-
1 Верещагин
-
2 long life coolant
Automobile industry: LLC (Vereschagin) -
3 аноним
1) General subject: anonym, poison pen (Vereschagin), john doe2) Law: anonymous author3) Music: anonymous -
4 были усилены меры безопасности
General subject: security has been stepped up (Vereschagin)Универсальный русско-английский словарь > были усилены меры безопасности
-
5 быть в бегах
1) General subject: be in hiding, be on the run (Vereschagin), to be on the lam2) Jargon: (обычно после побега из тюрьмы) on the run -
6 в неволе
1) Makarov: in bonds, in captivity (Vereschagin) -
7 войти в колею
1) General subject: get back into routine, get back into the swing of things (т.е. обратно в рутину)2) Makarov: get into a groove, settle down (Vereschagin) -
8 давать подписку о невыезде
General subject: give a written undertaking not to leave a place (Vereschagin)Универсальный русско-английский словарь > давать подписку о невыезде
-
9 делать поспешные выводы
1) General subject: be beforehand in one's conclusions (Vereschagin), judge hastily of (о ком-л., чем-л.), jump to conclusions, make snap judgments (We think we understand what's going on, but in reality we're making snap judgments and forget important things.)2) Makarov: judge hastily of (smb., smth.) (о ком-л., чем-л.)Универсальный русско-английский словарь > делать поспешные выводы
-
10 долговечная охлаждающая жидкость
1) General subject: long life coolant (Vereschagin, LLC)2) Automobile industry: llc, long life coolantУниверсальный русско-английский словарь > долговечная охлаждающая жидкость
-
11 за поставленный товар
General subject: for the goods delivered (Vereschagin)Универсальный русско-английский словарь > за поставленный товар
-
12 за сделанную работу
General subject: for the work done (Vereschagin)Универсальный русско-английский словарь > за сделанную работу
-
13 мы обо всем договорились
Универсальный русско-английский словарь > мы обо всем договорились
-
14 мягко говоря
1) General subject: charitably speaking, what might be charitably described as, charitably speaking, what might charitably be described as, mildly speaking, put it mildly, to say the least of it (Vereschagin \{it is necessary to add (To) before (put)), put it mildy, charitably speaking (Charitably speaking, the modifications look horrible.), choose my words (You know how your colleagues behave in this regard in many countries including Russia: very persistent, to choose my words carefully, sometimes even trespassing on the limits of diplomacy),..., to use the mildest term, put it lightly2) Military: putting it lightly3) Idiomatic expression: say the least -
15 мягко стелет, да жёстко спать
1) General subject: honey is sweet, but the bee stings (Vereschagin), suaviter in modo, the bait hides the hook (поговорка)2) Latin: suaviter in modo, fortiter in re3) Set phrase: a honey tongue, a heart of gall (used to mean: one's fine words conceal not very fine deeds), an iron hand in a velvet glove, he cries wine and sells vinegar, iron hand (fist) in a velvet glove (дословно: Железная рука в бархатной перчатке), one surprisingly cannot sleep upon your downy cot, the iron fist in the velvet glove, velvet paws hide sharp claws, the iron hand in the velvet glove4) Makarov: an iron fist in a velvet gloveУниверсальный русско-английский словарь > мягко стелет, да жёстко спать
-
16 назло
1) General subject: despite, for spite, from spite, in( one's) despite (кому-л.), in smb's despite (Vereschagin), in spite, out of (for, from, in) spite, spite, to spite, vexatiously2) Makarov: athwart, out for spite, out from spite, out in spite, out of spite -
17 находить применение
1) General subject: come into use (контекстуальный перевод на русский язык), be used2) Engineering: take up (Vereschagin)3) Makarov: enjoy application, enjoy use, find a use, find an application, find application, find use4) Idiomatic expression: put to good effectУниверсальный русско-английский словарь > находить применение
-
18 нашего полку прибыло
1) General subject: our ranks have swollen2) Set phrase: here's another for our ranks - thanks!, one more member for the club (used with joy, satisfaction or gratitude to mean: the number of us has increased, some more people have joined us (our group, community, society)), our numbers have grown (Vereschagin), that's one up for our side!, we've got reinforcements!Универсальный русско-английский словарь > нашего полку прибыло
-
19 не в бровь, а в глаз
1) General subject: a good shot, close to home, hit the nail on the head (Vereschagin), home thrust, nimbly (об ответе), rapier-thrust, hit the mark, strike home, between wind and water, on target2) Colloquial: Hit the bull's eye3) Jargon: toss out a zinger4) Set phrase: the cap fits (дословно: Шапка подходит)5) Makarov: cap fits, the cap fitsУниверсальный русско-английский словарь > не в бровь, а в глаз
-
20 оставаться на свободе
General subject: remain at large (Vereschagin), be at liberty (о преступнике)Универсальный русско-английский словарь > оставаться на свободе
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Верещагин, Глеб Юрьевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Верещагин. Глеб Юрьевич Верещагин Дата рождения: 14 апреля 1889(1889 04 14) Место рождения: д. Гостеевка, Тамбовская губерния, Российская империя Дата смерти … Википедия
Наполеон в России (Верещагин) — … Википедия
Pavel Luspekayev — Pavel Borisovich Luspekayev ( ru. Павел Борисович Луспекаев) (April 20, 1927, Lugansk April 17, 1970, Moscow) was a Russian actor who is best known for his role of Vereschagin in the classic Russian movie White Sun of the Desert .Pavel Luspekayev … Wikipedia
Woolly mammoth — For the rock band, see Wooly Mammoth (band). For the theatre company, see Woolly Mammoth Theatre Company. Woolly mammoth Temporal range: Pleistocene Recent, 0.15–0 Ma … Wikipedia
Pacifism — Pacifist redirects here. For other uses, see Pacifist (disambiguation). Dovish redirects here. For the economic term, see Dovish (inflation). A peace sign, which is widely associated with pacifism. Pacifism is the opposition to war and violence.… … Wikipedia
VAZ-1111 — Oka. VAZ 1111 Oka is a city car designed in Russia in 1988 by AvtoVAZ featuring a 750 cc SOHC 2 cylinder engine. The car was developed by AutoVAZ, but it has never entered volume production there. All production was sourced to SeAZ factory in… … Wikipedia
Pavel Tretyakov — Pavel Mikhailovich Tretyakov ( ru. Павел Михайлович Третьяков) (December 27, 1832 – December 16, 1898) was a Russian businessman, patron of art, collector, and philanthropist who gave his name to the Tretyakov Gallery and Tretyakov Drive in… … Wikipedia
Oreanda Hotel — is a 4 star, historic hotel in Yalta, Crimea (Ukraine). The Oreanda Hotel is a member of Premier Hotels chain. The Oreanda Hotel dates back to 1907 and is considered a city landmark. The hotel is built in art deco style and overlooks the… … Wikipedia
Oka NEV ZEV — Manufacturer Oka Auto USA Production 2003 to present Assembly SeAZ and KAZ. Conversion at MIROX plant in Nevada Class NEV … Wikipedia
Premio El deseo más querido — Saltar a navegación, búsqueda Premio El deseo más querido (Заветная мечта, en ruso) fue instituido por el fondo benéfico “El deseo más querido” en 2005. Está destinado a distinguir la mejor obra global para niños y adolescentes de un autor en… … Wikipedia Español
Верещагин, Николай Васильевич — Николай Васильевич Верещагин Общественный деятель, предприниматель Род деятельности: организатор пищевой промышленности … Википедия