-
1 aussi
aussi [osi]1. adverba. ( = également) too, also► aussi... que as... asc. ( = si, tellement) sod. ( = tout autant) aussi bien just as well2. conjunction• je suis faible, aussi ai-je besoin d'aide I'm weak, therefore I need help* * *osi
1.
1) ( également) too, as well, alsomoi aussi, j'ai du travail — I have work too
2) ( dans une comparaison)cette émission concerne les femmes aussi bien que les hommes — this programme [BrE] concerns women as well as men
3) (si, tellement) so
2.
1) ( en conséquence) so, consequentlyje m'en doutais, aussi ne suis-je guère surprise — I suspected it, so I'm not entirely surprised
2) (colloq) ( d'ailleurs)‘on lui a volé son sac’ - ‘quelle idée aussi de le laisser traîner!’ — ‘her bag was stolen’ - ‘well, it was stupid to leave it lying about!’
mais aussi, pourquoi est-ce que tu y es allée? — why on earth did you go there?
* * *osi1. adv1) (= également) also, tooJ'aimerais aussi que tu achètes le journal. — I'd also like you to get the paper., I'd like you to get the paper too.
Je parle anglais et aussi allemand. — I speak English and also German., I speak English and German too.
Lui aussi parle espagnol. — He speaks Spanish too., He too speaks Spanish.
Je l'ai vu lui aussi. — I saw him too., I also saw him.
"Dors bien." — "Toi aussi." — "Sleep well." — "You too."
2) (comparaison) (= autant)aussi... que — as... as
Il est aussi grand que moi. — He's as tall as me.
Elle peut le faire aussi bien que moi. — She can do it as well as I can.
3) (= si, tellement) soElle n'avait jamais rien mangé d'aussi bon. — She had never eaten anything so good.
On peut aussi bien tout laisser tomber. — We might just as well drop everything.
2. conjtherefore, consequently* * *A adv1 ( également) too, as well, also; moi aussi, j'ai du travail I have work too; il sera absent et moi aussi he'll be away and so will I; je suis allée à Paris, à Lyon et aussi à Montpellier I went to Paris, Lyons and Montpellier too ou as well, I went to Paris, Lyons and also Montpellier; ‘j'adore le jazz’-‘moi aussi’ ‘I love jazz’-‘me too’, ‘so do I’; elle est professeur, elle aussi she's a teacher too ou as well; mon père aussi était vétérinaire my father was a vet too ou as well; nous partons aussi we're leaving too ou as well; c'est aussi notre opinion that's our opinion too ou as well, that's also our opinion; il est peintre et aussi musicien he's a painter and also a musician, he's a painter and a musician too ou as well; ‘bonne journée!’-‘merci, toi aussi!’ ‘have a nice day!’-‘thanks, you too!’;2 ( dans une comparaison) aussi âgé/gentil/ennuyeux/débordé que as old/kind/boring/overloaded as; aussi étrange/ridicule que cela puisse paraître (as) strange/ridiculous as it may seem; aussi riche soit-elle (as) rich as she may be; aussi riche qu'elle soit rich though she is, however rich she is; cette émission concerne les femmes aussi bien que les hommes this programmeGB concerns women as well as men; aussi longtemps que as long as; c'est aussi bien it's just as well; c'est aussi bien comme cela lit it's just as good like that; fig it's just as well;3 (si, tellement) so; je ne savais pas qu'il était aussi vieux I didn't know he was so old; je n'ai jamais rien vu d'aussi beau I've never seen anything so beautiful; on n'en fait plus d'aussi beaux aujourd'hui they don't make such nice ones nowadays; dans une aussi belle maison in such a nice house; après une aussi longue absence after such a long absence, after being away so long; obtenir d'aussi bons résultats to get such good results.B conj1 ( en conséquence) so, consequently; sa voiture n'a pas démarré, aussi elle a été en retard her car wouldn't start, so she was late; il a beaucoup travaillé, aussi a-t-il réussi he worked hard, so ou consequently he succeeded; je m'en doutais, aussi ne suis-je guère surprise I suspected it, so I'm not entirely surprised;2 ○(mais, d'ailleurs) ‘on lui a volé son sac’-‘quelle idée aussi de le laisser traîner!’ ‘her bag was stolen’-‘well, it was stupid to leave it lying about!’; mais aussi, pourquoi est-ce que tu y es allée? why on earth did you go there?[osi] adverbeelle aussi travaille à Rome she too works in Rome, she works in Rome as wellil a faim, moi aussi he's hungry, and so am I ou me tooelle parle russe, moi aussi SHE speaks Russian and so do Ielle travaille aussi à Rome she also works in Rome, she works in Rome too ou as well3. [terme de comparaison] (devant adjectif)elle est aussi belle qu'intelligente ou qu'elle est intelligente she is as beautiful as she is intelligentil ne s'attendait pas à être payé aussi rapidement que cela he didn't expect to be paid as quickly as that ou that quicklyil ne s'est jamais senti aussi bien que depuis qu'il a arrêté de fumer he's never felt so well since he stopped smoking4. [tellement] so[avec un adjectif épithète] suchaussi léger qu'il soit ou aussi léger soit-il, je ne pourrai pas le porter light as it is, I won't be able to carry itaussi curieux que cela puisse paraître strange as ou though it may seem————————[osi] conjonctionil était très timide, aussi n'osa-t-il rien répondre he was very shy, and so he didn't dare reply2. [d'ailleurs]on ne lui a rien dit, aussi pourquoi n'a-t-il pas demandé? we didn't tell him anything, but in any case, why didn't he ask? -
2 fichu
I fiʃy m( foulard) Halstuch n
II fiʃy adj(fam) kaputt, hinfichufichu [fi∫y]Schal masculin————————fichuI verbeII Adjectif7 (habillé) zurechtgemacht8 (capable) Beispiel: être/n'être pas fichu de faire quelque chose imstande/nicht imstande sein etwas zu tun►Wendungen: être bien/mal fichu (bien bâti(e)) gut/schlecht gemacht sein; Beispiel: elle est bien fichue sie ist gut gebaut; Beispiel: il est mal fichu; (malade) er fühlt sich elend -
3 foutu
futyadj(fam: ruiné) kaputt, ruiniert, am EndeCet instrument est foutu. — Dieses Gerät ist kaputt.
foutuI verbeII Adjectif1 (perdu) kaputt; Beispiel: être foutu chose im Eimer sein; personne erledigt sein; malade es nicht mehr lange machen4 (capable) Beispiel: être/ne pas être foutu de faire quelque chose es hinkriegen/es nicht hinkriegen, etwas zu tun►Wendungen: être bien/mal foutu; personne gut/schlecht gebaut sein; travail, appareil gut/schlecht gemacht sein; être mal foutu nicht auf dem Damm sein; foutu pour foutu das war wohl nichts -
4 maudit
modiadjverdammt, verflucht, ärgerlich, unglücklichCette maudite pluie me rend fou. — Dieser verdammte Regen macht mich verrückt.
mauditI verbeII Adjectif(rejeté) Ausgestoßene(r) féminin(masculin) -
5 prétendu
См. также в других словарях:
Grammaire Suédoise — La grammaire désigne ici un ensemble de règles connues inconsciemment par les locuteurs d une langue et qui permettent la création d un nombre infini d énoncés, acceptés au sein d une communauté linguistique comme étant bien formés.… … Wikipédia en Français
Grammaire suedoise — Grammaire suédoise La grammaire désigne ici un ensemble de règles connues inconsciemment par les locuteurs d une langue et qui permettent la création d un nombre infini d énoncés, acceptés au sein d une communauté linguistique comme étant bien… … Wikipédia en Français
Grammaire suédoise — La grammaire désigne ici un ensemble de règles connues inconsciemment par les locuteurs d une langue et qui permettent la création d un nombre infini d énoncés, acceptés au sein d une communauté linguistique comme étant bien formés.… … Wikipédia en Français
aimer — [ eme ] v. tr. <conjug. : 1> • Xe; inf. amer jusqu au XVe; lat. amare I ♦ 1 ♦ Éprouver de l affection, de l amitié, de la tendresse, de la sympathie pour (qqn). ⇒ chérir. Aimer sa mère, ses enfants. « J aimais un fils plus que ma vie » (La… … Encyclopédie Universelle
nous — [ nu ] pron. pers. • XIIIe; nos v. 880; lat. nos ♦ Pronom personnel de la première personne du pluriel (représente la personne qui parle et une ou plusieurs autres, ou un groupe auquel celui qui parle appartient ⇒ on). I ♦ Pron. pers. pl. 1 ♦… … Encyclopédie Universelle
durant — [ dyrɑ̃ ] prép. • XVIe av. le nom; 1283 apr. le nom; p. prés. de durer 1 ♦ (Av. le nom) Pendant la durée de. ⇒ 3. pendant. Durant la nuit. Durant l été. Durant le XVII e siècle (cf. Au cours de). Vx Loc. conj. Durant que : pendant que. 2 ♦ Apr.… … Encyclopédie Universelle
durant que — ⇒DURANT, prép.; DURANT QUE, loc. conj. I. Durant, prép. de temps, antéposée ou, plus rarement, postposée. A. Cour., lang. soutenue [Fonction sémantique du groupe nominal] Durant + subst. (ou substitut de subst.) compl. circ. de durée. Marque le… … Encyclopédie Universelle
bas — 1. bas, basse [ ba, bas ] adj., n. m. et adv. • déb. XIIe; bas lat. bassus I ♦ Dans l espace 1 ♦ Qui a peu de hauteur. Maison basse. Mur bas. Salle basse. Un appartement bas de plafond. Table basse. Voiture très basse. ⇒ surbaissé. Loc. Être bas… … Encyclopédie Universelle
haut — haut, haute [ o, ot ] adj., n. m. et adv. • halt fin XIe; lat. altus, h dû à une infl. germ.; cf. angl. high, all. hoch I ♦ Adj. (définissant soit une dimension dans le sens vertical, soit une position sur la verticale) A ♦ (Dimension) … Encyclopédie Universelle
fin — 1. fin [ fɛ̃ ] n. f. • Xe; lat. finis « borne, limite, fin » I ♦ Point d arrêt ou limite d un phénomène dans le temps. 1 ♦ Moment, instant auquel s arrête un phénomène, une période, une action. ⇒ limite, terme. Du début, du commencement à la fin … Encyclopédie Universelle
plein — plein, pleine [ plɛ̃, plɛn ] adj. et n. m. • 1080; lat. plenus I ♦ (Sens fort) A ♦ Qui contient toute la quantité possible. 1 ♦ (Choses) Une boîte pleine, presque pleine. ⇒ 1. rempli. La boîte n est pas pleine. Verre plein à ras bord. Valise trop … Encyclopédie Universelle