-
41 fazer o horóscopo de alguém
faire l’horoscope de quelqu’un. -
42 fazer uma visita a alguém
rendre visite à quelqu’un. -
43 ficar apaixonado por alguém
tomber amoureux de quelqu’un. -
44 frustrar a espera, a esperança de alguém
frustrar a espera, a esperança de alguémfrustrer l’attente, l’espoir de quelqu’un.Dicionário Português-Francês > frustrar a espera, a esperança de alguém
-
45 frustrar alguém em sua curiosidade, seu desejo
frustrar alguém em sua curiosidade, seu desejofrustrer quelqu’un dans sa curiosité, son désir.Dicionário Português-Francês > frustrar alguém em sua curiosidade, seu desejo
-
46 fugir de alguém
fuir quelqu’un. -
47 fuzilar alguém com o olhar
fusiller quelqu’un du regard. -
48 gritar nos ouvidos de alguém
crier dans les oreilles de quelqu’un. -
49 indagar sobre algo junto a alguém
s’enquérir de quelque chose auprès de quelqu’un.Dicionário Português-Francês > indagar sobre algo junto a alguém
-
50 indagar sobre alguém
s’enquérir de quelqu’un. -
51 jogar flores em alguém
couvrir quelqu’un de fleurs. -
52 levar algo para alguém na bandeja
apporter quelque chose à quelqu’un sur un plateau.Dicionário Português-Francês > levar algo para alguém na bandeja
-
53 ligar para alguém
appeler quelqu’un. -
54 manter alguém na ignorância de algo
laisser, tenir, maintenir quelqu’un dans l’ignorance de quelque chose.Dicionário Português-Francês > manter alguém na ignorância de algo
-
55 mostrar apego por alguém
montrer de l’attachement pour quelqu’un. -
56 nas barbas de alguém
au nez de quelqu’un. -
57 passar na casa de alguém
passer chez quelqu’un. -
58 passar um sabão em alguém
passer un savon à quelqu’un. -
59 pedir guarida a alguém
demander refuge à quelqu’un. -
60 pegar alguém no colo
prendre quelqu’un sur les genoux.
См. также в других словарях:
Alguém sempre é o chato de alguém — Alguém sempre é o chato de alguém. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
Alguém sempre precisa de alguém — Alguém sempre precisa de alguém. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
alguém — pron. indef. 1. Alguma pessoa. 2. Pessoa importante … Dicionário da Língua Portuguesa
Há Sempre Alguém — Infobox ESC entry song = flagicon|Portugal Há Sempre Alguém caption = year = 1990 country = Portugal artist = Cristina Baldaia as = Nucha with = language = Portuguese languages = composer = Luís Filipe, Jan van Dijck lyricist = Francisco Pereira … Wikipedia
Orelha quente, alguém fala da gente; se é a esquerda, paixão, se é a direita, falam mal então — Orelha quente, alguém fala da gente; se é a esquerda, paixão, se é a direita, falam mal então. (MG) … Provérbios Brasileiras
Poupa o teu vintém e um dia serás alguém — Poupa o teu vintém e um dia serás alguém. (SP) … Provérbios Brasileiras
olho — |ô| s. m. 1. Cada um dos dois órgãos da visão. = VISTA 2. Expressão do olhar. 3. Atenção, vigilância. 4. Perspicácia, sagacidade. 5. Abertura, furo. 6. Aro para o cabo de uma ferramenta. 7. Buraco ou cavidade no queijo e em outras substâncias… … Dicionário da Língua Portuguesa
Cape Verdean Creole — Kriolu, Kriol, kriolu kabuverdianu Spoken in Cape Verde, Cape Verdean diaspora Native speakers 926,078[1] (date missing) … Wikipedia
Creole du Cap-Vert — Créole du Cap Vert Créole du Cap Vert Kriolu, Kriol Parlée au Cap Vert Nombre de locuteurs 926.078 Classification par famille créoles créoles à base lexicale portugaise créole du Cap Vert (Dérivée de la classification SIL) … Wikipédia en Français
Créole Du Cap-Vert — Kriolu, Kriol Parlée au Cap Vert Nombre de locuteurs 926.078 Classification par famille créoles créoles à base lexicale portugaise créole du Cap Vert (Dérivée de la classification SIL) … Wikipédia en Français
Créole cap-verdien — Créole du Cap Vert Créole du Cap Vert Kriolu, Kriol Parlée au Cap Vert Nombre de locuteurs 926.078 Classification par famille créoles créoles à base lexicale portugaise créole du Cap Vert (Dérivée de la classification SIL) … Wikipédia en Français