-
121 consumare
consumareconsumare [konsu'ma:re]I verbo transitivo1 (usare) verbrauchen; (scarpe, cinturino) abnutzen2 (pasti) verzehren, zu sich dativo nehmen3 (matrimonio) vollziehen; (delitto) begehenII verbo riflessivo■ -rsi(logorarsi) sich abnutzen; consumare-rsi la vista sich dativo die Augen verderbenDizionario italiano-tedesco > consumare
122 logorare
logorarelogorare [logo'ra:re]I verbo transitivoabnutzen, verschleißen; (vestiti) abtragen; (salute) ruinierenII verbo riflessivo■ -rsi1 (consumarsi) sich abnutzen; logorare-rsi la vista sich die Augen verderben2 figurato sich aufreiben, sich zugrunde richtenDizionario italiano-tedesco > logorare
123 sciupare
sciuparesciupare [∫u'pa:re]I verbo transitivo1 (logorare) abnutzen; (abito) verschleißen2 (tempo, fatica) verschwenden, vergeuden3 (appetito, vista, salute) verderbenII verbo riflessivo■ -rsi1 (indumenti) verschleißen, sich abnutzen2 (persone) sich verbrauchen, sich kaputtmachen familiareDizionario italiano-tedesco > sciupare
124 outwear
125 scuff
1. transitive verb1) (graze) streifenscuff one's shoe against something — etwas mit dem Schuh streifen
2) (mark by grazing) verkratzen, verschrammen [Schuhe, Fußboden]2. nounKratzer, der; Kratzspur, die; Schramme, die* * *[skʌf]I. vt1. (mark)2. (drag along the ground)to \scuff one's feet schlurfenII. vi2. (shuffle) schlurfen* * *[skʌf]1. vtabwetzen2. vischlurfenthe children scuffed through the pile of leaves — die Kinder raschelten or wateten durch den Laubhaufen
3. n2) (US: slipper) Pantolette f* * *scuff [skʌf]A v/i schlurfen(d gehen)B v/t2. abstoßen, abnutzen3. US mit dem Fuß stoßen nachC s1. Schlurfen n2. Abnutzung f, abgestoßene Stelle3. US (Art) Pantoffel m* * *1. transitive verb1) (graze) streifen2) (mark by grazing) verkratzen, verschrammen [Schuhe, Fußboden]2. nounKratzer, der; Kratzspur, die; Schramme, die* * *n.Abnutzung f. v.abnutzen v.abscharren v.abstoßen v.aufscharren v.boxen v.schlurfen v.schlurfend gehen ausdr.126 fray
[freɪ] vi1) ( come apart) ausfransen;2) ( become strained) anspannen;tempers \frayed in the long traffic jam die Stimmung wurde in dem langen Verkehrsstau gereizt nthe \fray die Auseinandersetzung;to be ready for the \fray ( fig) kampfbereit sein;127 abtreten
ab|tre·ten irreg vt1) ( übertragen)[jdm] etw \abtreten;etw [an jdn] \abtreten to sign over sth [to sb] sep;ein Gebiet/Land \abtreten to cede a territory/land;abgetreten cededjdm etw \abtreten to give sth to sb;er hat ihr seinen Platz abgetreten he gave up his seat to her, he offered her his seat3) ( durch Betreten abnutzen)etw \abtreten to wear sth out4) (durch Treten entfernen, reinigen)1) ( zurücktreten)[von etw] \abtreten to step down [from sth];von der politischen Bühne \abtreten to retire from the political stage; Monarch to abdicate; Politiker to resign2) theat[von der Bühne] \abtreten to leave [or exit] [the stage]4) mil to stand down;\abtreten lassen to dismiss;\abtreten! dismissed!vr habensich etw \abtreten to wipe one's sth;sich \abtreten to wear out128 nützen
ab|nut·zen, ab|nüt·zen(südd, österr)vtabgenutzt worn-down;der Teppich ist an manchen Stellen ziemlich abgenutzt the carpet is fairly worn in placesvr1) ( im Gebrauch verschleißen)Textilbezüge nutzen sich meist schneller ab als Lederbezüge cloth covers tend to wear thin quicker than leather2) ( an Wirksamkeit verlieren)sich \nützen to lose effect;zu häufig gebrauchte Phrasen nutzen sich bald ab phrases which are used too often soon lose their effect;abgenutzt worn-out;abgenutzte Phrasen hackneyed phrasesСтраницыСм. также в других словарях:
abnützen — abnützen … Deutsch Wörterbuch
Abnützen — Abnützen, Abnutzen, verb. reg. act. 1) Bey den Rechtslehrern, als ein Überbleibsel der Oberdeutschen Mundart, die Nutzung oder den Genuß einer Sache haben, wie abnießen. Ein Gut abnützen. 2) Durch Gebrauch schlechter, unbrauchbarer machen,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
abnutzen — V. (Mittelstufe) etw. durch die Benutzung verbrauchen (ND) Synonyme: verschleißen, abnützen (SD) Beispiele: Die Reifen des Autos waren abgenutzt. Das Gerät nutzt sich mit der Zeit selbst ab … Extremes Deutsch
abnutzen — ↑strapazieren … Das große Fremdwörterbuch
abnutzen — abbrauchen, abfahren, abgreifen, ablaufen, abscheuern, abtragen, abtreten, abwetzen, strapazieren, verbrauchen, verschleißen, zerschleißen; (ugs.): abreißen, ausleiern; (salopp): ablatschen; (landsch.): vertragen. sich abnutzen a) sich abgreifen … Das Wörterbuch der Synonyme
abnutzen — ausleiern (umgangssprachlich); verschleißen; abfahren; abreiben * * * ab|nut|zen [ apnʊts̮n̩], nutzte ab, abgenutzt (bes. nordd.): a) <tr.; hat durch längeren Gebrauch in Wert und Brauchbarkeit mindern: die Möbel sind schon sehr abgenutzt. Syn … Universal-Lexikon
abnutzen — ạb·nut·zen (hat) [Vt] 1 etwas abnutzen etwas durch (häufigen) Gebrauch im Wert mindern oder in der Funktion schlechter machen <Kleider, Geräte, ein Sofa, einen Stuhl usw abnutzen>; [Vr] 2 etwas nutzt sich ab etwas verliert durch den… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
abnützen — ạb·nüt·zen (hat) [Vt] und [Vr] besonders südd (A) ≈ abnutzen || hierzu Ạb·nüt·zung die; nur Sg … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
abnutzen — avnotze, avnötze … Kölsch Dialekt Lexikon
abnutzen — ạb|nut|zen , besonders süddeutsch, österreichisch ạb|nüt|zen … Die deutsche Rechtschreibung
abnützen — ạb|nut|zen , besonders süddeutsch, österreichisch ạb|nüt|zen … Die deutsche Rechtschreibung