-
1 alors
[alɔʀ]Adverbe entãoalors, tu viens? então, você vem ou não?ça alors! essa agora!et alors? (et ensuite) e então?(pour défier) e depois?alors que (pendant que) enquanto(bien que) apesar de* * *[alɔʀ]Adverbe entãoalors, tu viens? então, você vem ou não?ça alors! essa agora!et alors? (et ensuite) e então?(pour défier) e depois?alors que (pendant que) enquanto(bien que) apesar de -
2 alors
[alɔʀ]Adverbe entãoalors, tu viens? então, você vem ou não?ça alors! essa agora!et alors? (et ensuite) e então?(pour défier) e depois?alors que (pendant que) enquanto(bien que) apesar de* * *alors alɔʀ]advérbioils avaient alors 14 anseles tinham então 14 anosmais alors, cela change tout!mas então, isso muda tudose é assim, o caso muda de figura!quando, enquanto, bem que, ainda que -
3 tandis
[tɑ̃di]Conjunction (pendant que) enquanto(alors que) ao passo que* * *[tɑ̃di]Conjunction (pendant que) enquanto(alors que) ao passo que -
4 abouler
I.abouler abule]verboaboule le fric!passa para cá a massa!II.alors, tu t'aboules?então, vens ou não vens? -
5 ça
ça[sa]Pronom (pour désigner) isto(objet lointain) issoça n'est pas facile isso não é fácilça va? - ça va! tudo bem? - tudo bem!comment ça? como assim?c'est ça é isso mesmo* * *ça sa]pronome demonstrativoavec çacom isto; com isso(surpresa, indignação) ça, alors!isto agora!(aprovação) c'est ça!isso mesmo!c'est comme çaé assimdonne-moi çadá-me cá issooui, ça vapronto, está bemaquiloest|e, -a m., f.et ça veut me donner des ordrese pensar que este/esta me quer dar ordens!nome masculinoPSICOLOGIA id◆ ça y est!pronto!, já está!◆ sans çasenão -
6 carburer
carburer kaʀbyʀe]verbo1 carburar; carbonarcarburer du fercarburar ferrocarburer au rougefuncionar a vinho tintoalors, ça carbure?então? isto anda ou não anda? -
7 et
et[e]Conjunction eet après? e depois?je l'aime bien, et toi? eu gosto dele, e você?vingt et un vinte e um* * *et e]conjunçãoc'est rouge et noiré vermelho e pretoet alors?e então? -
8 fondue
[fɔ̃dy]Nom féminin fondue bourguignonne fondue feminino de carnefondue parmesan queijo fundido contendo parmesão que é em seguida empanado e fritofondue savoyarde fondue feminino de queijo* * *fondue fɔ̃dy]nome femininola fondue bourguignonne se fait avec de la viande, alors que la fondue de Franche Comté se fait avec du fromage -
9 jusque
[ʒysk(ə)]Préposition allez jusqu'à l'église vá até à igrejajusqu'à ce que je parte até eu ir emborajusqu'à présent até hojeAdverbe até aquiAdverbe (dans l'espace) até ali(dans le temps) até lá* * *jusque ʒyskə]preposiçãoaller jusqu'au jardinir até ao jardimmarcher jusqu'au villagecaminhar até à aldeiadu matin jusqu'au soirde manhã à noitejusqu'alorsaté entãojusqu'à présentaté agorajusqu'à samediaté sábadorester jusqu'au boutficar até ao fimaller jusqu'au boutir até ao fimjusqu'à cinq kgaté cinco kgjusqu'à quatre personnesaté cinco pessoaselle a regardé jusque dans les tiroirsela procurou mesmo nas gavetasaté, até que -
10 mince
[mɛ̃s]Adjectif (personne) magro(gra)(tissu, tranche) fino(na)Interjection droga!* * *mince mɛ̃s]adjectivoescassoinsignificanteinterjeição(surpresa) bolas!mince alors!ora bolas! -
11 ou
ou[u]Conjunction ouc'est l'un ou l'autre é um ou o outroou bien ou entãoou … ou ou … ou* * *ou u]conjunçãoouou alorsou entãoou bienouou encoreou aindaou mieuxou melhorou plutôtou antes -
12 sérieux
sérieux, euse[seʀjø, øz]Adjectif sério(ria)Nom masculin avec sérieux (travailler) a sériogarder son sérieux ficar sérioprendre quelque chose au sérieux levar algo a sério* * *sérieux seʀjø]adjectivocoloquial sérieux comme un papemuito sérioavoir de sérieux ennuister sérios aborrecimentosalors la situation est même sérieuse!então a situação é mesmo crítica!ce n'est pas quelqu'un de très sérieuxnão é alguém muito sérionome masculinoseriedade f.garder son sérieuxficar sério; manter a seriedadeprendre au sérieuxlevar a sériose prendre au sérieuxlevar-se demasiado a sério
См. также в других словарях:
alors — [ alɔr ] adv. • 1250; de à et lors I ♦ Adv. 1 ♦ (Temporel) À ce moment, à cette époque. Il comprit alors son erreur. Une maison « située aux environs immédiats de la ville de Brest dans ce qui était alors la campagne » (Robbe Grillet). D alors :… … Encyclopédie Universelle
alors — ALORS. adv. de temps. Ence tempslà. Alors on vit paroître. Alors je lui dis. Où étiez vous alors? [b]f♛/b] On dit proverbialem. Alors comme alors, pour dire, Quand on sera en ce temps là, en cette conjoncture là, on avisera à ce qu il faudra… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
alors — Alors. adv. de temps. En ce temps là. Alors on vit paroistre. alors je luy dis. où estiez vous alors? On dit prov. Alors comme alors, pour dire, Quand on sera à ce temps là, à cette conjoncture d affaires là, on advisera à ce qu il faudra faire.… … Dictionnaire de l'Académie française
alors — Alors, Semble qu il vient de ce mot Hora, pro tempore, comme qui diroit Ad illam horam, Aussi dit on, A cette heure là. Ainsi pour abbreger dit on Alors, ou Alor, et semble qu on y pourroit mettre un h, Alhors, ou Alhor, Tunc, Tum, In praesens,… … Thresor de la langue françoyse
alors — [ȧ lō̂r′] interj. 〚Fr〛 well then! so!: a generalized exclamation * * * … Universalium
alors — [ȧ lō̂r′] interj. [Fr] well then! so!: a generalized exclamation … English World dictionary
alors — (a lor ; l s ne se lie jamais : alors il dit, prononcez a lor il dit, et non, a lor z il dit. Quelques uns font sentir l s : a lors , mais c est une faute) adv. 1° En ce moment là. Alors il me dit. Il me dit alors. Que pouvais je dire alors ?… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ALORS — adv. de temps En ce temps là. Alors on vit paraître. Alors je lui dis. Où étiez vous alors? Nous étions alors chez un tel. Prov., Alors comme alors, Quand on sera dans ce temps là, dans cette conjoncture là, on avisera à ce qu’il faudra faire.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
alors — adv., et alors ; en ce temps là, à cette époque, à cette date ; à ce moment là (passé ou futur) : adan (Albertville 021b, Alex, Bogève 217, Morzine, Rumilly 005, Samoëns, Saxel 002, Thônes 004, Thonon, Villards Thônes 028), adon (021a, Abondance … Dictionnaire Français-Savoyard
ALORS — adv. de temps En ce temps là. Alors on vit paraître. Alors je lui dis. Où étiez vous alors ? Nous étions alors chez un tel. Prov., Alors comme alors, Quand on sera dans ce temps là, dans cette conjoncture là, on avisera à ce qu il faudra faire.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
alors que — ● alors que conjonction Avec l indicatif, marque une opposition ; tandis que, et pourtant : Ici on grelotte, alors que là bas on étouffe. Littéraire. Avec l indicatif imparfait, marque un rapport de temps ; lorsque, quand : Alors qu il était… … Encyclopédie Universelle