-
1 разукрашиваться
adornar-se, embelezar-se -
2 orner
[ɔʀne]Verbe transitif adornarorner quelque chose de adornar algo com* * *[ɔʀne]Verbe transitif adornarorner quelque chose de adornar algo com -
3 orner
[ɔʀne]Verbe transitif adornarorner quelque chose de adornar algo com* * *orner ɔʀne]verbo( decorar) ornaradornarorner une maison de fleursornar uma casa com flores -
4 set
[set] 1. present participle - setting; verb1) (to put or place: She set the tray down on the table.) pôr2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) pôr3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) pôr4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) dar5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) pôr6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) pôr-se7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) endurecer8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) pôr9) (to arrange (hair) in waves or curls.) pentear10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) encastoar11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) endireitar2. adjective1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) prescrito2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) decidido3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) deliberado4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) fixo5) (not changing or developing: set ideas.) fixo6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) engastado3. noun1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) colecção2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) aparelho3) (a group of people: the musical set.) conjunto4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) penteado5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) cenário6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) set•- setting- setback
- set phrase
- set-square
- setting-lotion
- set-to
- set-up
- all set
- set about
- set someone against someone
- set against someone
- set someone against
- set against
- set aside
- set back
- set down
- set in
- set off
- set something or someone on someone
- set on someone
- set something or someone on
- set on
- set out
- set to
- set up
- set up camp
- set up house
- set up shop
- set upon* * *[set] n 1 jogo, grupo, conjunto, coleção, série. 2 sociedade, facção. 3 grupo, círculo. 4 conjunto de piadas e estórias no espetáculo de um comediante. 5 Theat, Cin cenário. 6 Radio aparelho, receptor, emissor. 7 porte, posição, forma, ajuste. 8 direção, tendência, curso, rumo. 9 inclinação, deslocação. 10 planta, muda, rebento. 11 fruta recentemente formada da flor. 12 solidificação, endurecimento. 13 Tennis set: série de seis pontos. 14 ato de amarrar (de um cão de caça). 15 ninhada de ovos. 16 trava de serra. 17 última demão de reboque. • vt+vi (ps, pp set) 1 pôr, colocar, localizar, assentar, adaptar, plantar. 2 ajustar, endireitar. 3 regular, acertar. 4 fixar, estabelecer, definir. 5 determinar. 6 apontar, designar. 7 marcar, fixar. 8 dar (exemplo). 9 ligar, firmar. 10 ficar firme, solidificar, coalhar, endurecer, pegar (cimento). 11 montar, engastar. 12 adornar, ornamentar. 13 descer, pôr-se (sol), baixar (maré). 14 chocar, pôr para chocar, colocar ovos para chocar. 15 amarrar (cão de caça). 16 cair, assentar-se, adaptar-se, servir (vestido). 17 tender, dirigir-se, rumar, soprar, vir de (vento). 18 começar a mover-se, pôr-se em movimento. 19 aplicar-se. 20 formar fruta. 21 adaptar. 22 pôr em música, compor. 23 Typogr compor. 24 afiar, assentar (corte de faca, etc.). 25 reduzir (osso deslocado). 26 meter velas. • adj 1 fixado, estabelecido, predeterminado, prescrito. 2 fixo, rígido, imóvel, estacionário. 3 obstinado, aferrado. 4 firme, duro, endurecido. 5 decidido. it was set before him foi apresentado a ele. my set purpose minha firme intenção. to set about começar, tomar providências, iniciar. he doesn’t know how to set about it / ele não sabe como começá-lo. to set apart pôr de lado, reservar. to set a poem to music pôr versos em música. to set aside desprezar, pôr de lado. to set at defiance desafiar. to set back atrasar (relógio), retroceder, impedir, parar. to set behind colocar atrás, descuidar. to set by reservar, separar para uso no futuro. to set down depositar, descer, registrar. to set eyes on something ver, perceber, notar alguma coisa. to set fire to pôr fogo em, acender. to set forth mostrar, demonstrar, anunciar, levantar, partir. to set forward promover, ajudar, continuar, viajar, partir, sair de viagem. to set free liberar. to set in começar, iniciar. a heavy storm set in / caiu um forte temporal. to set in motion pôr em movimento. to set in order arrumar, pôr em ordem. to set off against destacar-se de. to set on incitar, instigar, atacar. to set one’s hand to meter mãos à obra. to set out plantar, enfeitar, adornar, demonstrar, delimitar, exibir, partir, levantar, levantar-se, pôr-se a caminho. to set pen to paper começar a escrever. to set right corrigir. to set someone up as judge arvorar-se em juiz. to set to começar a brigar. to set to work começar a trabalhar, fazer trabalhar. to set up levantar, montar, comprar, iniciar (negócio), fundar, instalar, auxiliar, ajudar, soltar (grito), estabelecer, instituir, estabelecer-se, tornar-se independente. he set up for himself / ele começou a trabalhar por conta própria. to set up a reserve instituir um fundo de reserva. to set up in print compor, tipografar. with set teeth com os dentes cerrados. -
5 декорировать
-
6 изукрашивать
-
7 отделать
сов( закончить) rematar vt, fazer o acabamento; ( окончательно) dar o último retoque; pôr em ordem, ( отремонтировать) reformar vt; ( под какой-л материал) imitar vt; ( украсить) guarnecer vt, ornar vt, adornar vt; ( испортить) deixar inútil; ( испачкать) sujar vt, emporcalhar vt -
8 принаряжать
-
9 прихорашивать
-
10 разукрашивать
нсвenfeitar vt, adornar vt, embelezar vt -
11 украсить
совadornar vt, enfeitar vt, ornar vt; ( сделать более красивым) embelezar vt; ( отделать) guarnecer vt; ( флагами) embandeirar vt; ( цветами) enflorar vt -
12 украситься
enfeitar-se, adornar-se, engalanar-se; embelezar-se -
13 уснащать
нсв рзг -
14 colorer
[kɔlɔʀe]Verbe transitif colorircoloré de quelque chose ( figuré) marcado por algoVerbe pronominal se colorer de ( figuré) marcar-se por* * *colorer kɔlɔʀe]verbo -
15 enjoliver
-
16 habiller
[abije]Verbe transitif (personne) vestir(meuble) cobrirVerbe pronominal (mettre des vêtements) vestir-se(élégamment) vestir-se a rigors'habiller bien/mal vestir-se bem/mal* * *I.habiller abije]verbo1 (pessoa, boneca) vestirun rien l'habillequalquer coisa lhe fica bemhabiller un fauteuil d'une houssecobrir um sofá com uma capa3 (realidade, verdade) adornarII.vestir-seaider quelqu'un à s'habillerajudar alguém a vestir-se -
17 ouvrer
-
18 parer
[paʀe]Verbe transitif (éviter) aparar* * *I.parer paʀe]verbosa maison est toute parée pour Noëla sua casa está toda decorada para o Natal2 (qualidades, virtudes) atribuirelle pare son fils de toutes les qualitésela atribui todas as qualidades ao filhoil a paré le coup de couteauele evitou a facada5 (inconveniente, perigo) remediarparer à toute éventualitéfazer frente a qualquer eventualidadeparer au plus pressécuidar do mais urgenteII.elle s'est parée avec rechercheela preparou-se com requinte -
19 pomponner
[pɔ̃pɔne]Verbe transitif embonecarVerbe pronominal embonecar-se* * *I.pomponner pɔ̃pɔne]verboembonecaradornarenfeitarII.embonecar-se -
20 adorn
[ə'do:n](to make beautiful, with decorations etc: Their house is adorned with beautiful antique ornaments.) enfeitar* * *a.dorn[əd'ɔ:n] vt 1 adornar, ornar, embelezar. 2 decorar, enfeitar.
См. также в других словарях:
adornar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: adornar adornando adornado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. adorno adornas adorna adornamos adornáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
adornar — adornar(se) ‘Poner(se) adornos’. Suele llevar un complemento introducido por con o de: «No trates de adornar con mentiras la realidad» (NHerald [EE. UU.] 30.6.97); «Las personas curiosas solían adornarlos de dibujos hechos con un clavo caliente»… … Diccionario panhispánico de dudas
adornar — v. tr. 1. Pôr adornos em; embelezar, enfeitar. 2. [Figurado] Enriquecer. 3. Disfarçar. • v. intr. 4. [Marinha] Adernar … Dicionário da Língua Portuguesa
adornar — verbo transitivo,prnl. 1. Dar (una persona o una cosa) belleza [a una persona o una cosa] con [adornos]: Adornó la casa con tapices. Se adornó el pelo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
adornar — (Del lat. adornāre). 1. tr. Engalanar con adornos. U. t. c. prnl.) 2. Dicho de una cosa: Servir de adorno a otra, embellecerla, engalanarla. 3. Dotar a un ser de perfecciones o virtudes, honrarlo, enaltecerlo. 4. Dicho de algunas prendas o… … Diccionario de la lengua española
adornar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Embellecer a una persona o una cosa con adornos: ■ adornó la habitación con cuadros. SINÓNIMO ornamentar ► verbo transitivo 2 Servir de adorno: ■ ese jarrón adorna la estantería. SINÓNIMO decorar ► verbo tra … Enciclopedia Universal
adornar — (v) (Intermedio) hacer algo más bello añadiendo decoraciones Ejemplos: Ella siempre se adorna el pelo con flores. Vamos adornar la casa para las Navidades. Colocaciones: adornar la calle Sinónimos: ornar … Español Extremo Basic and Intermediate
adornar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Poner adornos en algo con el propósito de embellecerlo o de hacerlo más atractivo: adornar el paseo, adornar una fachada 2 Servir algo para mejorar o embellecer la presentación de un objeto, una persona o un lugar:… … Español en México
adornar — {{#}}{{LM A00833}}{{〓}} {{ConjA00833}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00849}} {{[}}adornar{{]}} ‹a·dor·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Poner adornos para embellecer: • Si la fiesta es en el salón, habrá que adornarlo. Cuéntame la historia, pero no la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
adornar — transitivo 1) engalanar, hermosear, ornamentar, ornar, ataviar, acicalar, emperejilar (coloquial), componer*, empaquetar, emperifollar, empapirotar (coloquial) … Diccionario de sinónimos y antónimos
adornar — mus. Unir espacios de tiempo al tocar un tema musical// lunf. recompensar, sobornar// pop. hacer cornudo al cónyuge … Diccionario Lunfardo