Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

(across)

  • 81 stream

    [stri:m] 1. noun
    1) (a small river or brook: He managed to jump across the stream.) potok
    2) (a flow of eg water, air etc: A stream of water was pouring down the gutter; A stream of people was coming out of the cinema; He got into the wrong stream of traffic and uttered a stream of curses.) prúd
    3) (the current of a river etc: He was swimming against the stream.) prúd
    4) (in schools, one of the classes into which children of the same age are divided according to ability.) smer(ovanie)
    2. verb
    1) (to flow: Tears streamed down her face; Workers streamed out of the factory gates; Her hair streamed out in the wind.) prúdiť; viať
    2) (to divide schoolchildren into classes according to ability: Many people disapprove of streaming (children) in schools.) rozdeľovať podľa schopností
    - streamlined
    * * *
    • vanút
    • viat
    • vrhnút do vody
    • záplava
    • zväzok lúcov
    • sled
    • ryžovat
    • smer
    • stekat v prúdoch
    • tiahnut
    • tiect
    • tendencia
    • tok
    • prelievat
    • premývat
    • previevat
    • príval
    • prísun
    • beh
    • chod
    • prúd
    • prúdenie
    • prúdit
    • riecka
    • rieka
    • rad
    • ronit
    • plápolat
    • plynút
    • pohyb
    • poletovat
    • potok
    • pramienok
    • prat
    • posun
    • kolóna
    • morský prúd
    • natiahnut

    English-Slovak dictionary > stream

  • 82 strike

    1. past tense - struck; verb
    1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) udrieť, zasiahnuť
    2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) zaútočiť
    3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) zapáliť; vykresať
    4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) štrajkovať
    5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) naraziť na
    6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) rozozvučať (sa), zaznieť
    7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) prekvapiť, napadnúť
    8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) raziť
    9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) dať sa, pustiť sa
    10) (to lower or take down (tents, flags etc).) zložiť; stiahnuť
    2. noun
    1) (an act of striking: a miners' strike.) štrajk
    2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) objav
    - striking
    - strikingly
    - be out on strike
    - be on strike
    - call a strike
    - come out on strike
    - come
    - be within striking distance of
    - strike at
    - strike an attitude/pose
    - strike a balance
    - strike a bargain/agreement
    - strike a blow for
    - strike down
    - strike dumb
    - strike fear/terror into
    - strike home
    - strike it rich
    - strike lucky
    - strike out
    - strike up
    * * *
    • várka
    • uvolnit ciapocku
    • zabratie ryby
    • vytlacit
    • vydat sa
    • vyvinút úsilie
    • vynasnažit sa
    • vykresat
    • vypuknút
    • vynechat
    • vzplanút
    • zdat sa
    • zadebnit
    • zastavit
    • zbúrat
    • zarazit
    • zasadit úder
    • zaútocit
    • zaseknút rybu
    • zasadit ranu
    • zasiahnut
    • zasúvat
    • zastrelit
    • zložit
    • snažit sa
    • šikmo ryhovat
    • škrtnút
    • škrtnút(zápalku)
    • spustit
    • štrajkovat
    • štrajk
    • štastie
    • stiahnut
    • strelit
    • strhnút jadro
    • urobit záber veslom
    • udriet
    • upútat
    • uderenie
    • udelit
    • trafit sa
    • tvorit výboj
    • urezat
    • useknút
    • tlacit
    • úder
    • tlct
    • príst na co
    • prekvapit
    • pripadat
    • prilepit sa (k niecomu)
    • prestavat
    • dopadnút
    • handicap
    • harpunovat
    • hladit rukou
    • klást vajícka
    • hoblovat
    • bit
    • bicí stroj
    • buchnút
    • bitie
    • budit dojem
    • bit(o hodinách)
    • chumác
    • dat sa
    • razit(mincu)
    • razítko
    • razit razidlom
    • radit
    • rozobrat
    • rozškrtnút
    • radit spojku
    • razit
    • osvietit
    • ožiarit
    • pôsobit dojmom
    • požiadat
    • pohladit
    • pokus o vydieranie
    • poštípanie
    • postihnút
    • kresat
    • letecký úder
    • letka
    • nabodnút
    • náhodou príst
    • nastat
    • nasadnút na plytcinu
    • naniest tenký povlak
    • narazit
    • narazit na
    • nálet
    • nevýhoda
    • naplnit
    • naplnat
    • odstránit bednenie
    • odbíjat
    • objavit sa
    • odbíjanie
    • odrezat
    • odseknút
    • objavit

    English-Slovak dictionary > strike

  • 83 stumble

    1) (to strike the foot against something and lose one's balance, or nearly fall: He stumbled over the edge of the carpet.) zakopnúť
    2) (to walk unsteadily: He stumbled along the track in the dark.) potkýnať sa
    3) (to make mistakes, or hesitate in speaking, reading aloud etc: He stumbles over his words when speaking in public.) zaseknúť sa, zaraziť sa
    - stumble across/on
    * * *
    • zakoktávat
    • zasekávat sa
    • zakopnút
    • zakopnutie
    • spáchat poklesok
    • stroskotat
    • urobit chybu
    • chyba
    • potknút sa
    • poklesok
    • koktat
    • náhodou spadnút
    • narazit
    • natrafit
    • neisto pokracovat
    • omyl

    English-Slovak dictionary > stumble

  • 84 sweep

    [swi:p] 1. past tense, past participle - swept; verb
    1) (to clean (a room etc) using a brush or broom: The room has been swept clean.) zametať
    2) (to move as though with a brush: She swept the crumbs off the table with her hand; The wave swept him overboard; Don't get swept away by (= become over-enthusiastic about) the idea!; She swept aside my objections.) zmiesť
    3) (to move quickly over: The disease/craze is sweeping the country.) prehnať sa cez
    4) (to move swiftly or in a proud manner: High winds sweep across the desert; She swept into my room without knocking on the door.) prehnať sa; vtrhnúť
    2. noun
    1) (an act of sweeping, or process of being swept, with a brush etc: She gave the room a sweep.) zametenie
    2) (a sweeping movement: He indicated the damage with a sweep of his hand.) mávnutie, (kruhový) pohyb
    3) (a person who cleans chimneys.) kominár
    4) (a sweepstake.) p. sweepstake
    - sweeping
    - sweeping-brush
    - at one/a sweep
    - sweep someone off his feet
    - sweep off his feet
    - sweep out
    - sweep the board
    - sweep under the carpet
    - sweep up
    * * *
    • vanút
    • viest
    • vinút sa
    • vliect sa
    • vlácit sa
    • vtrhnút
    • vycistit
    • vymiest
    • vychylovat
    • vyhrat
    • výhlad
    • zhrabnút
    • zákruta
    • zaplavit
    • zhromaždit
    • zatopit
    • zhrnút
    • zaliat
    • zachvátit
    • zametanie
    • zametat
    • zamiest
    • zozbierat
    • zmiest
    • zúrit
    • strhnút na svoju stranu
    • tocit sa
    • tok
    • tiahnut sa
    • urobit rýchly pohyb
    • tvorit ostrý uhol
    • prehnat
    • prejst rukou
    • preletiet
    • prehladávat dno
    • predbiehat
    • prejst
    • dotknút sa prstmi
    • dosah
    • klenút sa
    • hnat
    • chodit
    • rozhlad
    • putovat
    • rozmach
    • prúd
    • ovládat
    • pohybovat sa
    • pohánat
    • pohybovat sa po oblúku
    • majestátne sa pohybovat
    • krácat
    • máchnutie
    • máchanie
    • mávnutie
    • nazbierat
    • odstránit

    English-Slovak dictionary > sweep

  • 85 tennis

    ['tenis]
    ((also lawn tennis) a game for two or four players who use rackets to hit a ball to each other over a net stretched across a tennis-court: Let's play (a game of) tennis; ( also adjective) a tennis match.) tenis; tenisový
    - tennis-racket
    - tennis shoe
    * * *
    • tenis

    English-Slovak dictionary > tennis

  • 86 trail

    [treil] 1. verb
    1) (to drag, or be dragged, along loosely: Garments were trailing from the suitcase.) visieť; ťahať (za sebou)
    2) (to walk slowly and usually wearily: He trailed down the road.) vliecť sa
    3) (to follow the track of: The herd of reindeer was being trailed by a pack of wolves.) ísť po stope
    2. noun
    1) (a track (of an animal): The trail was easy for the hunters to follow.) stopa
    2) (a path through a forest or other wild area: a mountain trail.) cestička
    3) (a line, or series of marks, left by something as it passes: There was a trail of blood across the floor.) stopa
    * * *
    • vliect (sa)
    • výhonok
    • zástup
    • zadok
    • stopovat
    • stopa
    • stopa meteoru
    • stopa cesty
    • sprievod
    • stopovanie
    • chvost (kométy)
    • cesta lesom
    • chuchvalec
    • ciara
    • chumác
    • cesticka
    • pruh
    • pás
    • plazivá rastlina
    • popínat sa
    • poloha zbrane
    • kvetinový pás
    • lineárne meškanie

    English-Slovak dictionary > trail

  • 87 turf

    [tə:f] 1. plural - turfs; noun
    1) (rough grass and the earth it grows out of: He walked across the springy turf.) trávnik
    2) ((a usually square piece of) grass and earth: We laid turf in our garden to make a lawn.) mačina; rašelina
    2. verb
    1) (to cover with turf(s): We are going to turf that part of the garden.) pokryť mačinou
    2) (to throw: We turfed him out of the house.) vyhodiť
    * * *
    • zelený trávnik
    • trávnik
    • dostihový svet
    • dostihy
    • dostihová dráha
    • dostihový šport
    • rýpat rašelinu
    • rašelina
    • pokrývat macinou
    • pokrývat
    • konské dostihy
    • obkladat macinou

    English-Slovak dictionary > turf

  • 88 veer

    [viə]
    (to change direction suddenly: The car veered across the road to avoid hitting a small boy.) stočiť sa
    * * *
    • zmenit náhlady (pren
    • zmenit smer (lod)
    • tocit sa (o vetre)
    • otácat sa
    • popúštat
    • povolovat
    • krútit sa
    • menit smer
    • odvracat sa

    English-Slovak dictionary > veer

  • 89 waddle

    ['wodl] 1. verb
    (to take short steps and move from side to side in walking (as a duck does): The ducks waddled across the road; The fat old lady waddled down the street.) kolísať sa
    2. noun
    (a clumsy, rocking way of walking.) kolísavosť, kolísavá chôdza
    * * *
    • uspávat
    • tackat sa
    • tackavá chôdza
    • hompálat sa
    • brodit sa
    • prebit sa

    English-Slovak dictionary > waddle

  • 90 wade

    [weid]
    1) (to go or walk (through water, mud etc) with some difficulty: He waded across the river towards me; I've finally managed to wade through that boring book I had to read.) brodiť sa; prehrýzť sa
    2) (to cross (a river etc) by wading: We'll wade the stream at its shallowest point.) prebrodiť sa
    * * *
    • pretlkat sa
    • brodit sa
    • prebrodit sa
    • prebrodenie

    English-Slovak dictionary > wade

  • 91 wave

    [weiv] 1. noun
    1) (a moving ridge, larger than a ripple, moving on the surface of water: rolling waves; a boat tossing on the waves.) vlna
    2) (a vibration travelling eg through the air: radio waves; sound waves; light waves.) vlna
    3) (a curve or curves in the hair: Are those waves natural?) vlna
    4) (a (usually temporary) rise or increase: the recent crime wave; a wave of violence; The pain came in waves.) vlna
    5) (an act of waving: She recognized me, and gave me a wave.) (za)kývanie, pokynutie
    2. verb
    1) (to move backwards and forwards or flutter: The flags waved gently in the breeze.) viať, povievať
    2) (to (cause hair to) curve first one way then the other: She's had her hair waved; Her hair waves naturally.) vlniť sa; naondulovať
    3) (to make a gesture (of greeting etc) with (eg the hand): She waved to me across the street; Everyone was waving handkerchiefs in farewell; They waved goodbye.) (za)mávať, (za)kývať
    - waviness
    - waveband
    - wave
    - wavelength
    - wave aside
    * * *
    • vlna
    • vlnit sa
    • kývnutie
    • kývat
    • mávat
    • mávnutie
    • ondulovat

    English-Slovak dictionary > wave

  • 92 weir

    [wiə]
    (a dam across a river, with a drop on one side.) hať, hrádza
    * * *
    • stav
    • prehradenie
    • hat
    • hrádza

    English-Slovak dictionary > weir

  • 93 whack

    [wæk] 1. verb
    (to strike smartly, making a loud sound: His father whacked him for misbehaving.) dať facku, plesnúť
    2. noun
    (a blow: His father gave him a whack across the ear.) facka, plesnutie
    * * *
    • úder
    • udierat
    • udriet
    • tresnutie
    • buchnutie
    • diel
    • plieskat
    • podiel
    • podelit sa
    • plesknutie

    English-Slovak dictionary > whack

  • 94 whistle

    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) pískať (si)
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) (za)pískať
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) (za)hvižďať, (za)svišťať
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) hvízdať
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) hvizd
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) píšťala
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) píšťalka
    * * *
    • zahvízdat
    • zapískat
    • hvizd
    • hvízdat
    • pískat
    • piskot
    • píštala
    • pískanie

    English-Slovak dictionary > whistle

  • 95 wind

    I 1. [wind] noun
    1) ((an) outdoor current of air: The wind is strong today; There wasn't much wind yesterday; Cold winds blow across the desert.) vietor
    2) (breath: Climbing these stairs takes all the wind out of me.) dych
    3) (air or gas in the stomach or intestines: His stomach pains were due to wind.) vetry
    2. verb
    (to cause to be out of breath: The heavy blow winded him.) zadychčať sa
    3. adjective
    ((of a musical instrument) operated or played using air pressure, especially a person's breath.) dychový
    - windiness
    - windfall
    - windmill
    - windpipe
    - windsurf
    - windsurfer
    - windsurfing
    - windscreen
    - windsock
    - windsurf
    - windsurfer
    - windsurfing
    - windswept
    - get the wind up
    - get wind of
    - get one's second wind
    - in the wind
    - like the wind
    II past tense, past participle - wound; verb
    1) (to wrap round in coils: He wound the rope around his waist and began to climb.) ovinúť
    2) (to make into a ball or coil: to wind wool.) zmotať
    3) ((of a road etc) to twist and turn: The road winds up the mountain.) kľukatiť sa
    4) (to tighten the spring of (a clock, watch etc) by turning a knob, handle etc: I forgot to wind my watch.) natiahnuť
    - winding
    - wind up
    - be/get wound up
    * * *
    • vetry (lek.)
    • vinút (sa)
    • vôna
    • vietor
    • vystopovat
    • zavinovat
    • zadychcat sa
    • zakoncit (debatu)
    • zákruta
    • tocit (sa)
    • fúkacie nástroje
    • dych
    • pach
    • prázdne slová
    • obtácat
    • obrátka

    English-Slovak dictionary > wind

  • 96 yoke

    [jəuk] 1. noun
    1) (a wooden frame placed over the necks of oxen to hold them together when they are pulling a cart etc.) jarmo
    2) (a frame placed across a person's shoulders, for carrying buckets etc.) vahadlo
    3) (something that weighs people down, or prevents them being free: the yoke of slavery.) jarmo
    4) (the part of a garment that fits over the shoulders and round the neck: a black dress with a white yoke.) sedlo
    2. verb
    (to join with a yoke: He yoked the oxen to the plough.) zapriahnuť
    * * *
    • vahadlo
    • váhy
    • záprah
    • zapriahnut
    • zviazat sa
    • žltok
    • zväzok (pren.)
    • sedlo
    • spojit (pren.)
    • spojit sa
    • spriahnut sa
    • týranie
    • pripriahnut
    • jarmo
    • chomút
    • putá (pren.)
    • nosný popruh
    • okovy (pren.)

    English-Slovak dictionary > yoke

  • 97 cross one's fingers

    (to place a finger across the one next to it, for good luck.) prekrížiť prsty (pre šťastie), držať palce

    English-Slovak dictionary > cross one's fingers

  • 98 cross-

    1) (going or placed across: cross-winds; cross-pieces.) priečny
    2) (of mixed variety: a cross-breed.) krížený

    English-Slovak dictionary > cross-

  • 99 cross-country skiing

    noun (the sport of skiing with narrow skis across the countryside, through woods etc.) lyžovanie na bežkách

    English-Slovak dictionary > cross-country skiing

  • 100 crossword (puzzle)

    (a square word-puzzle in which the blanks in a pattern of blank and solid checks are to be filled with words reading across and down, the words being found from clues.) krížovka

    English-Slovak dictionary > crossword (puzzle)

См. также в других словарях:

  • across — across, crosswise, crossways, athwart are synonymous when they mean so as to intersect the length of something. Across and athwart may be used as prepositions as well as adverbs but carry the same implications in either part of speech. Across… …   New Dictionary of Synonyms

  • Across — A*cross (#; 115), prep. [Pref. a + cross: cf. F. en croix. See Cross, n.] From side to side; athwart; crosswise, or in a direction opposed to the length; quite over; as, a bridge laid across a river. Dryden. [1913 Webster] {To come across}, to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Across — A*cross , adv. 1. From side to side; crosswise; as, with arms folded across. Shak. [1913 Webster] 2. Obliquely; athwart; amiss; awry. [Obs.] [1913 Webster] The squint eyed Pharisees look across at all the actions of Christ. Bp. Hall. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Across — may refer to: *Across variable *ACROSS, a fictional secret organization which is the subject of the manga and anime series Excel Saga * Action SuperCross (1997), a 2D motorbike simulation game by Balázs Rózsa, prequel to Elasto Mania …   Wikipedia

  • Across — Across, palabra inglesa que significa a través de, puede hacer referencia a: el Proyecto ACROSS, proyecto de I+D+i; o Across the Universe, canción de los Beatles. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título.… …   Wikipedia Español

  • across — ► PREPOSITION & ADVERB ▪ from one side to the other of (something). ● across the board Cf. ↑across the board ORIGIN from Old French a croix, en croix in or on a cross …   English terms dictionary

  • across — [ə krôs′, ə kräs′] adv. [ME acros < a , on, in + cros, cross, after Anglo Fr an croix] 1. so as to cross; crosswise 2. from one side to the other 3. on or to the other side prep. 1. from one side to the other of, or so as to cross 2. on or to …   English World dictionary

  • across — (adv.) early 14c., acros, earlier a croiz (c.1300), from Anglo French an cros in a crossed position, lit. on cross (see CROSS (Cf. cross) (n.)). Prepositional meaning from one side to another is first recorded 1590s; meaning on the other side (as …   Etymology dictionary

  • across — [prep] traversing a space, side to side athwart, beyond, cross, crossed, crosswise, opposite, over, transversely; concept 581 …   New thesaurus

  • across — [[t]əkrɒ̱s, AM əkrɔ͟ːs[/t]] ♦ (In addition to the uses shown below, across is used in phrasal verbs such as come across , get across , and put across .) 1) PREP If someone or something goes across a place or a boundary, they go from one side of… …   English dictionary

  • across — 1 preposition 1 going, looking etc from one side of a space, area, or line to the other side: flying across the Atlantic | We gazed across the valley. | Would you like me to help you across the road? (=help you to cross it) 2 reaching or… …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»