Перевод: с испанского на болгарский

с болгарского на испанский

(ahogar)

  • 1 ahogar

    1. tr 1) удушавам, задушавам; удавям; 2) удавям, прекалявам с поливането (растение); задушавам (за гъста растителност); 3) гася (огън); 4) прен. мъча; 5) прен. унищожавам, загасвам; 6) прен. притискам, уморявам; 7) потапям във водата; 8) притискам противниковия цар в шах (при шахмат); 2. prnl 1) задъхвам се; 2) удушавам се; 3) удавям се.

    Diccionario español-búlgaro > ahogar

  • 2 cal

    f вар; cal muerta гасена вар; cal viva негасена вар; ahogar (apagar) la cal гася вар; a cal y canto loc adv плътно затворено, непроницаемо; de cal y canto loc adj прен., разг. силно, здраво, трайно; una de cal y otra de arena прен., разг. опитвам всичко, редувам различни, несъвместими неща за приспособяване.

    Diccionario español-búlgaro > cal

  • 3 pena1

    f 1) наказание; pena1 capital (de muerte), última pena1 смъртно наказание; imponer una pena1 налагам наказание; 2) болка, страдание, мъка; dar pena1 предизвиквам състрадание; me da mucha pena1 мъчно ми е; 3) труд, усилие; a duras pena1s adv с големи усилия, трудно, едвам; a pena1, apenas едвам, едва; 4) траурен воал; 5) Кол., К. Рика, М., Ник., Пан., Вен. срам; pena1 de cadena perpetua доживотен затвор; pena1 pecuniaria глоба; pena1s eternas вечни мъки в ада; ni pena1 ni gloria прен. все ми е едно (това, което виждам или чувам); so pena1 de а) под страх от (наказание и др.); б) освен ако; valer (merecer) la pena1 струва си, струва си труда; ahogar las pena1s прен. забравям (болка, страдание); sin pena1 ni gloria adv безславно.

    Diccionario español-búlgaro > pena1

  • 4 pesar1

    m 1) тъга, скръб; 2) съжаление, огорчение; 3) неприятно, болезнено усещане; 4) страдание; a pesar1 de prep въпреки; a pesar1 de todo въпреки всичко; a pesar1 de que въпреки че; ahogar sus pesar1es прен. удавям мъката си; a pesar1 de los pesar1es adv въпреки всички трудности и пречки.

    Diccionario español-búlgaro > pesar1

См. также в других словарях:

  • ahogar — verbo transitivo 1. Matar (una persona o una cosa) [a una persona o un animal] impidiéndole respirar: Lo han acusado de ahogar a tres gatos. Sinónimo: asfixiar. 2. Causar …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • ahogar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: ahogar ahogando ahogado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. ahogo ahogas ahoga ahogamos ahogáis… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • ahogar — (Del lat. offocare, sofocar, ahogar < fauces, garganta.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Causar la muerte a una persona o un animal por falta de respiración: ■ se ahogó porque no sabía nadar. SE CONJUGA COMO pagar 2 Estropear el exceso de… …   Enciclopedia Universal

  • ahogar — v (Se conjuga como amar) I. 1 prnl Morir asfixiado 2 prnl Perder la respiración por momentos o respirar con dificultad: ahogarse de risa, Se ahogaba con un hueso de aceituna 3 tr Matar a alguien o a algún animal sumergiéndole la cabeza en agua o… …   Español en México

  • ahogar — {{#}}{{LM A01300}}{{〓}} {{ConjA01300}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01325}} {{[}}ahogar{{]}} ‹a·ho·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona o a un animal,{{♀}} quitarles la vida impidiéndoles respirar: • Ahogó a la víctima… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • ahogar las penas — coloquial Intentar olvidarlas: ■ llora, te ayudará a ahogar las penas …   Enciclopedia Universal

  • ahogar las penas — beber vino; tomar bebida alcohólica en forma abundante y para olvidar los problemas; cf. matapenas, quitapenas; vamos a ahogar las penas compadre, que la vida vale hongo , ahí estábamos, ahogando las penas en la casa del Álvaro, con su par de… …   Diccionario de chileno actual

  • ahogar — (v) (Intermedio) causar muerte imposibilitando la respiración Ejemplos: El asesino ha ahogado al único testigo con la almohada. Ya que no sabía nadar, al caer al agua se ahogó. Sinónimos: asfixiar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • ahogar(se) — Sinónimos: ■ ahorcar, estrangular, asfixiar, oprimir, apretar ■ acongojarse, afligirse, agobiarse, abrumarse, apurarse, amedrentarse, asustarse Antónimos: ■ tranquilizarse, desahogarse Sinónimos: ■ amortiguar, apagar, extinguir, sofocar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • ahogar — transitivo y pronominal 1) asfixiar, sofocar, atragantar, estrangular. Asfixiar, estrangular y sofocar se utilizan en el sentido primario de matar impidiendo la respiración. Estrangular solo admite un uso transitivo. 2) apagar, extinguir, sofocar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • ahogar — tr. Quitar la vida impidiéndole la respiración. Apagar. Oprimir, acongojar. Sentir sofocación o ahogo …   Diccionario Castellano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»