-
41 convert
1. [kən'və:t] verb1) (to change from one thing into another: He has converted his house into four separate flats; This sofa converts into a bed.) pārvērst; pārveidot; konvertēt2) (to change from one religion etc to another: He was converted to Christianity.) pievērst2. ['konvə:t] noun(a person who has been converted to a particular religion etc: a convert to Buddhism.) jaunpievērstais; atgrieztais3. noun(a car with a folding or detachable top.) kabriolets* * *pārbēdzējs; jaunpievērstais; pārvērst; pārveidot; atgriezt, pievērst; konvertēt, mainīt; piesavināties -
42 defer
I [di'fə:] past tense, past participle - deferred; verb(to put off to another time: They can defer their departure.) atlikt; novilcinātII [di'fə] past tense, past participle - deferred; verb((with to) to act according to the wishes or opinions of another or the orders of authority: I defer to your greater knowledge of the matter.) pakļauties; piekāpties; izturēties ar cieņu- in deference to
- deferment
- deferral* * *atlikt, novilcināt; piekāpties, pakļauties; izturēties ar cieņu -
43 difference
['difrəns]1) (what makes one thing unlike another: I can't see any difference between these two pictures; It doesn't make any difference to me whether you go or stay; There's not much difference between them.) atšķirība2) (an act of differing, especially a disagreement: We had a difference of opinion; Have they settled their differences? (= Have they stopped arguing?).) nesaskaņa; strīds3) (the amount by which one quantity or number is greater than another: If you buy it for me I'll give you $6 now and make up the difference later.) starpība•- differentiate
- differentiation* * *starpība, atšķirība; nesaskaņa, strīds; starpība; atšķirt; aprēķināt starpību -
44 exchange
[iks' ein‹] 1. verb1) (to give, or give up, in return for something else: Can you exchange a dollar note for two 50-cent pieces?) []mainīt2) (to give and receive in return: They exchanged amused glances.) apmainīties2. noun1) (the giving and taking of one thing for another: He gave me a pencil in exchange for the marble; An exchange of opinions is helpful.) apmaiņai pret2) (a conversation or dispute: An angry exchange took place between the two brothers when their father's will was read.) strīds3) (the act of exchanging the money of one country for that of another.) naudas maiņa4) (the difference between the value of money in different countries: What is the rate of exchange between the U.S. dollar and the yen?) valūtas kurss5) (a place where business shares are bought and sold or international financial dealings carried on.) birža6) ((also telephone exchange) a central telephone system where lines are connected.) telefona centrāle•* * *apmaiņa, maiņa; vekseļu darījums; birža; naudas maiņa; telefona centrāle; apmainīt, mainīt; samainīt; apmainīties -
45 ferry
['feri] 1. verb(to carry (people, cars etc) from one place to another by boat (or plane): She ferried us across the river in a small boat.) pārcelt (ar prāmi); pārtransportēt (ar lidmašīnu)2. noun(a boat which ferries people, cars etc from one place to another: We took the cross-channel ferry.) prāmis* * *pārceltuve; prāmis; pārtransportēšana; regulārs aviotransportdienests; pārcelt; pārcelties; pārtransportēt; transportēt pa gaisu -
46 fold
I 1. [fould] verb1) (to double over (material, paper etc): She folded the paper in half.) salocīt2) (to lay one on top of another: She folded her hands in her lap.) sakrustot3) (to bring in (wings) close to the body: The bird folded its wings.) saglaust (par spārniem)2. noun1) (a doubling of one layer of material, paper etc over another: Her dress hung in folds.) ieloce2) (a mark made especially on paper etc by doing this; a crease: There was a fold in the page.) locījums•- folded- folder
- folding II [fould] noun(a place surrounded by a fence or wall, in which sheep are kept: a sheep fold.) aploks* * *ieloce, kroka; laidars, aploks; aitu bars; ritulis; ieloce, grope; draudze; baznīcas klēpis, baznīca; fleksūra, kroka; pulks; iedzīt aplokā; saliekt, salocīt; iesaiņot, ietīt; apskaut, apkampt; slēgt; iecilāt, iemaisīt -
47 match
[mæ ] I noun(a short piece of wood or other material tipped with a substance that catches fire when rubbed against a rough or specially-prepared surface: He struck a match.) sērkociņš- matchboxII 1. noun1) (a contest or game: a football/rugby/chess match.) sacīkstes, mačs2) (a thing that is similar to or the same as another in some way(s) eg in colour or pattern: These trousers are not an exact match for my jacket.) pāris; pieskaņots priekšmets3) (a person who is able to equal another: She has finally met her match at arguing.) līdzvērtīgs pretinieks4) (a marriage or an act of marrying: She hoped to arrange a match for her daughter.) precības, partija (precībās)2. verb1) (to be equal or similar to something or someone in some way eg in colour or pattern: That dress matches her red hair.) saskaņoties, piestāvēt2) (to set (two things, people etc) to compete: He matched his skill against the champion's.) []mērot•- matched- matchless
- matchmaker* * *sērkociņš; pāris, līdzinieks; deglis; precības; mačs, sacīkstes; pieskaņot; harmonēt, saskanēt; izprecināt, saprecināt; mēroties, līdzināties -
48 migrate
1) ((of certain birds and animals) to travel from one region to another at certain times of the year: Many birds migrate in the early winter.) migrēt, pārceļot2) ((of people) to change one's home to another country or (regularly) from place to place: The Gothic peoples who overwhelmed the Roman Empire migrated from the East.) pārceļot; ieceļot; aizceļot•- migrant
- migratory* * *migrēt, pārceļot; pārlidot, migrēt -
49 pass
1. verb1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) iet garām; braukt garām2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) pasniegt (apkārt); nodot; padot3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) sniegties pāri (kaut kam)4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) aizsteigties garām; apdzīt5) (to spend (time): They passed several weeks in the country.) pavadīt (laiku)6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) pieņemt/atbalstīt (lēmumu u.tml.)7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) pasludināt (spriedumu)8) (to end or go away: His sickness soon passed.) pāriet; []beigties9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) nokārtot (eksāmenu u.tml.)2. noun1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) pāreja2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) caurlaide3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) eksāmena nokārtošana; sekmīga atzīme4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) piespēle•- passable- passing
- passer-by
- password
- in passing
- let something pass
- let pass
- pass as/for
- pass away
- pass the buck
- pass by
- pass off
- pass something or someone off as
- pass off as
- pass on
- pass out
- pass over
- pass up* * *ceļš, eja; pāreja; šaurums; caurlaide; nokārtošana; kritisks stāvoklis; uzmācība; triks; piespēle; fārvaters, tacis, kuģu ceļš; īss atvaļinājums; iet garām; šķērsot; pārvērsties, pāriet; aizritēt, paiet; mitēties, beigties; pavadīt; nokārtot, izturēt; padot, pasniegt; pārsniegt; pāriet; pieņemt; pasēt -
50 swop
[swop] 1. past tense, past participle - swopped, swapped; verb(to exchange one thing for another: He swopped his ball with another boy for a pistol; They swopped books with each other.) samainīt; samainīties2. noun(an exchange: a fair swop.) maiņa* * *maiņa; apmainīt -
51 transfusion
[-ʒən]1) (a quantity of blood transferred from one person to another: She was given a blood transfusion.) (asins) pārliešana2) (the act or process of transferring blood from one person to another.) (asins) pārliešana* * *pārliešana -
52 turn
[tə:n] 1. verb1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) griezt; griezties2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) pagriezties3) (to change direction: The road turned to the left.) pagriezties; iegriezties4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) pavērst; pievērst; pievērsties5) (to go round: They turned the corner.) apiet6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) pārvērst; pārveidot; pārvērsties7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) Viņas mati nosirmoja.2. noun1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) apgrieziens2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) vijums; līkums3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) pagieziens4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) kārta; rinda5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) numurs; uzstāšanās•- turnover
- turnstile
- turntable
- turn-up
- by turns
- do someone a good turn
- do a good turn
- in turn
- by turns
- out of turn
- speak out of turn
- take a turn for the better
- worse
- take turns
- turn a blind eye
- turn against
- turn away
- turn back
- turn down
- turn in
- turn loose
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn up* * *apgrieziens; pagrieziens; pavērsiens, pārmaiņa; līkums; rinda, kārta; pakalpojums; uzstāšanās, numurs; pastaiga; dotības, spējas; maiņa; izbailes, uztraukums; laika sprīdis; veids; lēkme; teiciens; griezt; pagriezt; griezties; apiet; pievērst; apgriezt; kļūt; pārvērst; sakupt; sasniegt; izvirpot; uzart; sastiept; veidot -
53 versatile
1) ((of people etc) able to turn easily and successfully from one task, activity or occupation to another: a versatile entertainer; He will easily get another job - he is so versatile.) daudzpusīgs2) ((of a material etc) capable of being used for many purposes: a versatile tool.) universāls; daudzfunkciju-; plaša pielietojuma-•* * *daudzpusējs; kustīgums, nepastāvīgs, mainīgs -
54 in relays
(in groups which perform some job, task etc one after another, one group starting when another group stops: During the flood, firemen and policemen worked in relays to rescue people who were trapped.) maiņās; uz maiņām -
55 stand in
(to take another person's place, job etc for a time: The leading actor was ill and another actor stood in for him.) aizstāt; aizvietot -
56 team up
(to join with another person in order to do something together: They teamed up with another family to rent a house for the holidays.) apvienoties (kopīgam darbam u.tml.) -
57 abroad
[ə'bro:d]1) (in or to another country: He lived abroad for many years.) ārzemēs2) (current; going around: There's a rumour abroad that she is leaving.) visur* * *ārzemēs, uz ārzemēm; visur, plaši; ārpus mājas, ārā -
58 accomplice
(a person who helps another, especially in crime: The thief's accomplice warned him that the police were coming.) līdzvainīgais; līdzdalībnieks* * *līdzvainīgais, līdzdalībnieks -
59 adaptor
noun (a device which enables an electrical plug of one type to be used in a socket of another type, or several plugs to be used in the same socket at the same time.) adapters* * *adapters -
60 add
[æd]1) ((often with to) to put (one thing) to or with (another): He added water to his whisky.) pievienot; pielikt2) ((often with to, together, up) to find the total of (various numbers): Add these figures together; Add 124 to 356; He added up the figures.) saskaitīt; summēt3) (to say something extra: He explained, and added that he was sorry.) piebilst; piemetināt4) ((with to) to increase: His illness had added to their difficulties.) palielināt; vairot•- addition- additional* * *pielikt, pievienot; piemetināt, piebilst
См. также в других словарях:
Another — An*oth er, pron. & a. [An a, one + other.] 1. One more, in addition to a former number; a second or additional one, similar in likeness or in effect. [1913 Webster] Another yet! a seventh! I ll see no more. Shak. [1913 Webster] Would serve to… … The Collaborative International Dictionary of English
Another — アナザー (Анадза:) Жанр ужасы … Википедия
another — [ə nuth′ər] adj. [ME an other; OE uses solid ōther in same sense] 1. one more; an additional [have another cup of tea] 2. a different; not the same [in another city, at another time] 3. one of the same sort as; some other [another Caesar] pron … English World dictionary
another — early 13c., merger of AN (Cf. an) OTHER (Cf. other). Old English used simply oþer. Originally a second of two. Compound reciprocal pronoun one another is recorded from 1520s … Etymology dictionary
another — For one another see each 3 … Modern English usage
another — [n] other person addition, a different person, one more, someone else, something else; concept 423 another [prep/det] additional, different added, a distinct, a further, a separate, else, farther, fresh, further, more, new, one more, other, some… … New thesaurus
another — index additional Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
another — ► DETERMINER & PRONOUN 1) one more; a further. 2) different from one that already mentioned … English terms dictionary
another — an|oth|er W1S1 [əˈnʌðə US ər] determiner, pron ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(additional)¦ 2¦(a different one)¦ 3 one another 4 one ... or another 5 one after another 6 not another ... ! 7 be another thing/matter 8 and another thing 9¦(similar person/thing)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ … Dictionary of contemporary English
another — an|oth|er [ ə nʌðər ] function word *** Another can be used in the following ways: as a determiner (followed by a singular countable noun): Can I have another glass of water, please? as a pronoun (without a following noun): We re changing from… … Usage of the words and phrases in modern English
another — [[t]ənʌ̱ðə(r)[/t]] ♦ 1) DET: DET sing n Another thing or person means an additional thing or person of the same type as one that already exists. Divers this morning found the body of another American sailor drowned during yesterday s ferry… … English dictionary