Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

(agarrar)

  • 121 belt out

    v.
    1 cantar a grito pelado (familiar) (sing loudly)
    2 salir disparado, arrancar de un tiro, salir disparado como cohete.
    3 cantar con voz chillona, tocar música bulliciosa.
    4 agarrar a golpes.
    5 agarrar a fajazos.
    6 gritar, anunciar en voz alta, gritar a todo volumen.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > belt out

  • 122 buttonhole

    s.
    1 ojal.
    2 flor en el ojal, flor en la solapa.
    vt.
    1 agarrar (detain)
    2 hacer ojales en.
    3 llevar a un aparte, acosar a peticiones.
    4 agarrar por la solapa. (pt & pp buttonholed)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > buttonhole

  • 123 catch on

    s.
    entender, comprender, caer (understand). (familiar)
    v.
    1 caer en la cuenta, darse cuenta, entender, agarrar el hilo.
    2 comprender, coger, agarrar el hilo a, seguir el hilo a.
    3 tener éxito, hacerse popular, ponerse de moda, tener acogida.
    4 ponerse al día con.
    5 quedar embarazada.
    6 engancharse en.
    7 enganchar en.
    8 echar raíces en.
    vi.
    1 cuajar (fashion)
    2 darse cuenta (familiar) (understand) ( to de), enterarse ( to de)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > catch on

  • 124 catch out

    v.
    1 pillar, agarrar con las manos en la masa, coger en una trampa, sorprender.
    2 agarrar en la mentira, coger en la mentira, pillar en la mentira.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > catch out

  • 125 clasp

    s.
    1 broche, cierre (on necklace, handbag)
    2 broche de presión, cierre, broche, corchete.
    3 abrazo.
    4 hebilla del cinturón.
    5 candado de libro.
    6 gancho, abrazadera.
    vt.
    1 agarrar (grip); estrechar (embrace)
    2 abrochar, agarrar, asir. (pt & pp clasped)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > clasp

  • 126 clench

    s.
    1 la acción de asir fuertemente.
    2 fuerte agarre, agarre.
    vt.
    1 apretar (teeth, fist)
    2 agarrar con fuerza, agarrar.
    3 empuñar.
    4 apretar los puños. (pt & pp clenched)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > clench

  • 127 clutch

    s.
    1 embrague del motor, acoplamiento, embrague, cloch.
    2 agarre.
    v.
    1 agarrar firmemente, aprisionar, coger, aferrar, agarrar ávidamente.
    2 sujetar con fuerza, empuñar.
    3 poner el embrague. (pt & pp clutched)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > clutch

  • 128 collar

    s.
    1 cuello (de camisa); collar (para perro)
    2 collar ortopédico.
    3 alzacuello, collar levantado.
    4 collar, collar del perro.
    5 abrazadera de tubo.
    6 manguito, zuncho, virola.
    vt.
    1 cazar, agarrar (familiar) (seize)
    2 agarrar por el cuello, tomar por el cuello, coger por el cuello.
    3 poner collar a.
    4 echar el guante. (pt & pp collared)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > collar

См. также в других словарях:

  • agarrar — verbo transitivo,prnl. 1. Sujetar (una persona) [a otra persona o una cosa] con fuerza: Me agarró de l brazo. Me agarró por un brazo. Me agarré a …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • agarrar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: agarrar agarrando agarrado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. agarro agarras agarra agarramos agarráis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • agarrar — agarrar(se) 1. ‘Asir(se) fuertemente’. Cuando quiere especificarse la parte por la que se toma el objeto o la persona asidos, se emplean las preposiciones de o por: «Pacheco lo agarró de la manga» (Madrid Flores [Esp. 1989]); «Selva lo agarró por …   Diccionario panhispánico de dudas

  • agarrar — v. tr. 1. Deitar a garra a. 2. Pegar em. 3. Apanhar. 4. Segurar. 5. Alcançar. 6. Apoderar se de. 7. Deitar a mão a. • v. pron. 8. Lançar a mão a (para se segurar). 9. Ficar pegado a; aferrar se. 10. Tornar se importuno. 11. Valer se de …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • agarrar — (De garra). 1. tr. Asir fuertemente. 2. Coger, tomar. 3. sorprender (ǁ coger desprevenido). Le agarraron con las manos en la masa. 4. coloq. coger (ǁ contraer ciertas enfermedades o empezar a padecer ciertos estados). Agarró una pulmonía.… …   Diccionario de la lengua española

  • agarrar — 1. contraer; padecer; obtener; iniciar; cf. pegarse, pescarse, agarrarse; me agarré un resfriado horrible que me tiene en cama ya tres días , esos dos se agarraron una mona que mejor no te cuento , me llevaron a dedo y terminé agarrando mina,… …   Diccionario de chileno actual

  • agarrar — ► verbo transitivo 1 Asir una cosa fuertemente. TAMBIÉN engarrar ► verbo intransitivo 2 coloquial Contraer o adquirir una persona una enfermedad, estado de ánimo o sensación física. SINÓNIMO coger 3 …   Enciclopedia Universal

  • agarrar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Tomar o coger algo o a alguien, especialmente con las manos: Agarra tus cosas y vámonos , Agarra al niño, que no se baje de la banqueta 2 Atrapar o sorprender a alguien: agarrar al ladrón 3 Contraer una enfermedad:… …   Español en México

  • agarrar — {{#}}{{LM A01078}}{{〓}} {{ConjA01078}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01095}} {{[}}agarrar{{]}} ‹a·ga·rrar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Tomar o coger fuertemente, especialmente si es con la mano: • Agarró el paquete para que no se lo quitaran. La niña… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • agarrar — transitivo y pronominal 1) asir*, coger, tomar, atrapar, pillar, aferrar, pescar* (coloquial), echar el guante (coloquial). ≠ soltar. Agarrar es intensivo de asir, coger …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • agarrar — (paras. de garra) 1) tr. prnl. Asir fuertemente con la mano, y, en gral., de cualquier modo agarrar de, o por, las orejas. 2) tr. p. ext. Coger, tomar. 3) fig. Conseguir (lo que se desea) agarrar un destino. 4) intr. prnl. Arraigar las plantas,… …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»