-
1 total
I 1. ['təʊtl]1) (added together) [cost, amount, profit] totale2) (complete) [ effect] globale; [disaster, eclipse] totale; [ ignorance] completo2.nome totale m.II ['təʊtl]* * *['təutəl] 1. adjective(whole; complete: What is the total cost of the holiday?; The car was a total wreck.) totale2. noun(the whole amount, ie of various sums added together: The total came to / was $10.) totale3. verb(to add up or amount to: The doctor's fees totalled $200.) ammontare a- totally- total up* * *I 1. ['təʊtl]1) (added together) [cost, amount, profit] totale2) (complete) [ effect] globale; [disaster, eclipse] totale; [ ignorance] completo2.nome totale m.II ['təʊtl] -
2 gross
I [grəʊs]1) comm. econ. [income, profit, weight] lordo2) (serious) [error, exaggeration] evidente, madornale; [ ignorance] crasso; [abuse, injustice] grave, grandegross negligence — dir. colpa grave
4) colloq. (revolting) disgustoso5) colloq. (obese) grasso, obesoII [grəʊs] III [grəʊs]to gross two million dollars — avere un introito o incasso lordo di due milioni di dollari
* * *[ɡrəus] 1. adjective1) (very bad: gross errors/indecency.) grossolano2) (vulgar: gross behaviour/language.) grossolano3) (too fat: a large, gross woman.) obeso4) (total: The gross weight of a parcel is the total weight of the contents, the box, the wrapping etc.) totale2. noun(the total amount (of several things added together).) totale- grossly* * *gross (1) /grəʊs/n.♦ gross (2) /grəʊs/A a.1 generale; non dettagliato; approssimato; grossolano: gross calculation, calcolo approssimato; the gross outlines of a scheme, le linee generali di un progetto2 grossolano; rozzo; insultante; volgare: gross language, linguaggio volgare; gross manners, maniere rozze3 grave; palese; macroscopico; grossolano: a gross injustice, una palese ingiustizia; a gross mistake, un errore macroscopico; (leg.) gross negligence, negligenza grave4 grasso; gonfio; pesante5 (fam.) disgustoso; schifoso: This soup is gross!, questa minestra fa proprio schifo6 (fam.) indecente; osceno7 (comm., econ., fin.) complessivo; lordo; totale; generale: the gross amount, l'ammontare complessivo; (ass., naut.) gross average, avaria generale; (fin., rag.) gross earnings, entrate lorde; utile lordo; gross income, reddito lordo; (econ.) gross domestic product, prodotto interno lordo; (econ.) gross national product, prodotto nazionale lordo; gross pay, retribuzione lorda; (ass.) gross premium, premio di tariffario; (rag.) gross profit(s) [revenue], utile [fatturato] lordo; (naut.) gross tonnage, stazza lorda; (fin.) gross yield, rendimento lordo (di un titolo, ecc.); gross weight, peso lordo; ( banca) to pay interest gross, pagare gli interessi al lordo d'impostaFALSI AMICI: gross non significa grosso riferito alle pure dimensioniB n.(il) complesso; (l') insieme: in (the) gross, nel complesso; in blocco, nell'insieme; (comm.) all'ingrosso.(to) gross /grəʊs/v. t.● (fam. USA) to gross sb. out, disgustare, offendere q. □ (fin., rag.) to gross up, calcolare l'ammontare lordo di (qc.).* * *I [grəʊs]1) comm. econ. [income, profit, weight] lordo2) (serious) [error, exaggeration] evidente, madornale; [ ignorance] crasso; [abuse, injustice] grave, grandegross negligence — dir. colpa grave
4) colloq. (revolting) disgustoso5) colloq. (obese) grasso, obesoII [grəʊs] III [grəʊs]to gross two million dollars — avere un introito o incasso lordo di due milioni di dollari
-
3 sum
I [sʌm]1) (amount of money) somma f., ammontare m., importo m.a large, small sum of money — una grossa, piccola somma di denaro
2) (calculation) aritmetica f., calcolo m.to do one's sums — fig. fare bene i propri conti
3) (total) totale m.the sum of — l'insieme di [ experience]; il complesso di [ achievements]
4) (summary)II [sʌm]- sum up* * *1) (the amount or total made by two or more things or numbers added together: The sum of 12, 24, 7 and 11 is 54.) somma2) (a quantity of money: It will cost an enormous sum to repair the swimming pool.) somma3) (a problem in arithmetic: My children are better at sums than I am.) aritmetica•- sum up* * *I [sʌm]1) (amount of money) somma f., ammontare m., importo m.a large, small sum of money — una grossa, piccola somma di denaro
2) (calculation) aritmetica f., calcolo m.to do one's sums — fig. fare bene i propri conti
3) (total) totale m.the sum of — l'insieme di [ experience]; il complesso di [ achievements]
4) (summary)II [sʌm]- sum up -
4 ADD
[æd]1) aggiungere (onto, to a)2) mat. (anche add together) addizionare, sommareto add sth. to — sommare qcs. a [figure, total]
•- add on- add up* * *[æd]1) ((often with to) to put (one thing) to or with (another): He added water to his whisky.) aggiungere2) ((often with to, together, up) to find the total of (various numbers): Add these figures together; Add 124 to 356; He added up the figures.) addizionare3) (to say something extra: He explained, and added that he was sorry.) aggiungere4) ((with to) to increase: His illness had added to their difficulties.) aumentare•- addition- additional* * *ADDsigla1 (analogue, digital, digital) registrazione analogica, editing digitale, masterizzazione digitale ( di un CD)* * *[æd]1) aggiungere (onto, to a)2) mat. (anche add together) addizionare, sommareto add sth. to — sommare qcs. a [figure, total]
•- add on- add up -
5 twist
I [twɪst]1) (action)he gave the cap a twist — (to open) svitò il tappo; (to close) avvitò il tappo, diede un'avvitata al tappo
with a couple of twists she unscrewed the lid — girando con forza un paio di volte svitò il coperchio
2) (bend, kink) (in rope, cord, wool) filo m. ritorto; (in road) curva f., svolta f.; (in river) ansa f.3) fig. (unexpected change of direction) (in play, story) svolta f. (sorprendente), colpo m. di scena; (episode in crisis, events) (nuovo) sviluppo m.the twists and turns of the plot — il dipanarsi tortuoso o la macchinosità dell'intreccio
4) (small amount) (of yarn, thread, hair) treccia f.twist of lemon — = riccio di scorza di limone usato per aromatizzare i cocktail
5) sportto put some twist on the ball — imprimere o dare effetto alla palla
6) (dance)••(to have a) twist in the tail — (avere un) esito imprevisto, inatteso
to go round the twist — colloq. impazzire, diventare matto da legare
II 1. [twɪst]to drive sb. round the twist — colloq. fare impazzire qcn
1) (turn) girare [knob, handle]; (open) svitare, aprire svitando [cap, lid]; (close) avvitare, chiudere avvitando [cap, lid]to twist [sth.] off — svitare [cap, lid]
to twist sb.'s arm — torcere il braccio a qcn.; fig. costringere qcn. a fare qcs
2) (wind, twine)to twist X round Y — avvolgere o attorcigliare X intorno a Y
3) (bend, distort) torcere, storcere [metal, rod, branch]4) fig. travisare, distorcere [words, facts]5) (injure)2.to twist one's ankle, wrist — storcersi la caviglia, il polso
1)to lie twisting and writhing on the ground — [ person] contorcersi a terra
to twist round — (turn round) girarsi, voltarsi
2) [rope, flex, coil] attorcigliarsi, avvolgersi; [river, road] serpeggiareto twist and turn — [road, path] serpeggiare
* * *[twist] 1. verb1) (to turn round (and round): He twisted the knob; The road twisted through the mountains.) attorcigliarsi; serpeggiare2) (to wind around or together: He twisted the piece of string (together) to make a rope.) attorcigliare, intrecciare3) (to force out of the correct shape or position: The heat of the fire twisted the metal; He twisted her arm painfully.) torcere, storcere, storcersi2. noun1) (the act of twisting.) torsione; storta2) (a twisted piece of something: He added a twist of lemon to her drink.) strizzatina3) (a turn, coil etc: There's a twist in the rope.) piega4) (a change in direction (of a story etc): The story had a strange twist at the end.) svolta•- twisted- twister* * *twist /twɪst/n. [uc]1 contorsione; torcimento; storta; strizzatina; giro: He gave my arm a twist, mi diede una storta al braccio (mi storse il braccio)3 curva; svolta; voltata; ansa ( di fiume): a twist in the road, una curva nella strada; a twist in a river, un'ansa di fiume11 (fig.) inclinazione; tendenza14 (fig.) travisamento (del significato di qc., ecc.); forzatura; senso forzato (dato alle parole di q., ecc.)15 (fig.) sviluppo imprevisto; svolta sorprendente ( nell'intreccio di un romanzo, ecc.); piega (fig.): The match takes another twist, la partita prende un'altra piega; DIALOGO → - Discussing books 1- The plot is so cleverly written, there are lots of twists and turns, la trama è costruita così bene, ci sono un sacco di intrecci e colpi di scena16 (mecc.) torsione; avvitamento su sé stesso18 (fam.) appetito● twist bar, sbarra pieghevole ( attrezzo ginnico) □ twist dive, tuffo in avvitamento □ (mecc.) twist drill, trapano a punta elicoidale □ (mecc.) twist grip, ( di bicicletta) manopola del cambio; ( di motocicletta) manopola ( della frizione o dell'acceleratore) □ (mil.) twist of rifling, passo della rigatura □ (fam.) to be round the twist, essere matto da legare □ That novelist often gives his stories a humorous twist, spesso quel romanziere dà alle sue storie un piglio umoristico.♦ (to) twist /twɪst/A v. t.1 torcere; attorcere; ritorcere; storcere; attorcigliare; intrecciare; avvolgere: to twist a wet sponge, torcere (o strizzare) una spugna bagnata; to twist the strands of a rope, attorcigliare i trefoli d'una fune; twisted thread, filo ritorto; to twist one's ankle, storcersi la caviglia; DIALOGO → - Skiiing- I twisted my knee slightly, ho preso una leggera storta al ginocchio; I twisted the rope around the pole, ho attorcigliato la fune attorno al palo; to twist ( flowers into) a garland, intrecciare (fiori facendone) una ghirlanda; to twist a thread [a rope], intrecciare un filo [una fune]; to twist a ribbon round a hat, avvolgere (o mettere) un nastro a un cappellino2 (fig.) storcere; distorcere; svisare; travisare: He has twisted my words, ha distorto (o travisato) le mie parole3 (mecc.) sottoporre a torsione4 far girare a forza; far ruotare; dare un giro a (qc.): He twisted the door handle, fece girare a forza la maniglia della porta5 (aeron.) svergolareB v. i.1 torcersi; attorcersi; contorcersi; storcersi; attorcigliarsi; avvolgersi: This wire twists easily, questo filo metallico si torce facilmente; The wounded snake twisted about, il serpente ferito si contorceva2 curvare; piegare; ( spesso to twist and turn) serpeggiare: The road twists to the left there, la strada in quel punto piega a sinistra; The river twists and turns down the valley, il fiume scende serpeggiando per la vallata4 roteare; ruotare7 (mecc.) avvitarsi su sé stesso8 (aeron.) svergolarsi● to twist sb. 's arm, torcere un braccio a q.; (fig.) fare pressioni su q. (perché faccia qc.) □ ( sci, ecc.) to twist one's trunk, effettuare una torsione del busto.* * *I [twɪst]1) (action)he gave the cap a twist — (to open) svitò il tappo; (to close) avvitò il tappo, diede un'avvitata al tappo
with a couple of twists she unscrewed the lid — girando con forza un paio di volte svitò il coperchio
2) (bend, kink) (in rope, cord, wool) filo m. ritorto; (in road) curva f., svolta f.; (in river) ansa f.3) fig. (unexpected change of direction) (in play, story) svolta f. (sorprendente), colpo m. di scena; (episode in crisis, events) (nuovo) sviluppo m.the twists and turns of the plot — il dipanarsi tortuoso o la macchinosità dell'intreccio
4) (small amount) (of yarn, thread, hair) treccia f.twist of lemon — = riccio di scorza di limone usato per aromatizzare i cocktail
5) sportto put some twist on the ball — imprimere o dare effetto alla palla
6) (dance)••(to have a) twist in the tail — (avere un) esito imprevisto, inatteso
to go round the twist — colloq. impazzire, diventare matto da legare
II 1. [twɪst]to drive sb. round the twist — colloq. fare impazzire qcn
1) (turn) girare [knob, handle]; (open) svitare, aprire svitando [cap, lid]; (close) avvitare, chiudere avvitando [cap, lid]to twist [sth.] off — svitare [cap, lid]
to twist sb.'s arm — torcere il braccio a qcn.; fig. costringere qcn. a fare qcs
2) (wind, twine)to twist X round Y — avvolgere o attorcigliare X intorno a Y
3) (bend, distort) torcere, storcere [metal, rod, branch]4) fig. travisare, distorcere [words, facts]5) (injure)2.to twist one's ankle, wrist — storcersi la caviglia, il polso
1)to lie twisting and writhing on the ground — [ person] contorcersi a terra
to twist round — (turn round) girarsi, voltarsi
2) [rope, flex, coil] attorcigliarsi, avvolgersi; [river, road] serpeggiareto twist and turn — [road, path] serpeggiare
-
6 cement
I [sɪ'ment]1) cemento m. (anche anat. med.); (for tiles) mastice m.2) fig. cemento m., legame m.II [sɪ'ment]1) ing. cementare2) med. otturare (con cemento)3) fig. cementare, rinsaldare [ relations]* * *[sə'ment] 1. noun1) (a mixture of clay and lime (usually with sand and water added) used for sticking things (eg bricks) together in building and to make concrete for making very hard surfaces.) cemento2) (any of several types of glue.) adesivo3) (a substance used to fill cavities in teeth.) amalgama2. verb(to join firmly with cement.) cementare* * *cement /sɪˈmɛnt/n. [u]2 adesivo; mastice; stucco3 (fig.) legame; cemento4 (med.) cemento dentario● cement factory, cementificio □ cement gun, (edil.) pistola spruzzacemento; (mecc.) spruzzapigiata □ cement mixer, betoniera; impastatrice di cemento □ ( slang USA) cement overcoat (o shoes), sepoltura nel cemento fresco ( di una vittima dei gangster) □ cement plaster, intonaco di gesso.(to) cement /sɪˈmɛnt/v. t.2 (med.) otturare con cemento* * *I [sɪ'ment]1) cemento m. (anche anat. med.); (for tiles) mastice m.2) fig. cemento m., legame m.II [sɪ'ment]1) ing. cementare2) med. otturare (con cemento)3) fig. cementare, rinsaldare [ relations]
См. также в других словарях:
added together — index cumulative (increasing) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
together — to|geth|er1 W1S1 [təˈgeðə US ər] adv ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(with each other)¦ 2¦(make one thing)¦ 3¦(be a couple)¦ 4¦(in one place)¦ 5 close/packed/crowded etc together 6¦(against each other)¦ 7¦(in agreement)¦ 8¦(at the same time)¦ 9¦(combine amounts)¦ … Dictionary of contemporary English
together — [tə geth′ər, toogeth′ər] adv. [ME togeder < OE togædre, togadere < to (see TO1) + gædre, together < base of gaderian (see GATHER)] 1. in or into one gathering, group, mass, or place [a reunion to bring the family together] 2. in or into… … English World dictionary
Added — Add Add, v. t. [imp. & p. p. {Added}; p. pr. & vb. n. {Adding}.] [L. addere; ad + dare to give, put. Cf. {Date}, {Do}.] 1. To give by way of increased possession (to any one); to bestow (on). [1913 Webster] The Lord shall add to me another son.… … The Collaborative International Dictionary of English
together — 1 adverb 1 MAKE ONE THING if you want to put two or more things together, you join them so that they form a single subject or group: Mix the butter and sugar together. | He added all the numbers together. | We stuck the pieces together again. |… … Longman dictionary of contemporary English
together with — Synonyms and related words: added to, along with, amid, amidst, among, amongst, as well as, attended by, coupled with, in addition to, in agreement with, in association with, in company with, in conjunction with, in keeping with, in line with, in … Moby Thesaurus
added — add·ed || ædɪd adj. supplemented æd v. supplement; sum, add numbers together; conclude, summarize … English contemporary dictionary
Come Together — This article is about the Beatles song. For other uses, see Come Together (disambiguation). Come Together Single by The Beatles from the alb … Wikipedia
Value added tax — Taxation An aspect of fiscal policy … Wikipedia
Get Together (Madonna song) — Infobox Single Name = Get Together Artist = Madonna from Album = Confessions on a Dance Floor B side = I Love New York Released = June 6, 2006 (U.S.) June 10, 2006 (worldwide) Format = CD single, digital single, ring tone [ Recorded = ] Genre =… … Wikipedia
Happy Together (TV series) — Infobox Television show name = Happy Together caption = The current logo of Happy Together Season 3 genre = Variety show, Comedy slogan = creator = developer = presenter = starring = Yu Jae seokPark Myeong suShin Bong seon voices = country = KOR… … Wikipedia