-
41 contraceptive
adj.anticoncepcional, anticonceptivo, contraceptivo.s.anticonceptivo, condón, contraceptivo, anticeptivo, sustancia o medio que impide el embarazo. -
42 противозачаточный
прил. мед.preventivo, anticonceptivo, anticoncepcionalпротивозача́точные сре́дства — medios preventivos, anticonceptivos m pl -
43 birth
bə:Ɵ1) ((an) act of coming into the world, being born: the birth of her son; deaf since birth.) nacimiento2) (the beginning: the birth of civilization.) nacimiento, comienzo, inicio•- birthday
- birthmark
- birthplace
- birthrate
- give birth to
- give birth
birth n nacimientowhat is your date of birth? ¿cuál es tu fecha de nacimiento?tr[bɜːɵ]1 nacimiento2 SMALLMEDICINE/SMALL parto3 (descent) linaje nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be of humble birth ser de origen humildebirth certificate partida de nacimientobirth control control nombre masculino de la natalidadbirth ['bərɵ] n1) : nacimiento m, parto m2) origin: origen m, nacimiento mn.• alumbramiento s.m.• nacimiento s.m.• origen s.m.• principio s.m.bɜːrθ, bɜːθmass & count noun nacimiento m; ( childbirth) parto mdate of birth — fecha f de nacimiento
to be of humble/noble birth — (liter) ser* de humilde cuna/de noble linaje (liter)
to give birth — dar* a luz, parir
[bɜːθ]to give birth to something — dar* origen a algo
1.place of birth — lugar m de nacimiento
to give birth to — (lit) dar a luz a; (fig) dar origen a
to be in at the birth of — (fig) asistir al nacimiento de
2.CPDbirth canal N — canal m uterino
birth certificate N — partida f de nacimiento
birth control N — control m de la natalidad
method of birth control — método m anticonceptivo
birth control pill N — píldora f anticonceptiva
birth defect N — defecto m congénito, defecto m de nacimiento
birth mother N — madre f biológica
birth pill N — = birth control pill
birth plan N — [of pregnant woman] plan m para el parto
birth rate N — tasa f or índice m de natalidad
birth sign N — (=sign of the zodiac) signo m del zodiaco
what's your birth sign? — ¿de qué signo eres?
birth weight N — [of newborn baby] peso m al nacer
* * *[bɜːrθ, bɜːθ]mass & count noun nacimiento m; ( childbirth) parto mdate of birth — fecha f de nacimiento
to be of humble/noble birth — (liter) ser* de humilde cuna/de noble linaje (liter)
to give birth — dar* a luz, parir
to give birth to something — dar* origen a algo
-
44 антисептический
прлanticoncepcional, anticonceptivo -
45 Empfängnisverhütungsmittel
-
46 Kontrazeptivum
Kontrazeptivum [kɔntratsεp'ti:vʊm, Plural: kɔntratsεp'ti:va]<-s, Kontrazeptiva> anticonceptivo Maskulin -
47 diafragma
đǐa'fragmam1) ANAT Zwerchfell n2) FOTO Blende fsustantivo masculino1. [músculo] Zwerchfell dasdiafragmadiafragma [dja'fraγma] -
48 espiral
-
49 píldora
'pilđoraf1) MED Pille f2)3) (fig)sustantivo femenino2. [anticonceptivo] (Antibaby)pille die3. (locución)píldorapíldora ['pi8D7038CE!8D7038CEdora]Pille femenino; la píldora (anticonceptiva) die (Antibaby)pille; dorar la píldora a alguien jdm die bittere Pille versüßen; me tragué la píldora (figurativo) ich habe es geschluckt -
50 espiral
adj.spiral, circling, volute.f.1 spiral (also figurative).en espiral spiral (escalera, forma)2 coil, intrauterine device.* * *► adjetivo1 spiral1 spiral2 (de reloj) hairspring* * *noun f. adj.* * *1.ADJ [gen] spiral; [movimiento, línea] spiral; (Téc) helical2.SM [de reloj] hairspring3.SF (=forma) [gen] spiral; [anticonceptiva] coil; (Téc) whorl; [de humo] spiral; (Dep) corkscrew dive* * *a) (forma, movimiento) spiralescalera espiral or en espiral or de espiral — spiral staircase
b) ( muelle) hairspringc) ( dispositivo intrauterino) coil* * *= spiral, coil.Ex. The inter-library loan network operates like a spiral with the individual library at the centre and the local, regional, national and international back-up services forming an ever-widening circle around it.Ex. It was known that alternating current (AC) voltage could be varied by use of induction coils, but no practical coil system had been invented.----* abrirse en espiral = spiral out.* encuadernación en espiral = spiral binding.* resistencia en espiral = heating coil.* resorte de espiral = slinky.* * *a) (forma, movimiento) spiralescalera espiral or en espiral or de espiral — spiral staircase
b) ( muelle) hairspringc) ( dispositivo intrauterino) coil* * *= spiral, coil.Ex: The inter-library loan network operates like a spiral with the individual library at the centre and the local, regional, national and international back-up services forming an ever-widening circle around it.
Ex: It was known that alternating current (AC) voltage could be varied by use of induction coils, but no practical coil system had been invented.* abrirse en espiral = spiral out.* encuadernación en espiral = spiral binding.* resistencia en espiral = heating coil.* resorte de espiral = slinky.* * *1 (forma, movimiento) spiralun cuaderno de espiral(es) a spiral-bound notebookuna espiral de violencia a spiral of violencela espiral inflacionaria the inflationary spiraluna escalera espiral or en espiral or de espiral a spiral staircasela avioneta cayó en espiral the plane spun o spiralled downward(s)2 (muelle) hairspring3 (dispositivo intrauterino) coil* * *
espiral sustantivo femenino
escalera de espiral spiral staircase
espiral adjetivo & sustantivo femenino spiral
' espiral' also found in these entries:
Spanish:
cuaderno
- hornillo
English:
coil
- curl
- spiral
- spiral down
- spiral up
- swirl
- wisp
- wreath
- intrauterine device
* * *espiral nf1. [línea curva] spiral;un cuaderno de espiral a spiral-bound notebook;en espiral [escalera, forma] spiral;el avión descendió en espiral the plane spiralled downwards2. [escalada] spiralEcon espiral inflacionaria inflationary spiral;espiral de violencia spiral of violence3. [anticonceptivo] coil4. [de reloj] balance spring, hairspring* * *I adj spiral atrII f spiral;espiral precios-salarios wage-price spiral* * *espiral adj & nf: spiral* * *espiral adj n spiral -
51 parche
m.1 patch.2 poultice (emplasto).3 botch job (chapuza).pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: parchar.* * *1 patch\poner un parche a algo to patch something up* * *noun m.* * *SM1) (=pieza) patch; [para un ojo] eye patch2) [provisional] temporary remedy, stopgap solution3) (Med) (=cataplasma) poultice; Chile (=tirita) sticking plaster, Band-Aid ® (EEUU)4) (Mús) (=piel de tambor) drumhead; (=tambor) drum* * *a) ( remiendo) patcheso es poner parches al problema — that's just papering over the cracks
ojo or oído al parche! — (fam) watch out! (colloq)
b) ( para un ojo) (eye) patch; ( en herida) patchcolocarse el parche antes de la herida — (Chi fam) to take precautions
c) ( en la piel) mark, blotchd) ( del tambor) drumhead* * *= patch, poultice, sticking plaster, fix, quick fix, bug fix, kludge, stopgap [stop-gap], band aid, band-aid solution.Ex. The article 'Shreds and patches: macrostatistics on libraries in the European Community' is a summary of the results of a study to compile economic and statistical data.Ex. The article 'The application of Carbopol poultices on paper objects' discusses the characteristics and ageing process of Carbopol gels in relation to their application on paper.Ex. The article in question is entitled 'The world and sticking plasters: or, how can we help developing countries?'.Ex. A technological fix which prevents people from sending mail to more than a fixed number of people at once is needed.Ex. The author calls for more market research rather than just tinkering or applying fashionable cosmetic quick fixes.Ex. The company will continue to provide maintenance releases and bug fixes on all the systems for an indefinite period.Ex. The article 'The elegant kludge' describes Windows 95 new features and points out some of the architectural anachronisms from the earlier Windows 3.1.Ex. The author describes the role of CD-ROM technology as both temporary stopgap and long term solution to the problem of direct access to online databases.Ex. This is a selection of US museums dedicated to some rather unusual and extraordinary subjects and exhibits, including beverage cans, sugar packets, band aids, hygiene products, road asphalt and navel fluff.Ex. This decision is frequently a short-term band-aid solution with negative long-term implications.----* hecho a base de parches = patchwork.* parche ocular = eye patch [eyepatch].* parche para el ojo = eye patch [eyepatch].* poner parches = patch up, patch.* * *a) ( remiendo) patcheso es poner parches al problema — that's just papering over the cracks
ojo or oído al parche! — (fam) watch out! (colloq)
b) ( para un ojo) (eye) patch; ( en herida) patchcolocarse el parche antes de la herida — (Chi fam) to take precautions
c) ( en la piel) mark, blotchd) ( del tambor) drumhead* * *= patch, poultice, sticking plaster, fix, quick fix, bug fix, kludge, stopgap [stop-gap], band aid, band-aid solution.Ex: The article 'Shreds and patches: macrostatistics on libraries in the European Community' is a summary of the results of a study to compile economic and statistical data.
Ex: The article 'The application of Carbopol poultices on paper objects' discusses the characteristics and ageing process of Carbopol gels in relation to their application on paper.Ex: The article in question is entitled 'The world and sticking plasters: or, how can we help developing countries?'.Ex: A technological fix which prevents people from sending mail to more than a fixed number of people at once is needed.Ex: The author calls for more market research rather than just tinkering or applying fashionable cosmetic quick fixes.Ex: The company will continue to provide maintenance releases and bug fixes on all the systems for an indefinite period.Ex: The article 'The elegant kludge' describes Windows 95 new features and points out some of the architectural anachronisms from the earlier Windows 3.1.Ex: The author describes the role of CD-ROM technology as both temporary stopgap and long term solution to the problem of direct access to online databases.Ex: This is a selection of US museums dedicated to some rather unusual and extraordinary subjects and exhibits, including beverage cans, sugar packets, band aids, hygiene products, road asphalt and navel fluff.Ex: This decision is frequently a short-term band-aid solution with negative long-term implications.* hecho a base de parches = patchwork.* parche ocular = eye patch [eyepatch].* parche para el ojo = eye patch [eyepatch].* poner parches = patch up, patch.* * *A1 (remiendo) patchle puse unos parches en los codos I put patches on the elbowsla nueva ley sólo le pone parches al problema the new law only papers over the cracksestar como un parche to stick out like a sore thumbser un parche to be an eyesore2 (para un ojo) eye patch, patch3 (en la piel) mark, blotchtenía dos parches de color en las mejillas her cheeks were flushedCompuestos:contraceptive patchnicotine patchtransdermal patchB (del tambor) drumheadC ( Inf) patch* * *
parche sustantivo masculino
patch;
parche sustantivo masculino
1 patch
2 Med (cataplasma) plaster: lleva un parche de nicotina, she wears a nicotine patch
3 pey (chapuza, pegote) botch-up: no se trata de que le pongas un parche, sino de que rehagas el artículo, it's not a question of making the best of a bad job, it's more a question of re-writing the whole article again
' parche' also found in these entries:
Spanish:
parchar
- rodillera
English:
patch
- nicotine
* * *parche nm1. [de tela, goma] patch;poner un parche a algo to put a patch on sth;Fam Chile parche curita Br sticking plaster, US Band-Aid®;parche de nicotina nicotine patch;2. [en el ojo] eyepatch3. [emplasto] poultice4. [solución transitoria] makeshift solution;la ley es sólo un parche al problema de la inmigración this law merely provides a makeshift solution to the problem of immigration;la empresa sobrevive poniendo parches a sus problemas the company survives by papering over the cracks5. Informát patch6. [piel de tambor] drumhead7. [tambor] drum* * *m* * *parche nm: patch* * * -
52 píldora
f.pill, bolus, pellet.* * *1 pill, tablet2 la píldora (anticonceptivo) the pill\tragarse la píldora familiar to fall for it* * *noun f.* * *SF pillpíldora antifatiga — anti-fatigue pill, pep pill *
píldora del día después, píldora del día siguiente — morning-after pill
* * *a) ( pastilla) pill, tabletdorar la píldora — to sweeten o sugar the pill
b) tb* * *= pill, tablet.Ex. White respondents are more than six times as likely to use pills to vomit as a method of weight management.Ex. There are many different tablets available to treat diabetes.----* dorar la píldora = sweeten + the pill, spin-doctor.* la píldora = the pill.* píldora anticonceptiva = contraceptive pill, birth control pill.* píldora del día después = morning-after pill.* píldora para adelgazar = slimming pill.* píldora para dormir = sleeping pill.* píldora postcoital = morning-after pill.* * *a) ( pastilla) pill, tabletdorar la píldora — to sweeten o sugar the pill
b) tb* * *= pill, tablet.Ex: White respondents are more than six times as likely to use pills to vomit as a method of weight management.
Ex: There are many different tablets available to treat diabetes.* dorar la píldora = sweeten + the pill, spin-doctor.* la píldora = the pill.* píldora anticonceptiva = contraceptive pill, birth control pill.* píldora del día después = morning-after pill.* píldora para adelgazar = slimming pill.* píldora para dormir = sleeping pill.* píldora postcoital = morning-after pill.* * *1 (pastilla) pill, tabletdorar la píldora to sweeten o sugar the pill2tb píldora anticonceptiva pill, contraceptive pillestoy tomando la píldora I'm on the pillCompuestos:● píldora del día después or siguientemorning-after pillpoison pillpost-coital pill* * *
píldora sustantivo femenino
b) tb
tomar la píldora to be on the pill;
píldora del día siguiente morning-after pill
píldora sustantivo femenino pill, tablet
(anticonceptiva) pill
♦ Locuciones: dorar la píldora, to sweeten the pill
' píldora' also found in these entries:
Spanish:
abortiva
- abortivo
- dorar
English:
oral contraceptive
- pill
* * *píldora nf[pastilla] pill;la píldora (anticonceptiva) the (contraceptive) pill;estar tomando la píldora to be on the pillpíldora del día siguiente morning-after pill* * *f pill;la píldora (anticonceptiva) the (contraceptive) pill;dorar la píldora fig fam sweeten the pill* * *píldora nfpastilla: pill* * *píldora n pill -
53 diafragma
diafragma sustantivo masculino (Anat, Fot, Med) diaphragm
diafragma sustantivo masculino
1 Med Fot diaphragm
2 (método anticonceptivo) cap, diaphragm ' diafragma' also found in these entries: English: diaphragm -
54 seguro
seguro 1
◊ -ra adjetivo1 esa escalera no está segura that ladder isn't safe o steady ‹ anticonceptivo› safe; 2 seguro DE algo sure o certain of sth ‹ fecha› definite; no te preocupes, seguro que no es nada don't worry, I'm sure it's nothing; seguro que se le olvida he's sure o bound to forget
seguro 2 sustantivo masculino 1 (— de pulsera, collar) clasp, fastener; 2 seguro contra or a todo riesgo comprehensive insurance, all-risks insurance; seguro contra or de incendios fire insurance; seguro de viaje travel insurance; seguro de vida life assurance, life insuranceb) ( Seguridad Social): el seguro or el Sseguro the state health care system, ≈ Medicaid ( in US), ≈ the National Health Service ( in UK)■ adverbio: no lo sabe seguro she doesn't know for sure o certain; seguro que sospecha lo nuestro I'm sure he suspects we're up to something
seguro,-a
I adjetivo
1 es una persona muy segura (de sí misma), he's very self-confident
2 (convencido, sin dudas) sure, definite: estaba segura de que vendrías, I was sure you would come
3 (garantizado, cierto) assured: su dimisión es prácticamente segura, his resignation is almost certain
4 (sin peligro) safe
un lugar seguro, a safe place
5 (sin temor, riesgo) secure: no se siente seguro, he doesn't feel secure
es una inversión muy segura, it's a safe investment
6 (paso, voz) steady, firm
II sustantivo masculino
1 Com insurance
seguro a todo riesgo, fully comprehensive insurance
seguro de vida, life insurance
2 (de un arma) safety catch o device (de una puerta) pásale el seguro a la puerta, bolt the door
III adverbio for sure, definitely Locuciones: ir sobre seguro, to play safe
tener algo por seguro, to be sure of sthg ' seguro' also found in these entries: Spanish: asegurarse - cierta - cierto - cobertura - confiada - confiado - esperar - liquidez - ocho - prima - riesgo - santuario - segura - servidor - servidora - sexo - sí - tener - asegurado - bien - confiar - desenfadado - montaje - ojalá - que - tercero English: agenda - assurance - back up - bet - bound - burglar alarm - certain - claim - clear - comprehensive - confident - dead - define - dependable - doubt - endowment - extortionate - insurance - insurance premium - itemize - life insurance - low-cost - ought - overconfident - play - policy - positive - premium - quite - safe - safety - safety catch - secure - self-assured - self-confident - steadily - steady - sure - travel insurance - uncertain - unsure - certainly - certainty - death - definite - definitely - diffident - dollar - health - including -
55 контрацепция
ngener. anticonceptivo -
56 contraconceptivo
-
57 antikoncepční
lék. anticoncepcionallék. anticoncepcionistalék. anticonceptivistalék. anticonceptivo -
58 contraceptif
Anticonceptivo -
59 arcing spring contraceptive diaphragm
English-Spanish medical dictionary > arcing spring contraceptive diaphragm
-
60 coiled spring contraceptive diaphragm
English-Spanish medical dictionary > coiled spring contraceptive diaphragm
См. также в других словарях:
anticonceptivo — m. sex. Sustancia, fármaco o método que se opone o impide la concepción. Los anticonceptivos pueden ser naturales o artificiales. En el primer caso no se utiliza ningún dispositivo especial, y se basan en la abstinencia durante los períodos de… … Diccionario médico
anticonceptivo — anticonceptivo, va adjetivo contraceptivo, preservativo. * * * Sinónimos: ■ contraceptivo, anticoncepcional … Diccionario de sinónimos y antónimos
anticonceptivo — |èt| adj. s. m. O mesmo que anticoncepcional. ‣ Etimologia: anti + conceptivo ♦ [Portugal] Grafia de anticoncetivo antes do Acordo Ortográfico de 1990 … Dicionário da Língua Portuguesa
anticonceptivo — anticonceptivo, va adjetivo,sustantivo masculino 1. [Medicamento, técnica] que impide la fecundación de la mujer: No todos los anticonceptivos tienen la misma eficacia. Sinónimo: contraceptivo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
anticonceptivo — anticonceptivo, va adj. Dicho de un medio, de una práctica o de un agente: Que evita la preñez. U. t. c. s. m.) … Diccionario de la lengua española
anticonceptivo — {{#}}{{LM A02630}}{{〓}} {{SynA02676}} {{[}}anticonceptivo{{]}}, {{[}}anticonceptiva{{]}} ‹an·ti·con·cep·ti·vo, va› {{《}}▍ adj./s.m.{{》}} Que impide el embarazo: • El preservativo es un método anticonceptivo.{{○}} {{#}}{{LM SynA02676}}{{〓}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
anticonceptivo — ► adjetivo/ sustantivo masculino Se aplica a los métodos y sustancias que impiden la fecundación de la mujer: ■ la diversidad de anticonceptivos. * * * anticonceptivo, a adj. y n. m. Se aplica a cualquier medio utilizado para evitar la… … Enciclopedia Universal
Anticonceptivo subdérmico — Anticonceptivo subdérmico, implante transdérmico, implante subcutáneo, también conocido como pelet o pellet, es un método anticonceptivo hormonal compuesto por una varilla de pequeño tamaño que se coloca debajo de la piel del brazo de la mujer,… … Wikipedia Español
Anticonceptivo oral — Saltar a navegación, búsqueda Un anticonceptivo oral (ACO) es un medicamento anticonceptivo tomado via oral con el propósito de evitar el embarazo. La anticoncepción hormonal son sustancias que actúan como si fueran estrógenos y progestágenos.… … Wikipedia Español
anticonceptivo oral — Medicación esteroidea oral para la anticoncepción. Los dos esteroides principales que se utilizan son la progesterona y una combinación de progesterona y estrógeno. Los esteroides actúan inhibiendo la producción de la hormona liberadora de… … Diccionario médico
Anticonceptivo de emergencia — La anticoncepción de emergencia (AE), anticoncepción de urgencia, contracepción poscoital o contracepción preimplantacional es una forma de anticoncepción que puede ser adoptada por la mujer después de haber tenido relaciones sexuales sin… … Wikipedia Español