Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

(aggrapparsi)

  • 1 aggrapparsi (a qualcuno/qualcosa)

    aggrapparsi (a qualcunoqualcosa)}
    anche figurato sich (an jemandenetwas) klammern

    Dizionario italiano-tedesco > aggrapparsi (a qualcuno/qualcosa)

  • 2 ancorare

    ancorare
    ancorare [aŋko'ra:re]
     verbo transitivo
    anche figurato nautica verankern
     II verbo riflessivo
    -rsinautica ankern; ancorare-rsi (a qualcunoqualcosa) (aggrapparsi) sich (an jemandenetwas) klammern

    Dizionario italiano-tedesco > ancorare

  • 3 ancorarsi (a qualcuno/qualcosa)

    ancorarsi (a qualcunoqualcosa)}
    (aggrapparsi) sich (an jemandenetwas) klammern

    Dizionario italiano-tedesco > ancorarsi (a qualcuno/qualcosa)

  • 4 appigliarsi

    appigliarsi
    appigliarsi [appiλ'λarsi]
       verbo riflessivo
    appigliarsi a qualcunoqualcosa (aggrapparsi) sich an jemandenetwas klammern; (figurato: attenersi) sich an jemandenetwas halten

    Dizionario italiano-tedesco > appigliarsi

  • 5 appigliarsi a qualcuno/qualcosa

    appigliarsi a qualcunoqualcosa
    (aggrapparsi) sich an jemandenetwas klammern

    Dizionario italiano-tedesco > appigliarsi a qualcuno/qualcosa

  • 6 attaccare

    attaccare
    attaccare [attak'ka:re]
     verbo transitivo
     1 (fissare) befestigen; (manifesto) anschlagen; (con colla) ankleben; (cucendo) annähen; (saldare) zusammenheften; (appendere) aufhängen; (animali ad un veicolo) anspannen; attaccare al chiodo i guantonila bicicletta figurato das BoxenFahrradfahren an den Nagel hängen
     2 (iniziare) anfangen, beginnen; (discorso a) anknüpfen
     3 (assalire) angreifen
     4  chimica angreifen
     5 (med:contagiare); attaccare qualcosa a qualcuno jdn mit etwas anstecken
     6 (figurato: osteggiare) angreifen, bekämpfen
     II verbo intransitivo
     1 (avere azione adesiva) kleben, haften
     2 (muovere all'assalto) angreifen
     3 (figurato: attecchire) Wurzeln schlagen; con me non attacca! familiare nicht mit mir!
     4 (impersonale) anfangen; attacca a piovere es fängt an zu regnen
     III verbo riflessivo
    -rsi
     1 (restare aderente) haften, kleben
     2  gastronomia ansetzen, anbrennen
     3  medicina übertragen werden
     4 (aggrapparsi) attaccare-rsi a qualcunoqualcosa sich an jemandenetwas accusativo klammern; attaccare-rsi alla bottiglia an der Flasche hängen; attaccare-rsi a qualcuno (affezionarsi) jemanden lieb gewinnen

    Dizionario italiano-tedesco > attaccare

См. также в других словарях:

  • aggrapparsi — ag·grap·pàr·si v.pronom.intr. AU tenersi forte con le mani: aggrapparsi a una corda, aggrapparsi a un ramo | anche fig., attaccarsi, appigliarsi: aggrapparsi a una speranza, aggrapparsi a un illusione Sinonimi: abbarbicarsi, 1abbrancarsi,… …   Dizionario italiano

  • abbarbicarsi — ab·bar·bi·càr·si v.pronom.intr. (io mi abbàrbico) CO 1. attaccarsi con radici: l edera si abbarbica ai muri 2. attaccarsi con forza, aggrapparsi: abbarbicarsi alla roccia, al collo di qcn. | fig., fissarsi fortemente, radicarsi: l odio si è… …   Dizionario italiano

  • abbrancarsi — 1ab·bran·càr·si v.pronom.intr. CO afferrarsi, aggrapparsi; anche rec. Sinonimi: aggrapparsi, appigliarsi, attaccarsi. 2ab·bran·càr·si v.pronom.intr. BU riunirsi in branco …   Dizionario italiano

  • acchiapparsi — ac·chiap·pàr·si v.pronom.intr. e tr. 1. v.pronom.intr. CO attaccarsi, aggrapparsi: mi sono acchiappato al suo braccio per non cadere | rec., afferrarsi, prendersi l un l altro: giocare ad acchiapparsi Sinonimi: afferrarsi, aggrapparsi | prendersi …   Dizionario italiano

  • apprendersi — ap·prèn·der·si v.pronom.intr. (io mi apprèndo) LE 1. attaccarsi, aggrapparsi; di lattante, attaccarsi al seno: tosto lo figlio a la tetta della madre s apprende (Dante) Sinonimi: afferrarsi, aggrapparsi, appigliarsi. 2. del fuoco, appiccarsi: e… …   Dizionario italiano

  • attaccarsi — at·tac·càr·si v.pronom.intr. FO 1a. fare presa, aggrapparsi: si è attaccato a un appiglio della roccia; appiccicarsi: il risotto si è attaccato | fig., appigliarsi: attaccarsi a tutte le scuse pur di non lavorare Sinonimi: 1abbrancarsi,… …   Dizionario italiano

  • avvinghiarsi — av·vin·ghiàr·si v.pronom.intr. CO 1. attaccarsi con forza, aggrapparsi: si avvinghiò al ramo con tutte le sue forze per non cadere; avviticchiarsi: l edera si avvinghiava al muro ricoprendolo Contrari: divincolarsi, svincolarsi. 2. rec.,… …   Dizionario italiano

  • avviticchiarsi — av·vi·tic·chiàr·si v.pronom.intr. CO avvinghiarsi, intrecciarsi: i rami dell edera si avviticchiavano alle sbarre del cancello | BU fig., stringersi, aggrapparsi Sinonimi: abbarbicarsi | aggrapparsi …   Dizionario italiano

  • aggrappare — {{hw}}{{aggrappare}}{{/hw}}A v. tr. (raro) Pigliare forte, afferrare. B v. rifl. 1 Afferrarsi e tenersi forte con le mani: aggrapparsi a qlco. 2 (fig.) Sostenersi, attaccarsi: aggrapparsi a un illusione …   Enciclopedia di italiano

  • afferrare — [der. di ferro, col pref. a 1; propr. impugnare un ferro ] (io affèrro, ecc.). ■ v. tr. 1. [prendere e tenere forte] ▶◀ abbrancare, acchiappare, acciuffare, adunghiare, (non com.) aggraffare, (non com.) aggraffiare, (non com.) aggranfiare,… …   Enciclopedia Italiana

  • abbarbicare — v. intr. e abbarbica/rsi intr. pron. 1. (di pianta) emettere radici □ attecchire □ attaccarsi, aggrapparsi, appigliarsi 2. (fig.; di persona) attaccarsi con forza, avvinghiarsi, aggrapparsi □ fissarsi stabilmente CONTR …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»