-
1 agarrar
I vt1) Ам. хвата́ть, схва́тывать, захва́тывать что-л.2) Вен., Гват. захвати́ть враспло́х, заста́ть враспло́х3) Арг., Пар., Ур. легко́ схва́тывать что-л., смека́тьII vt; Бол.скупа́ть ( товары для перепродажи)III vt; Бол., Кол.одурма́нивать, опьяня́ть ( о напитке)IV vt; К.-Р.попада́ть в цельV vt1) Гват. реша́ть, принима́ть реше́ние2) Бол. принима́ть; подпи́сывать что-л.3) К.-Р. счита́ть, полага́тьVI vi; Ам.; нн.1) идти́, направля́ться куда-л.2) уходи́ть, отправля́тьсяVII vi; Бол.неожи́данно вспыли́ть••agarrar por К.-Р., Сальв. — прийти́ в го́лову
agarrar y Экв. — принима́ть реше́ние что-л. сде́лать
-
2 agarrar
1. vt1) a uno; algo (de; por algo) tb agarrar algo a uno схвати́ть, ухвати́ть кого; что (за что)la agarró de | le agarró | la mano — он схвати́л её за́ руку
2) кре́пко держа́ть3) разг (раз)добы́ть ( желаемую вещь); отхвати́ть; оторва́ть ↑5) разг пойма́ть ( преступника); взять; сца́пать; замести́6) разг ↑ ( вдруг) испыта́ть, пережи́ть, получи́ть (к-л состояние души; тела); схвати́ть, подцепи́ть ( болезнь)agarrar una borrachera — напи́ться; набра́ться; налака́ться
2. viagarrar una rabieta — вспыли́ть; вскипе́ть; взорва́ться
1) ( о растении) пусти́ть ко́рни; приня́ться -
3 agarrar
1. vt1) крепко хватать (схватывать); вцеплятьсяagarrar por el cuello — схватить за шиворот2) зажимать, сжимать3) заполучать, схватывать, подцеплять ( болезнь)4) разг. добывать, заполучать; урывать5) настигать, наваливаться; одолевать (о беде; о сне и т.п.)2. vi1) приживаться ( о растении)2) закрепляться ( о детали)3) Ам. уходить, отправляться -
4 agarrar
I vtсхватить, вцепиться; хватать, ловитьII vi• -
5 agarrar-se
хвататься, цеплятьсяagarrar-se a um cabelo — псл хвататься за соломинку
-
6 agarrar
1. vt1) крепко хватать (схватывать); вцепляться2) зажимать, сжимать3) заполучать, схватывать, подцеплять ( болезнь)4) разг. добывать, заполучать; урывать5) настигать, наваливаться; одолевать (о беде; о сне и т.п.)2. vi1) приживаться ( о растении)2) закрепляться ( о детали)3) Ам. уходить, отправляться -
7 agarrar
гл.1) общ. вцепиться, защемить, ухватить, придержать (ligeramente), придерживать (ligeramente), хватать (rápidamente, violentamente), направить (Лат. Ам.), подхватить (Лат. Ам.), подхватывать (Лат. Ам.), схватить (сжав руками), настичь (схватить), перехватить (схватить), перехватывать (схватить), подцепить (схватить, подхватить), подцеплять (схватить, подхватить), направляться (куда-л.)2) разг. (поразить - о болезни) прихватить, (поразить - о болезни) прихватывать3) прост. (захватывать) цеплять, (схватить) хапать, (схватить) хапнуть, сцапать (con los dientes, con las manos)4) Арг. взять (используется в разговорной речи, например: эl agarrю y le dijo/lo hizo - он взял и сказал ему/сделал это) -
8 agarrar del rabo
¡agárrale del rabo! — ищи-свищи!, ищи ветра в поле! -
9 agarrar por el rabo
¡agárrale del rabo! — ищи-свищи!, ищи ветра в поле! -
10 agarrar a ocasião pelos cabelos
Portuguese-russian dictionary > agarrar a ocasião pelos cabelos
-
11 agarrar-se às abas da casaca de alguém
надоедать, приставать к кому-лPortuguese-russian dictionary > agarrar-se às abas da casaca de alguém
-
12 agarrar al toro por los cuernos
гл.фраз. взять быка за рогаИспанско-русский универсальный словарь > agarrar al toro por los cuernos
-
13 agarrar en curva
гл.общ. застать врасплох -
14 agarrar fiebres
гл.общ. (coger) заполучать лихорадку -
15 agarrar la escopeta
гл.общ. схватить ружьёИспанско-русский универсальный словарь > agarrar la escopeta
-
16 agarrar por el cuello
гл.общ. схватить за ворот, схватить за шиворотИспанско-русский универсальный словарь > agarrar por el cuello
-
17 agarrar una cogorza
гл.прост. (напиться) поддавать, (напиться) поддатьИспанско-русский универсальный словарь > agarrar una cogorza
-
18 agarrar [coger, tocar] el cielo con las manos
воздева́ть ру́ки к не́бу; зала́мывать ру́киDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > agarrar [coger, tocar] el cielo con las manos
-
19 agarrar [coger, tomar] el toro por los cuernos
взять быка́ за рога́Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > agarrar [coger, tomar] el toro por los cuernos
-
20 agarrar del rabo
¡agárrale del rabo! — ищи-свищи!, ищи ветра в поле!
См. также в других словарях:
agarrar — verbo transitivo,prnl. 1. Sujetar (una persona) [a otra persona o una cosa] con fuerza: Me agarró de l brazo. Me agarró por un brazo. Me agarré a … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
agarrar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: agarrar agarrando agarrado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. agarro agarras agarra agarramos agarráis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
agarrar — agarrar(se) 1. ‘Asir(se) fuertemente’. Cuando quiere especificarse la parte por la que se toma el objeto o la persona asidos, se emplean las preposiciones de o por: «Pacheco lo agarró de la manga» (Madrid Flores [Esp. 1989]); «Selva lo agarró por … Diccionario panhispánico de dudas
agarrar — v. tr. 1. Deitar a garra a. 2. Pegar em. 3. Apanhar. 4. Segurar. 5. Alcançar. 6. Apoderar se de. 7. Deitar a mão a. • v. pron. 8. Lançar a mão a (para se segurar). 9. Ficar pegado a; aferrar se. 10. Tornar se importuno. 11. Valer se de … Dicionário da Língua Portuguesa
agarrar — (De garra). 1. tr. Asir fuertemente. 2. Coger, tomar. 3. sorprender (ǁ coger desprevenido). Le agarraron con las manos en la masa. 4. coloq. coger (ǁ contraer ciertas enfermedades o empezar a padecer ciertos estados). Agarró una pulmonía.… … Diccionario de la lengua española
agarrar — 1. contraer; padecer; obtener; iniciar; cf. pegarse, pescarse, agarrarse; me agarré un resfriado horrible que me tiene en cama ya tres días , esos dos se agarraron una mona que mejor no te cuento , me llevaron a dedo y terminé agarrando mina,… … Diccionario de chileno actual
agarrar — ► verbo transitivo 1 Asir una cosa fuertemente. TAMBIÉN engarrar ► verbo intransitivo 2 coloquial Contraer o adquirir una persona una enfermedad, estado de ánimo o sensación física. SINÓNIMO coger 3 … Enciclopedia Universal
agarrar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Tomar o coger algo o a alguien, especialmente con las manos: Agarra tus cosas y vámonos , Agarra al niño, que no se baje de la banqueta 2 Atrapar o sorprender a alguien: agarrar al ladrón 3 Contraer una enfermedad:… … Español en México
agarrar — {{#}}{{LM A01078}}{{〓}} {{ConjA01078}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01095}} {{[}}agarrar{{]}} ‹a·ga·rrar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Tomar o coger fuertemente, especialmente si es con la mano: • Agarró el paquete para que no se lo quitaran. La niña… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
agarrar — transitivo y pronominal 1) asir*, coger, tomar, atrapar, pillar, aferrar, pescar* (coloquial), echar el guante (coloquial). ≠ soltar. Agarrar es intensivo de asir, coger … Diccionario de sinónimos y antónimos
agarrar — (paras. de garra) 1) tr. prnl. Asir fuertemente con la mano, y, en gral., de cualquier modo agarrar de, o por, las orejas. 2) tr. p. ext. Coger, tomar. 3) fig. Conseguir (lo que se desea) agarrar un destino. 4) intr. prnl. Arraigar las plantas,… … Diccionario de motivos de la Lengua Española