-
1 Menschen pl
люде {мн} -
2 Menschen pl
хора {мн} -
3 mit Menschen schnell in Kontakt kommen
бързо влизам в контакт с хораDeutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > mit Menschen schnell in Kontakt kommen
-
4 nur einige Menschen
малцина -
5 wenige (Menschen, Personen)
малцинаDeutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > wenige (Menschen, Personen)
-
6 wenig
wénig pron indef малко; adv малко; ich habe zu wenig Geld имам много малко пари; wenig trinken пия малко; es gibt nur wenige Menschen, die so denken können има малко хора (малцина), които могат да мислят така; in wenigen Tagen след няколко дни; ich bin ein wenig müde малко съм уморен.* * *a малка; = (е) Menschen много хора; die = sten wissеn еs малцина знаят това; av (komp, superl и minder, mindest) малко; 5. =er 2 пет без две; =stens, zum =sten поне. -
7 wieviel
wieviel wie viel, wieviel adv колко; wieviel Leute sind gekommen? колко души дойдоха?; wieviel Uhr ist es? колко е часът? wieviel auch immer колкото и да е.* * *av колко; = Menschen (но: =e Menschen) колко души; -
8 ausdehnen
aus|dehnen sw.V. hb tr.V. 1. разтягам, разпъвам (ластик); 2. разширявам (дейност, власт); 3. удължавам (престой, заседание); sich ausdehnen 1. разширявам се; 2. продължавам, трая по-дълго (посещение, събрание); 3. простирам се (област); seinen Einfluss auf andere Menschen ausdehnen разширявам влиянието си върху други хора; ein Tief dehnt sich über Südeuropa aus област на ниско атмосферно налягане е обхванала Южна Европа.* * *tr 1. разширявам, разтягам; 2. за време удължавам, продължавам; r разпростира се. -
9 bedrohen
bedróhen sw.V. hb tr.V. 1. заплашвам (mit etw. (Dat) с нещо); 2. застрашавам, представлявам опасност за нещо; Naturkatastrophen bedrohen die Menschen природни катастрофи застрашават хората; jmdn. mit der Pistole bedrohen заплашвам някого с пистолет.* * *tr заплашвам; застрашавам; -
10 beiderlei
beiderlei adj двояк, и от двата вида; Menschen beiderlei Geschlechts хора и от двата пола.* * *а. inv (от) двата вида; auf = Art по двата начина. -
11 bekennen
bekénnen (bekannte, bekannt) unr.V. hb tr.V. 1. признавам; 2. Rel изповядвам (религия); sich bekennen обявявам се, заставам (zu jmdm./etw. (Dat) на страната на някого/нещо); sich zur Demokratie bekennen заставам на страната на демокрацията, обявявам се за привърженик на демокрацията; seine Schuld bekennen признавам, изповядвам вината си.* * ** tr 1. признавам; 2.изповядвам; <> sich zu e-m Glauben, zu e-m Menschen, zu e-r Ansicht = изповядвам някоя религия, обявявам се за привърженик на някой човек, някое схващане; Farbe = признввам открито схващанията си. -
12 dutzend
Dútzend n, -e дузина; zwei Dutzend Handtücher две дузини хавлиени кърпи; Dutzende von Menschen много (десетки) души; Dutzende kleiner Boote Десетки малки лодки.* * *des, -e дузина; -
13 fassen
fássen sw.V. hb tr.V. 1. хващам, улавям (bei etw. (Dat), an etw. (Dat) за нещо); 2. залавям, хващам (крадец); 3. обхваща ме (ужас, ярост, страх); 4. побирам; 5. разбирам, схващам, проумявам; 6. формулирам, изразявам; sich fassen съвземам се, овладявам се, успокоявам се; jmdn. am Arm, bei der Hand fassen улавям, хващам някого за ръката; seine Gefühle in Worte fassen изразявам чувствата си с думи; etw. (Akk) kaum/ nicht fassen können не мога да проумея нещо; das Stadion fasst 50 000 Menschen стадионът побира 50 000 души; einen Entschluss fassen вземам решение; sich kurz fassen изказвам се накратко; sich nach dem Schock langsam fassen бавно идвам на себе си след шока.* * *tr 1. хващам, улавям; ловя ; bei der Hand = улавям за ръка; 2. побирам; 3. схващам, разбирам; er kann das nicht = умът му не го побира; r опомням се, успокоявам се, овладявам се; оп in Worte = изразявам, изказвам с думи; fassе dich kurz говори кратко, сбито! e-n EntschluЯ = вземам решение. -
14 hundert
húndert num сто; einige hundert Menschen няколкостотин души.* * *num сто; an die = стотина; вж fьnf. -
15 kennen
kénnen (kannte, gekannt) unr.V. hb tr.V. познавам, зная; познавам се (с някого); keine Gefahr kennen презирам опасностите; sich vor Zorn nicht mehr kennen извън себе си съм от яд; hunde kennen Menschen am Geruch Кучетата разпознават хората по миризмата.* * ** (kannte, gekannt) tr познавам, зная. -
16 kette
Kétte f, -n 1. верига, синджир; 2. верижка, ланец, гердан; 3. планинска верига; 4. кордон; 5. ред, редица; верига; 6. nur Pl. окови; jmdn. an die Kette legen ограничавам нечия свобода (чрез разпоредби, забрани и др.); eine Kette von Menschen верига от хора.* * *die, -n 1. верига, кордон, ланец, верижка; 2. окова; 3. текст основа; = und Schuб основа и вътьк; 4. ав звено; 5. рад филтър. -
17 mensch
Mensch I. m, -en, -en човек; Pl хора; kein Mensch никой (човек); Auf der Erde leben etwa 6 Milliarden Menschen На Земята живеят около 6 милиарда души; Nur noch ein halber Mensch sein Много съм изморен, капнал съм от умора. II. n, -er лека жена, уличница.* * *der, -en -en човек; der innere = вътрешният мир на човека; pl хора. -
18 schaffen
scháffen I. sw.V. hb tr.V. 1. успявам, справям се с нещо; 2. umg успявам да хвана превозно средство; 3. umg отнасям, занасям; отвеждам; 4. umg уморявам, изнервям (някого); itr.V. работя, трудя се; Ordnung schaffen въдворявам ред; Klarheit schaffen внасям яснота, изяснявам; die Arbeit ohne fremde Hilfe schaffen справям се с работата без чужда помощ; umg den Zug gerade noch schaffen хващам влака в последния момент; umg das Gepäck aufs Zimmer schaffen занасям багажа в стаята; umg ich bin total geschafft свършен съм, напълно съм изтощен; etw. macht mir zu schaffen нещо ми създава проблеми, работа; sich (Dat) irgendwo zu schaffen machen въртя се, суетя се някъде, намирам си работа някъде. II. (schuf, geschaffen) unr.V. hb tr.V. създавам, творя, сътворявам; ein literarisches Werk schaffen сътворявам литературно произведение; Arbeitsplätze schaffen създавам, откривам работни места; die Voraussetzungen für etw. (Akk) schaffen създавам предпоставките за нещо; geh Gott schuf die Menschen und die Tiere Бог създаде хората и животните; er war für diesen Beruf wie geschaffen беше роден за тази професия.* * *das творчество. -
19 stauen
stauen sw.V. hb tr.V. 1. преграждам, заприщвам (река); 2. товаря, натоварвам, намествам (стока в кораб); sich stauen 1. насъбирам се, покачвам нивото (вода); 2. трупам се, натрупвам се; die Menschen stauten sich vor der Tür хората се трупаха пред вратата.* * *tr заприщвам, преграждам; r насъбира се, натрупва се. -
20 traube
Traube f, -n 1. Bot грозд; 2. грозд, чепка грозде, грозде; 3. гроздовидно съцветие; eine Traube Bananen грозд банани; kernlose Trauben грозде без семки; eine Traube von Menschen група хора; jmdm. hängen die Trauben zu hoch/jmdm. sind die Trauben zu sauer "гроздето е кисело", казала лисицата.* * *die, -n 1. грозд (вид съцветие), кичур; eine = Вananen кичур банани; 2. pl грозде.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Menschen wie Götter — (russisch Люди как Боги) ist eine zwischen 1966 und 1977 erschienene Romantrilogie des sowjetischen Autors Sergei Snegow. Die Space Opera handelt von Menschen einer fernen Zukunft, die mit Hilfe äußerst fortschrittlicher Technologien „wie… … Deutsch Wikipedia
Menschen im Hotel — – Kolportageroman mit Hintergründen[1] ist ein Roman von Vicki Baum aus dem Jahre 1929. Der Roman behandelt das Leben in Berlin während der goldenen 1920er Jahre. In den auftretenden Figuren treffen wir nicht nur vereinsamte, seelisch deformierte … Deutsch Wikipedia
Menschen für Tierrechte — – Bundesverband der Tierversuchsgegner e.V. ist eine bundesweite Dachorganisation in Deutschland mit etwa 100 angeschlossenen Vereinen sowie persönlichen Fördermitgliedern. Der Arbeitsschwerpunkt des 1982 gegründeten Verbandes liegt auf der… … Deutsch Wikipedia
Menschen im Hotel — Directed by Gottfried Reinhardt Produced by Artur Brauner Written by Ladislas Fodor Hans Jacoby Music by … Wikipedia
Menschen aus Eisen — an der Hattinger Stadtmauer im Sommer … Deutsch Wikipedia
Menschen im Sturm — (Eng.: In The Eye of the Storm) is a 1941 German film.[1] It was anti Serbian propaganda and part of a concerted propaganda push against Serbs, attempting to split them from the Croats.[2] Contents 1 Synopsis 2 Motifs … Wikipedia
"Menschen und leidenschaften" — «MENSCHEN UND LEIDENSCHAFTEN» («Люди и страсти»), одна из ранних драм Л. (1830). В ней нашла отражение семейная распря между отцом и бабушкой, обострившаяся к 1830. Л. переносит в драму и воспоминания о недавнем пребывании в Пансионе, прозрачно… … Лермонтовская энциклопедия
menschen-, Menschen- — nthropo..., Anthropo … Das große Fremdwörterbuch
Menschen gegen Minen — ist eine Organisation, die unter anderem vom Ärzte Gitarristen Farin Urlaub unterstützt wird. Gegründet wurde die Stiftung am 16. Januar 1996 in Deutschland. Ziel der Vereinsgründung war die Schaffung einer Organisation für humanitäres… … Deutsch Wikipedia
Menschen in Gottes Hand — ist eine mehrbändige Ausgabe von Geschichten der Bibel, die von Arthur S. Maxwell für Kinder nacherzählt wurden. Überblick Diese Reihe, die der Tradition der Kinderbibeln zugehört, ist 1953 bis 1957 zuerst in englischer Sprache in der Freikirche… … Deutsch Wikipedia
Menschen in der Stadt — bezeichnet: ein Kunstprojekt in Berlin, Siehe Menschenlandschaft Berlin einen mit dem Oscar prämierten Dokumentarfilm des Schweden Arne Sucksdorff, siehe Menschen in der Stadt (Film). Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia