrería f, palabrerío m; (in essay, exam) paja f (fam)
II
intransitive verb (esp BrE) hablar sin decir nada, cantinflear (fam); (in essay, exam) meter paja (fam), payar (RPl) -
83 wire
1. noun1) ((also adjective) (of) metal drawn out into a long strand, as thick as string or as thin as thread: We need some wire to connect the battery to the rest of the circuit; a wire fence.) alambre, cable, hilo2) (a single strand of this: There must be a loose wire in my radio somewhere.) hilo3) (the metal cable used in telegraphy: The message came over the wire this morning.) telégrafo4) (a telegram: Send me a wire if I'm needed urgently.) telegrama
2. verb1) (to fasten, connect etc with wire: The house has been wired (up), but the electricity hasn't been connected yet.) atar con alambre2) (to send a telegram to: Wire me if anything important happens.) enviar un telegrama (a)3) (to send (a message) by telegram: You can wire the details to my brother in New York.) telegrafiar•- wireless- wiring
- high wire
- wire-netting
wire n1. alambre2. cabletr['waɪəSMALLr/SMALL]1 (metal) alambre nombre masculino2 SMALLELECTRICITY/SMALL cable nombre masculino, hilo3 (fence) alambrada, valla4 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL telegrama nombre masculino1 (fasten, join) atar con alambre2 (house) hacer la instalación eléctrica de; (equipment, appliance) conectar (a la toma eléctrica)3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (telegram) enviar un telegrama a; (money) mandar un giro telegráfico a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto get one's wires crossed tener los cables cruzadoswire brush cepillo metálicowire cutters cortaalambres m inv, cizallawire netting red nombre femenino de alambre, tela metálicawire wool estropajo metálico1) : instalar el cableado en (una casa, etc.)2) bind: atar con alambre3) telegraph: telegrafiar, mandarle un telegrama (a alguien)wire n1) : alambre mbarbed wire: alambre de púas2) : cable m (eléctrico o telefónico)3) cablegram, telegram: telegrama m, cable mv.• alambrar v.• canalizar v.• engarzar v.• engazar v.• instalar el alambrado de v.• poner un telegrama v.• telegrafiar v.adj.• alambrada adj.• de alambre adj.n.• alambre s.m.• hilo s.m.• telegrama s.m.
I waɪr, 'waɪə(r)1)a) c u ( metal strand) alambre m; (before n)wire fence — alambrada f, alambrado m (AmL)
wire netting — red f de alambre
b) u (fencing, mesh) alambrada f, alambrado m (AmL)c) c ( finishing line) (AmE)the wire — la línea de llegada, la meta
2) ca) (Elec, Telec) cable m; cross II 2)b) ( telegram) (colloq) telegrama mc) ( teletype machine) (AmE colloq) teletipo m
II
1)a) ( Elec)to be wired to something — estar* conectado a algo
b) ( telegraph) (colloq)2) ( fasten)['waɪǝ(r)]1. Ncopper wire — hilo m de cobre
- get one's wires crossed- pull wireshe can pull wires — (US) * tiene enchufes *, tiene buenas agarraderas (Chile) *
2) (US) (Telec) telegrama m3) (Police) (=hidden microphone) micrófono m oculto2. VTit's all wired (up) for cable television — se ha completado la instalación eléctrica para la televisión por cable
to be wired up — (US) * (=tense) estar tenso
2) (US)(Telec)3) (=connect) conectar (to a)3.CPDwire brush N — cepillo m de alambre
wire cutters NPL — cortaalambres m inv, cizalla fsing
wire fence N — alambrado m
wire mesh, wire netting N — tela f metálica, malla f metálica
wire service N — (esp US) agencia f de noticias
- wire up* * *
I [waɪr, 'waɪə(r)]1)a) c u ( metal strand) alambre m; (before n)wire fence — alambrada f, alambrado m (AmL)
wire netting — red f de alambre
b) u (fencing, mesh) alambrada f, alambrado m (AmL)c) c ( finishing line) (AmE)the wire — la línea de llegada, la meta
2) ca) (Elec, Telec) cable m; cross II 2)b) ( telegram) (colloq) telegrama mc) ( teletype machine) (AmE colloq) teletipo m
II
1)a) ( Elec)to be wired to something — estar* conectado a algo
b) ( telegraph) (colloq)2) ( fasten) -
84 to blow a fuse
(appliance) saltar el fusible de, fundirse el plomo de 2 (person) estallar, explotar -
85 to break down
1 (door) derribar, echar abajo2 (resistance) vencer3 (analyse) desglosar2 (appliance) estropearse3 (health) quebrantarse4 (burst into tears) romper a llorar5 (talks, negotiations) fracasar -
86 to turn off
-
87 to turn on
1 (electricity) conectar; (light, gas, appliance) encender; (tap) abrir; (engine) poner en marcha, encender2 (attack) atacar, arremeter contra; (aim, point at) apuntar, dirigir1 (hinge on) depender de, girar en torno a1 encenderse -
88 dispositivo
dispositivo sustantivo masculino 1 ( mecanismo) mechanism; ( aparato) device 2 (frml) ( destacamento):◊ un fuerte dispositivo policial/militar a large police/military presence
dispositivo sustantivo masculino device
dispositivo intrauterino, intrauterine device (IUD) ' dispositivo' also found in these entries: Spanish: aparato - artefacto - DIU - intrauterina - intrauterino - reflector - reflectora - accionar - activar - alarma - chivato - espiral - estallar - instalación - luz English: appliance - contraption - intrauterine device - IUD - timing mechanism - device - dispenser - guard -
89 application
-
90 bastard file
nMECH appliance, mechanism lima bastarda f -
91 current-operated
adj (AmE) (cf mains-operated BrE ) -
92 domestic gas
nGAS gas nacional m, gas para el mercado interno m, gas para uso doméstico m -
93 fire
-
94 gear
12 nMECH engranaje m, engrane m, mecanismo mMECH ENG multiplicación f, piñón m, rueda dentada f, engranaje m, desmultiplicación f, appliance, mechanism velocidad f, mecanismo m, artefacto m, dispositivo m, equipo mWATER TRANSP engine engranaje m3 vtMECH ENG engranar4 vi -
95 heating
1 adjPROD de calefacción, de calentamiento, de calorífico2 nAIR TRANSP calefacción fGAS calefacción f, calentamiento mHEAT ENG calefacción fMECH calda f, caldeo m, calefacción f, calentamiento mPROD caldeo m, calefacción f, calentamientoTEXTIL calentamiento mTHERMO calefacción f, calentamiento m -
96 hoisting
nMINE, PROD extracción f, izada f, subida f -
97 home
-
98 jumping sheet
nSAFE appliance, mechanism lona de salvamento f -
99 mains-operated
adj (BrE) (cf current-operated AmE ) -
100 melt
См. также в других словарях:
Appliance — Ap*pli ance, n. 1. The act of applying; application. [1913 Webster] 2. subservience; compliance. [Obs.] Shak. [1913 Webster] 3. A thing applied or used as a means to an end; an apparatus or device; as, to use various appliances; a mechanical… … The Collaborative International Dictionary of English
Appliance — may refer to a device with a narrow function:* Home appliance, household machines, using electricity or some other energy input. ** Small appliances ** Major appliances * In medicine and dentistry, custom fitted appliances to an individual for… … Wikipedia
appliance — ap‧pli‧ance [əˈplaɪəns] noun [uncountable] MARKETING a piece of electrical equipment, especially one used in people s homes such as a cooker or a refrigerator: • The firm manufactures household appliances. * * * appliance UK US /əˈplaɪəns/ noun… … Financial and business terms
appliance — I noun accessory, adjunct, apparatus, appurtenance, attachment, commodity, contrivance, convenience, device, equipment, facility, implement, instrument, instrumentum, labor saving device, machine, means, mechanism, piece of apparatus, precision… … Law dictionary
appliance — (n.) 1560s, action of putting into use, from APPLY (Cf. apply) + ANCE (Cf. ance). Meaning instrument, thing applied for a purpose is from 1590s … Etymology dictionary
appliance — tool, *implement, instrument, utensil Analogous words: accessory, adjunct (see APPENDAGE): *device, contrivance, gadget … New Dictionary of Synonyms
appliance — [n] machine, usually with domestic purpose apparatus, device, gadget, implement, instrument, mechanism, tool; concept 463 … New thesaurus
appliance — ► NOUN 1) a device designed to perform a specific task. 2) Brit. the application of something … English terms dictionary
appliance — [ə plī′əns] n. 1. Rare the act of applying; application 2. a device or machine for performing a specific task, esp. one that is worked mechanically or by electricity [stoves, irons, etc. are household appliances] SYN. IMPLEMENT … English World dictionary
appliance — [[t]əpla͟ɪ͟əns[/t]] appliances 1) N COUNT An appliance is a device or machine in your home that you use to do a job such as cleaning or cooking. Appliances are often electrical. [FORMAL] He could also learn to use the vacuum cleaner, the washing… … English dictionary
Appliance — Dieser Artikel wurde aufgrund von inhaltlichen Mängeln auf der Qualitätssicherungsseite der Redaktion Informatik eingetragen. Dies geschieht, um die Qualität der Artikel aus dem Themengebiet Informatik auf ein akzeptables Niveau zu bringen. Hilf… … Deutsch Wikipedia