-
121 belt out
v.1 cantar a grito pelado (familiar) (sing loudly)2 salir disparado, arrancar de un tiro, salir disparado como cohete.3 cantar con voz chillona, tocar música bulliciosa.4 agarrar a golpes.5 agarrar a fajazos.6 gritar, anunciar en voz alta, gritar a todo volumen. -
122 buttonhole
s.1 ojal.2 flor en el ojal, flor en la solapa.vt.1 agarrar (detain)2 hacer ojales en.3 llevar a un aparte, acosar a peticiones.4 agarrar por la solapa. (pt & pp buttonholed) -
123 catch on
s.entender, comprender, caer (understand). (familiar)v.1 caer en la cuenta, darse cuenta, entender, agarrar el hilo.2 comprender, coger, agarrar el hilo a, seguir el hilo a.3 tener éxito, hacerse popular, ponerse de moda, tener acogida.4 ponerse al día con.5 quedar embarazada.6 engancharse en.7 enganchar en.8 echar raíces en.vi.1 cuajar (fashion)2 darse cuenta (familiar) (understand) ( to de), enterarse ( to de) -
124 catch out
v.1 pillar, agarrar con las manos en la masa, coger en una trampa, sorprender.2 agarrar en la mentira, coger en la mentira, pillar en la mentira. -
125 clasp
s.1 broche, cierre (on necklace, handbag)2 broche de presión, cierre, broche, corchete.3 abrazo.4 hebilla del cinturón.5 candado de libro.6 gancho, abrazadera.vt.1 agarrar (grip); estrechar (embrace)2 abrochar, agarrar, asir. (pt & pp clasped) -
126 clench
s.1 la acción de asir fuertemente.2 fuerte agarre, agarre.vt.1 apretar (teeth, fist)2 agarrar con fuerza, agarrar.3 empuñar.4 apretar los puños. (pt & pp clenched) -
127 clutch
s.1 embrague del motor, acoplamiento, embrague, cloch.2 agarre.v.1 agarrar firmemente, aprisionar, coger, aferrar, agarrar ávidamente.2 sujetar con fuerza, empuñar.3 poner el embrague. (pt & pp clutched) -
128 collar
s.1 cuello (de camisa); collar (para perro)2 collar ortopédico.3 alzacuello, collar levantado.4 collar, collar del perro.5 abrazadera de tubo.6 manguito, zuncho, virola.vt.1 cazar, agarrar (familiar) (seize)2 agarrar por el cuello, tomar por el cuello, coger por el cuello.3 poner collar a.4 echar el guante. (pt & pp collared)
См. также в других словарях:
agarrar — verbo transitivo,prnl. 1. Sujetar (una persona) [a otra persona o una cosa] con fuerza: Me agarró de l brazo. Me agarró por un brazo. Me agarré a … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
agarrar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: agarrar agarrando agarrado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. agarro agarras agarra agarramos agarráis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
agarrar — agarrar(se) 1. ‘Asir(se) fuertemente’. Cuando quiere especificarse la parte por la que se toma el objeto o la persona asidos, se emplean las preposiciones de o por: «Pacheco lo agarró de la manga» (Madrid Flores [Esp. 1989]); «Selva lo agarró por … Diccionario panhispánico de dudas
agarrar — v. tr. 1. Deitar a garra a. 2. Pegar em. 3. Apanhar. 4. Segurar. 5. Alcançar. 6. Apoderar se de. 7. Deitar a mão a. • v. pron. 8. Lançar a mão a (para se segurar). 9. Ficar pegado a; aferrar se. 10. Tornar se importuno. 11. Valer se de … Dicionário da Língua Portuguesa
agarrar — (De garra). 1. tr. Asir fuertemente. 2. Coger, tomar. 3. sorprender (ǁ coger desprevenido). Le agarraron con las manos en la masa. 4. coloq. coger (ǁ contraer ciertas enfermedades o empezar a padecer ciertos estados). Agarró una pulmonía.… … Diccionario de la lengua española
agarrar — 1. contraer; padecer; obtener; iniciar; cf. pegarse, pescarse, agarrarse; me agarré un resfriado horrible que me tiene en cama ya tres días , esos dos se agarraron una mona que mejor no te cuento , me llevaron a dedo y terminé agarrando mina,… … Diccionario de chileno actual
agarrar — ► verbo transitivo 1 Asir una cosa fuertemente. TAMBIÉN engarrar ► verbo intransitivo 2 coloquial Contraer o adquirir una persona una enfermedad, estado de ánimo o sensación física. SINÓNIMO coger 3 … Enciclopedia Universal
agarrar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Tomar o coger algo o a alguien, especialmente con las manos: Agarra tus cosas y vámonos , Agarra al niño, que no se baje de la banqueta 2 Atrapar o sorprender a alguien: agarrar al ladrón 3 Contraer una enfermedad:… … Español en México
agarrar — {{#}}{{LM A01078}}{{〓}} {{ConjA01078}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01095}} {{[}}agarrar{{]}} ‹a·ga·rrar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Tomar o coger fuertemente, especialmente si es con la mano: • Agarró el paquete para que no se lo quitaran. La niña… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
agarrar — transitivo y pronominal 1) asir*, coger, tomar, atrapar, pillar, aferrar, pescar* (coloquial), echar el guante (coloquial). ≠ soltar. Agarrar es intensivo de asir, coger … Diccionario de sinónimos y antónimos
agarrar — (paras. de garra) 1) tr. prnl. Asir fuertemente con la mano, y, en gral., de cualquier modo agarrar de, o por, las orejas. 2) tr. p. ext. Coger, tomar. 3) fig. Conseguir (lo que se desea) agarrar un destino. 4) intr. prnl. Arraigar las plantas,… … Diccionario de motivos de la Lengua Española