-
81 Cancherear
?выставляться, заниматься показухой?Alardear. -
82 Compadrear
Baladronear, alardear. -
83 Diquear
?выпендриваться, пускать пыль в глаза?Alardear. -
84 bluff
adj.1 abrupto(a) (manner)2 franco, afablemente directo, campechano.s.1 farol (pretense)2 despeñadero (cliff)3 fanfarronada, blof.4 acantilado, precipicio, promontorio con un borde abrupto.v.1 alardear, apantallar, fanfarronear, pantallear.2 hacer creer algo ficticio, engatusar, engañar.3 presentar otra cara de la realidad, actuar con engaño.vi.fingir, simular (pretend); tirarse un farol (in cards) (pt & pp bluffed) -
85 boast
s.alarde, bravata, bravuconada, bravuconería, hablada, valentonada, baladronada, cacareo, echada.v.1 jactarse, alabarse, presumir, alardear, darse bombo, decir fanfarronadas, echar fanfarronadas, echarse flores, echarse una buena hablada, fanfarronear, gallear, gloriarse, hablar gordo, hablar jactanciosamente, lucirse, pavonear, rajar, sacar pecho, ufanarse, vanagloriarse, bravear, decir andaluzadas, dragonear, echar bocanadas, echar de bolina, echar faroles, echar mucha crema a sus tacos, escupir por el colmillo, fachendear, farolear, gallardear, gastar porra, hablar de papo, hacer blasón, poner mucha crema a sus tacos, toser fuerte, vender juncia.2 ostentar, hacer gala de, hacer gran despliegue de, tener en su haber.3 alabar, ensalzar. (pt & pp boasted) -
86 boast about
v.jactarse de, gloriarse de, alardear acerca de, hacer gala de. -
87 boast on
v.alardear, fanfarrear, charlatanear, fachendear. -
88 brag
s.1 jactancia.2 la cosa de que se jacta uno.3 un juego de naipes.4 charlatán, bravucón, chulo, tapudo.5 alarde, bravata, bravuconería, bravuconada.v.jactarse, decir fanfarronadas, alardear, darse bombo.vi.jactarse ( about de) (pt & pp bragged) -
89 brag about
v.1 hacer alarde de, alardear acerca de, jactarse de, gloriarse de.2 pedantear, tener muchos humos. -
90 crow
s.1 corneja (pájaro)2 cuervo, cacalote, corneja, grajo.3 canto.v.1 cacarear.2 alardear, jactarse.vi.1 cantar el gallo.2 gallear, jactarse, cantar victoria, hacer alarde de, pavonearse (exult).vi.1 cacarear (cock)2 pavonearse (show off) ( about de) -
91 for show
adv.por puro alarde, para alardear, para impresionar a los demás. -
92 four-flush
v.alardear, farolear. (pt & pp four-flushed) -
93 gasconade
s.gasconada, fanfarronada.v.alardear.vi.jactarse, fanfarronear. (pt & pp gasconaded) -
94 gloat
s.oculta satisfacción, regodeo.v.sentir oculta satisfacción, resabiarse, fruir, regodearse.vi. -
95 rhodomontade
adj.alabancioso.s.fanfarronada.v.alardear.(pt & pp rhodomontaded) -
96 rodomontade
adj.fanfarrón, alabancioso, jactancioso.s.fanfarronada.v.fanfarronear, jactarse, alardear.(pt & pp rodomontaded) -
97 speak boastfully
v.alardear, hacer alarde, hablar jactanciosamente. -
98 spread oneself
v.alardear, fachendear. -
99 exibir
v. tr. exhibir, mostrar, exponer, alardear, ostentar. -
100 sendagaila egin
ostentar, alardear
См. также в других словарях:
alardear — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: alardear alardeando alardeado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. alardeo alardeas alardea alardeamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
alardear — v. tr. 1. Fazer alarde de. 2. Ostentar, gabar se de … Dicionário da Língua Portuguesa
alardear — verbo intransitivo 1. Mostrar (una persona) [una cualidad o una circunstancia] con vanidad: Alardea de conquistador. Alardeaba de ir y volver con su nuevo coche a Alicante en dos horas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
alardear — 1. intr. Hacer alarde. 2. Hacer ostentación, presumir de algo. Alardea de inteligencia … Diccionario de la lengua española
alardear — {{#}}{{LM A01423}}{{〓}} {{ConjA01423}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01453}} {{[}}alardear{{]}} ‹a·lar·de·ar› {{《}}▍ v.{{》}} Hacer alarde u ostentación: • Le gusta alardear de sus riquezas.{{○}} {{★}}{{\}}MORFOLOGÍA:{{/}} Verbo regular.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
alardear — ► verbo intransitivo Mostrar una cualidad o una circunstancia vanidosamente: ■ alardea de valiente. REG. PREPOSICIONAL + de * * * alardear (de «alarde»; «de») intr. Exhibir con vanidad cierta cualidad o circunstancia, aunque no constituya un… … Enciclopedia Universal
alardear — cf. (afines) chulear, darse ai res, darse * pote, echarse * faroles, fantasmear, fardar, niquelar, ponerse * moños, tirarse el * folio, tirarse el * moco, tirarse el * rollo, tirarse * pegotes … Diccionario del Argot "El Sohez"
alardear — intransitivo alabarse, jactarse, preciarse, gloriarse, vanagloriarse, presumir de, fanfarronear, fantasmear, fardar* (coloquial), darse importancia. * * * Sinónimos: ■ jactarse, vanagloriarse, pavonearse, ufanarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
subírsele el piojo — alardear; creerse superior; exagerar una ventaja o un éxito circunstancial; de pronto, creerse extremadamente importante; cf. jurar, tirarse los peos más arriba del poto, subírsele los humos a la cabeza; al jefe se le sube el piojo todo el rato:… … Diccionario de chileno actual
subírsele los humos a la cabeza — alardear; creerse superior; exagerar una ventaja o un éxito circunstancial; ostentar; creerse de pronto extremadamente importante; cf. subírsele el piojo, tirarse los peos más arriba del poto; al Manuel se le subieron los humos a la cabeza con… … Diccionario de chileno actual
presumir — (Del lat. praesumere, tomar de antemano.) ► verbo intransitivo 1 Hacer ostentación de una cualidad o cosa: ■ Juan presume de inteligente. IRREG. participio .tb: presunto SINÓNIMO alardear 2 Cuidar una persona mucho su aspecto para resultar más… … Enciclopedia Universal