Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

(a+salvo)

  • 1 SALVO

    [N]
    LATEBRA (-AE) (F)
    MOMENTUM (-I) (N)
    CALUMNIA (-AE) (F)
    KALUMNIA (-AE) (F)
    - SALVOS

    English-Latin dictionary > SALVO

  • 2 SALVO: SALVOS

    [N]
    MOVENTIA (-IUM) (PL)

    English-Latin dictionary > SALVO: SALVOS

  • 3 Nachteil

    Nachteil, incommodum (jedes widrige u. beeinträchtigende Ereignis). – damnum (Verlust, Einbuße, bes. durch Verschuldung). – detrimentum (Abbruch). – iniuria. fraus (die Beeinträchtigung von seiten eines andern, u. zwar ini. als Unrecht, fraus als Betrug). – ohne N. für deine Gesundheit, commodo od. sine incommodo valetudinis tuae: ohne N. für deine Ehre, sine imminutione dignitatis tuae: ohne N. für die Pflicht, salvo officio: ohne N. für die Freundschaft, salvo iure amicitiae: ohne N. des Gedankens, sine detrimento sententiae (z.B. fehlen, abesse, von Worten): soweit es ohne N. für mich geschehen kann, quod sine fraude mea fiat: zu meinem großen N., cum magno meo damno: zum größten N. des Staates, maximo rei publicae detrimento od. incommodo; pessimo publico: nicht ohne großen N., non sine magna mercede (ohne gleichsam bedeutendes Lehrgeld zu zahlen): wenn es ohne N. des Ganzen (des Staates) geschehen könne, commodo rei publicae facere si possint: außer mit dem N., daß etc., nisi, ut etc.: zum N. gereichen, damno od. incommodo od. fraudi esse, jmdm., alci: einer Sache zum [1752] größten N. gereichen, maximo malo esse alci rei: mit großem N. verbunden sein, damnosum esse, auch für jmd. od. etw., alci od. alci rei (z.B. aut rei [Vermögen] aut famae); detrimentosum esse: N. erleiden, haben, incommodum od. detrimentum capere od. accipere; damnum od. detrimentum facere: im N. sein (im Vergleich zu einem anderen), inferiorem esse: einigen N. erleiden, aliquid damni contrahere: jmdm. N. verursachen, bringen, alci incommodum od. damnum afferre; detrimentum alci afferre od. inferre; damno od. detrimento alqm afficere; fraudem alci ferre.

    deutsch-lateinisches > Nachteil

  • 4 Beobachtung

    Beobachtung, die, observatio (z. B. siderum). – animadversio (das Achtgeben auf etc., z. B. naturae). – notatio (Kennzeichnung, feststellende B., z. B. naturae). – astronomische Beobachtungen, caelestes observationes: mit B. des Herkommens, salvo more maiorum (ohne Verletzung des H.). – sorgfältige B., diligentia (z. B. caerimoniarum). – Beobachtungen anstellen (von Astronomen), caelum sideraque spectare; observare od. observitare motus stellarum. – die B. machen, daß etc., animadvertere (wahrnehmen) od. experiri (durch Erfahrung kennen lernen) mit Akk. u. Infin. – Zuw. wird unser »Beobachtung« bl. durch das Pronomen od. Adjektiv im Neutrum angedeutet, z. B. wenn die B. richtig ist, daß etc., si illud verum est od. bl. si verum est mit Akk. u. Infin. – Beobachtungsgabe, observatio. Beobachtungsgeist, ingenii acumen od. acies (Scharfsinn). – sagacitas (Scharfsichtigkeit). – Beobachtungskorps; z. B. er ließ den Labienus mit einem B. von drei Legionen in Gallien zurück, Labienum in continente cum tribus legionibus reliquit, ut quae in Gallia gererentur cognosceret.

    deutsch-lateinisches > Beobachtung

  • 5 Ehre

    Ehre, I) äußerer Vorzug, äußeres Ansehen: honos. – dignitas (Würde, ehrenvolle Stellung). – auctoritas (äußeres Ansehen, das auf Würdigung unserer Verdienste gegründet ist). – decus. ornamentum (einen Vorzug gebende Sache). – laus. gloria. verb. laus gloriaque. fama (Ruf, Ruhm, verbreitete Anerkennung unserer Verdienste; s. »Ruhm« das Nähere). – observantia (tätige Hochachtung). – cultus (tätige Verehrung, z.B. cultus meus = die mir angetane, erwiesene Ehre); verb. cultus quidam et honos. – die letzte E., die E. der Toten, honos supremus; officium supremum. – zur E. gereichen, E. machen, bringen, eine E. sein, honori, laudi, decori od. ornamento esse: es gereicht mir zur größten Ehre, daß etc., summo honori mihi est, quod etc.: es wird dir zur großen E. gereichen, daß etc., magno tibi erit ornamento mit folg. Akk. u. Infin.: jmdm. E. machen, alci honorificum esse: große, alci perhonorificum esse: keine E. machen, pudori esse: dein Sohn macht dir E., dignus te est filius: E. einlegen, laudari; laudem merere; mit etw., laudem sibi parĕre od. sibi colligere alqā re: für eine E. halten, seine E. darein setzen, sich eine E. daraus machen, es sich zur E. anrechnen, honori od. laudi ducere; in gloria ducere; in honore oder laude ponere; honori habere; alle mit Akk. oder Infin. – in E. stehen, in honore esse (von Personen und Dingen); esse in aliquo numero et honore (von Pers.); cum dignitate vivere (v. Pers.): bei jmd. in Ansehen u. E. stehen. apud alqm esse in honore et in pretio: jmd. um die E. von etw. bringen od. zu bringen suchen (jmdm. die E. von etw. streitig machen), alqm gloriā alcis rei fraudare: in E. halten, in honore habere (eine Pers. u. Sache). colere. colere et observare. observare et colere (eine Person, col. auch eine personifizierte Sache, z.B. urbem): es wird etwas in E. gehalten, honos est alci rei: etwas ebenso in E. halten, alci rei eundem honorem tribuere: etw. nicht sonderlich in E. halten, parum honeste habere alqd: jmd. sehr in E. halten, alqm magno in honore habere; alqm colere maxime od. summā observantiā: jmd. immer vorzüglich in E. halten, alqm praecipuo semper honore habere. – dein Wort in E., salvo tuo sermone (unbeschadet deiner Rede); pace tuā dixerim u. bl. pace tuā (ohne dich beleidigen zu wollen). – jmdm. od. einer Sache zu Ehren, honoris alcis causā (z.B. alqd suscipere); zuw. auch durch den bl. Dat. pers. (z.B. dem M. Ämilius Lepidus zu E. drei Leichenspiele geben, M. Aemilio Lepido tres ludos funebres dare). – jmdm. E. antun, bezeigen, erweisen, alci honorem habere,tribuere, deferre; honore alqm afficere,ornare, prosequi: vorzügliche, praecipuum honorem habere alci: alle mögliche, omni genere honoris alqm prosequi; omni honore colere alqm; null um honorem praetermittere, qui alci haberi potest: jmdm. [645] königliche Ehren erweisen, bezeigen, alci cultum regium praestare: jmdm. göttliche E. erweisen, deorum honores alci tribuere; alqm inter deos colere, pro deo venerari,in deorum numero venerari et colere: sich göttliche E. erweisen lassen, cae lestes honores usurpare: göttliche E. genießen, deorum honoribus coli: jmdm. die letzte E. erweisen, supremo in alqm officio fungi. supremum officium in alqm celebrare (letzteres von od. mit mehreren); auch suprema alci solvere; iusta alci facere, praestare, persolvere: die letzte E. wird jmdm. nicht erwiesen, supremus humanae condicionis honos alci deest: jmd. mit allen militärischen (kriegerischen) Ehren begraben, militari honesto funere alqm humare. – nach E. streben, famamquaerere (nach einem guten Ruf); honoribus inservire od. operam dare (nach Ehrenstellen). – zu Ehren (Ehrenstellen) gelangen, kommen, honores adipisci; honores assequi (z.B. gradatim); ad honores ascendere, pervenire;honoribus augeri: zu größern E. gelangen, honoribus procedere longius; altiorem dignitatis gradum consequi; ascendere ad altiorem gradum; durch jmd., per alqm dignitatis incrementa assequi: zu den größten od. höchsten E. (Ehrenstellen) gelangen, ad summos honores provehi; adipisci od. consequi amplissimos gradus dignitatis; stufenweise, efferri per honorum gradus ad summum imperium. – etwas kommt zu E., alqd in honore esse coepit (z.B. pecunia). – etw. zu E. bringen, cohonestare (z.B. alqd virtute); ornare. exornare (z.B. artem tu ornavisti, illa te ornavit: u. mors honesta saepe vitam quoque turpem exornat): jmdm. zu E. verhelfen, s. befördern no. III, b; jmdm. zu den höchsten E. verhelfen, alqm ad amplissimos honores od. ad summam dignitatem perducere. – II) guter Name etc.: a) im allg.: existimatio (vorteilhafte Meinung, die andere von uns hegen, auch mit dem Zus. bona). – fama (guter Ruf, bes. auch der Frauen, auch mit dem Zus. bona). – dignitas (die durch ehrenhaftes, unserer Stellung entsprechendes Betragen erworbene gute Meinung, ehrenvoller Ruf, z.B. militaris). – jmdm. die E. abschneiden, alcis existimationem od. famam lacerare: auf E. halten, famae od. dignitati consulere; famae servire; famae parcere (seine Ehre, seinen guten Ruf schonen, z.B. von einer Frau): seiner E. schaden, famam suam laedere: seine od. jmds. E. retten, suam od. alcis famam incolumem tueri: die E. ist gerettet, existimatio est integra: seine E. preisgeben, dignitati suae deesse: seine E. verlieren, bonam famam perdere; dignitatem perdere: an seiner E. verlieren, de existimatione sua aliquid perdere od. deperdere; existimationis detrimentum od. dignitatis iacturam facere: jmd. seiner E. verlustig erklären, ig nominiā notare alqm (vom Zensor); infamiā notare alqm (übh. infam machen): jmd. wieder zu E. bringen, s. ehrlich (machen). – bei meiner, auf meine E., bonā fide: unbeschadet der E., ohne der E. etwas zu vergeben, salvā famā; salvā dignitate (z.B. salvā militari dignitate). [646] – b) in engerer Bed. = jungfräuliche Unschuld, insofern auf dieser der gute Ruf, die Ehre des Weibesberuht: decus muliebre. – pudicitia. pudor (die Keuschheit). – einer die E. rauben, decus muliebre expugnare; pudicitiam alci eripere od. expugnare: die E. verlieren, pudicitiam amittere. – III) Anstand, sittlicher Wohlstand: honestas. – mit E., mit Ehren, in Ehren, bei Substst. durch honestus (Ggstz. turpis, z.B. ein Tod in E., mors honesta, Ggstz. vita turpis); bei Verben durch honeste (Ggstz. turpiter, z.B. divitias habere: u. vivere, mori od. obire: u. honestissime [in allen Ehren] absolvi); egregie (gar trefflich, z.B. freigesprochen werden, abso lvi); bene (wohl = ehrenvoll, z.B., bene mori, Ggstz. turpiter vivere). – in allen E. jmd. erwähnen, jmds. gedenken, mentionem alcis cum summo honore prosequi: jmds. immer nur in allen E. gedenken, numquam mentionem de alqo nisi honorificam facere. – der E. wegen, s. ehrenhalber. – mit Ehren zu melden (vermekden), venia sit dicto; sit honos auribus; tuis honos sit habitus auribus: auch (ironisch) si dis placet. – IV) das Gefühl für Ehre, s. Ehrgefühl. – V) eine Person od. Sache, die andern zur E. gereicht: ornamentum; decus. – er war der Glanz u. die E. unseres Staats, lumen et ornamentum rei publicae fuit.

    deutsch-lateinisches > Ehre

  • 6 Gerechtsame

    Gerechtsame, ius od. Plur. iura. – quae alci debentur (was jmdm. zukommt übh.). – unbeschadet deiner G., salvo iure tuo: jmd. in seine alten G. (als Bürger) wieder einsetzen, alqm restituere.

    deutsch-lateinisches > Gerechtsame

  • 7 Gewissen

    Gewissen, a) eig.: conscientia virtutis et vitiorum. conscientia factorum. conscientia animi od. mentis (das Bewußtsein, recht und unrecht gehandelt zu haben). – religio (Bedenklichkeit, Gewissensskrupel, auch Gewissenhaftigkeit, s. d.). – fides (die Gewissenhaftigkeit). – ein gutes G., conscientia bona od. recta: gew. -conscientia pulcherrimi facti; conscientia honeste recteque factorum; conscientia optimorum consiliorum; conscientia rectae voluntatis; conscientia optimae mentis; mens bene sibi conscia; ein sehr gutes G., conscientia optima: ein gutes G. haben, nullius culpae sibi conscium esse: ein böses G., conscientia mala; gew. conscientia peccatorum od. maleficiorum od. scelerum; auch mens male sibi conscia; animus sibi conscius; im Zshg. auch bl. conscientia: ein böses G. haben, conscientiā morderi: die Macht des G., conscientiae vis. – mit gutem G., pie (ohne das Pflichtgefühl zu verletzen, z.B. bellum indicere posse); salvā fide;salvo officio; bonā mente od. bono animo: auch liquido (mit völliger Gewißheit, ohne Bedenken, z.B. dicere, affirmare, iurare): ich schwöre mit. gutem G., ex animi sententia iuro: das G. schlägt od. foltert jmd., conscientiā mordetur alqs; conscientia animi stimulat od. terret alqm; alqm conscientiae maleficiorum suorum stimulant: das nagende G., angor conscientiae fraudisque cruciatus. – ein Mensch ohne G., homo sine ulla religione ac fide: kein G. haben, sine ulla religione ac fide esse: ich mache mir ein G. daraus, etwas zu tun, religio mihi est; subit animum religio; beide mit Infin.: er macht sich kein G. daraus, etw. zu tun, religio ei non est m. folg. quo minus u. Konj.; non habet religioni m. Infin.; nihil pensi habet od. ducit m. Infin.: es nicht über sein G. bringen können, d. i. es nicht über sich gewinnen können, s. gewinnen: jmdm. ins G. reden, alqm graviter monere. – b) meton.; z.B. ängstliche Gewissen (= Leute von ängstl. G.), religiosiores homines od. animi.

    deutsch-lateinisches > Gewissen

  • 8 Vorbehalt

    Vorbehalt, condicio (Bedingung übh.). – exceptio (einschränkende Bedingung). – mit V. des Rechts, salvo iure: mit dem V., daß etc., hāc lege od. hāc condicione od. cum hac exceptione, ut etc.; auch bl. ita od. sie, ut etc.

    deutsch-lateinisches > Vorbehalt

  • 9 Живой

    - vivus (vultus); vividus; vivax; spirans; salvus; argutus (oculi); animatus; animalis; animosus (vir); velox (stilus); vegetus;

    • живая изгородь - sepes viva;

    • в живом состоянии - in vivo;

    • пока я жив - me salvo; me vivo;

    • быть живым, в живых - vivere;

    • оставаться в живых - in vita esse, manere; superesse (ex pugna);

    • уже не быть в живых - vixisse;

    • Ты, Катилина, жив, и жив не для того, чтобы отказаться от своей наглости, а чтобы доказать её - vivis, Catilina, et vivis non ad deponendam, sed ad confirmandam audaciam;

    • живые ещё члены - membra viventia;

    • бессмертная слава которых жива в памяти - quorum vivit immortalis memoria et gloria;

    • сжечь кого-л. живьём - aliquem vivum comburere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Живой

  • 10 Нарушение

    - violatio; turbor; perturbatio; tumultus (stomacho tumultum ferre); transgressio; intermissio; interruptio;

    • нарушение правил - violatio regularum;

    • нарушение супружеской верности - adulterium;

    • без нарушения права - salvo jure;

    • нарушение клятвы - perjuratio; perjurium;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Нарушение

  • 11 FREE

    [A]
    PRIVUS (-A -UM)
    LICENS (-ENTIS)
    PROSUS (-A -UM)
    SUBCISIVUS (-A -UM)
    SUBSICIVUS (-A -UM)
    SUBSECIVUS (-A -UM)
    SUCCISIVUS (-A -UM)
    LIBER (-BERA -BERUM)
    MISSUS (-A -UM)
    OTIOSUS (-A -UM)
    SUUS (-A -UM)
    PENDULUS (-A -UM)
    LAXUS (-A -UM)
    EXPEDITUS (-A -UM)
    IMMOENIS (-E)
    INMOENIS (-E)
    IMMUNIS (-E)
    INMUNIS (-E)
    EXPEDIUS (-A -UM)
    [V]
    LIBERO (-ARE -AVI -ATUM)
    EXCIPIO (-ERE -CEPI -CEPTUM)
    EXIMO (-ERE -EMI -EMPTUM)
    EXPEDIO (-IRE -IVI -ITUM)
    VINDICO (-ARE -AVI -ATUM)
    ERIPIO (-ERE -RIPUI -REPTUM)
    EMITTO (-ERE -MISI -MISSUM)
    MITTO (-ERE MISI MISSUM)
    EXTRICO (-ARE -AVI -ATUM)
    LAXO (-ARE -AVI -ATUM)
    LUO (-ERE LUI LUITURUS)
    VACUEFACIO (-ERE -FECI -FACTUM)
    VACUO (-ARE -AVI -ATUM)
    PRAEVADO (-ERE)
    RESOLVO (-ERE -SOLVI -SOLUTUM)
    SALVO (-ARE -AVI -ATUM)
    SOLVO (-ERE SOLVI SOLUTUM)
    APSOLVO (-ERE -I -LUTUS)
    - BECAME FREE
    - BE FREE
    - BE FREE FROM
    - BE FREE FROM WORK
    - BE FREE OF MASTER
    - BE FREE OF PROPERTY
    - SET FREE

    English-Latin dictionary > FREE

  • 12 LIBERATE

    [V]
    LIBERO (-ARE -AVI -ATUM)
    RESOLVO (-ERE -SOLVI -SOLUTUM)
    LAXO (-ARE -AVI -ATUM)
    MANUMITTO (-ERE -MISI -MISSUM)
    VINDICO (-ARE -AVI -ATUM)
    VENDICO (-ARE -AVI -ATUM)
    SALVO (-ARE -AVI -ATUM)
    PRIVO (-ARE -AVI -ATUM)

    English-Latin dictionary > LIBERATE

  • 13 RANSOM

    [N]
    REDEMPTIO (-ONIS) (F)
    PRETIUM (-I) (N)
    PRECIUM (-I) (N)
    LYTRUM (-I) (N)
    [V]
    REDIMO (-ERE -EMI -EMPTUM)
    REPENDO (-ERE -PENDI -PENSUM)
    SALVO (-ARE -AVI -ATUM)

    English-Latin dictionary > RANSOM

  • 14 RELEASE

    [N]
    LIBERATIO (-ONIS) (F)
    ABSOLUTIO (-ONIS) (F)
    MISSIO (-ONIS) (F)
    REMISSIO (-ONIS) (F)
    MANUMISSIO (-ONIS) (F)
    PRIVATIO (-ONIS) (F)
    VINDICTA (-AE) (F)
    APSOLUTIO (-ONIS) (F)
    [V]
    LIBERO (-ARE -AVI -ATUM)
    SOLVO (-ERE SOLVI SOLUTUM)
    EXSOLVO (-ERE -SOLVI -SOLUTUM)
    RESOLVO (-ERE -SOLVI -SOLUTUM)
    PERSOLVO (-ERE -SOLVI -SOLUTUM)
    DISSOLVO (-ERE -SOLVI -SOLUTUM)
    EXIMO (-ERE -EMI -EMPTUM)
    PRIVO (-ARE -AVI -ATUM)
    SALVO (-ARE -AVI -ATUM)
    LAXO (-ARE -AVI -ATUM)
    RELAXO (-ARE -AVI -ATUM)
    EXONERO (-ARE -AVI -ATUM)
    LEVO (-ARE -AVI -ATUM)
    LAEVO (-ARE -AVI -ATUM)
    RELEVO (-ARE -AVI -ATUM)
    EXTRICO (-ARE -AVI -ATUM)
    EXPEDIO (-IRE -IVI -ITUM)
    EFFUNDO (-ERE -FUDI -FUSUM)
    ECFUNDO (-ERE -FUDI -FUSUM)
    MITTO (-ERE MISI MISSUM)
    EMITTO (-ERE -MISI -MISSUM)
    DIMITTO (-ERE -MISI -MISSUM)
    LUO (-ERE LUI LUITURUS)
    APSOLVO (-ERE -I -LUTUS)
    EXOLVO (-ERE -I EXOLUS)

    English-Latin dictionary > RELEASE

  • 15 RESCUE

    [N]
    SALVATIO (-ONIS) (F)
    SALUS (-UTIS) (F)
    LIBERATIO (-ONIS) (F)
    REMISSIO (-ONIS) (F)
    MANUMISSIO (-ONIS) (F)
    VINDICTA (-AE) (F)
    [V]
    SALVO (-ARE -AVI -ATUM)
    SOSPITO (-ARE)
    LIBERO (-ARE -AVI -ATUM)
    SEDUCO (-ERE -DUXI -DUCTUM)
    ERIPIO (-ERE -RIPUI -REPTUM)
    SUBDUCO (-ERE -DUXI -DUCTUM)
    SUBTRAHO (-ERE -TRAXI -TRACTUM)
    LAXO (-ARE -AVI -ATUM)
    RESOLVO (-ERE -SOLVI -SOLUTUM)
    EVADO (-ERE -VASI -VASUM)

    English-Latin dictionary > RESCUE

  • 16 SAVE

    [V]
    SERVO (-ARE -AVI -ATUM)
    SOSPITO (-ARE)
    SALVO (-ARE -AVI -ATUM)
    SEDUCO (-ERE -DUXI -DUCTUM)
    VINDICO (-ARE -AVI -ATUM)
    CONPARCO (-ERE -PEPERCI)
    COMPARCO (-ERE -PEPERCI)
    COMPERCO (-ERE -PERSI -PERSUM)
    CONPERCO (-ERE -PERSI -PERSUM)
    SALVIFICO (-ARE -AVI -ATUS)

    English-Latin dictionary > SAVE

См. также в других словарях:

  • Salvo (disambiguation) — Salvo is a surname (a form of proper noun), and may refer to:*Albert Salvo (1931 1973), American serial killer *Antonio Salvo (died 1986), Italian businessman *Ignazio Salvo (died 1992), Italian businessman *Manny Salvo (1913 1997), American… …   Wikipedia

  • Salvo D'Acquisto — Salvo D Aquisto (Naples, 15 [cite web url=http://www.carabinieri.it/Internet/Cittadino/Informazioni/Eventi/2005/Febbraio/20050214.htm title= Convegno su La figura del Servo di Dio Salvo D Acquisto, Vice Brigadiere dei Carabinieri accessdate: =… …   Wikipedia

  • Salvo — (Di Salvo) ist der Name folgender Personen: Antonio Salvo (1929−1986), italienischer Geschäftsmann und führendes Mitglied der Mafia Antonio Di Salvo (* 1979), italienischer Fußballspieler Francesco Di Salvo (1913–1977), italienischer Architekt… …   Deutsch Wikipedia

  • salvo — (izg. sȁlvo) DEFINICIJA ob. u: SINTAGMA salvo errore (izg. salvo eróre) uz mogućnost zabune; može postojati i zabuna; salvo errore calculi (izg. salvo eróre kȁlkuli) (krat. S. E. C.) uz moguće pogreške u računu; možda ima pogrešaka u računu;… …   Hrvatski jezični portal

  • salvo — salvo, va adjetivo 1. (estar) Que no ha sufrido ningún daño: Todos los pasajeros están sanos y salvos. preposición 1. Con excepción de, menos: Salvo tú todos los demás ya han comido. Sinónimo: excepto. Observaciones …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Salvo (comics) — Salvo is a fictional character, a mutant in the Marvel Comics Universe. His first appearance was in X Men vol. 2, #101 .Salvo is a member of the race of supermutants known as Neo. Salvo was a member of the Neo Warclan who tracked and fought… …   Wikipedia

  • Salvo — Saltar a navegación, búsqueda En matemática, el término salvo x se usa para describir una situación en la que los miembros de una clase de equivalencia pueden ser vistos como una sola entidad por algún propósito. x describe una propiedad o… …   Wikipedia Español

  • Salvo d’Antonio — (* nach 1461 in Messina; † vor 1526 ebenda) war ein italienischer Maler der Frührenaissance auf Sizilien. Leben Madonna mit Kind …   Deutsch Wikipedia

  • Salvo, North Carolina — Salvo is an unincorporated community located in Dare County, North Carolina, on Hatteras Island, part of North Carolina s Outer Banks. Originally (with Rodanthe and Waves) part of the settlement of Chicamacomico, Salvo was originally known as… …   Wikipedia

  • Salvo D'Acquisto — Saltar a navegación, búsqueda Salvo D Aquisto Nacimiento 17 de octubre de 1920. Nápoles, Italia. Fallecimiento 23 de septiembre de 1943. Roma, Italia …   Wikipedia Español

  • Salvo Hotel Shanghai — (Шанхай,Китай) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 339 GuangDong Rd, Хуа …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»