-
1 Конвенция о международной перевозке по железной дороге
Конвенция о международной перевозке по железной дороге
ЦИМ-ЦИВ
—
[[Англо-русский словарь сокращений транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > Конвенция о международной перевозке по железной дороге
-
2 Convention concerning International Carriage by Rail
Универсальный русско-английский словарь > Convention concerning International Carriage by Rail
-
3 germana
1.germānus, a, um, adj. [v. germen], of brothers and sisters who have the same parents, or at least the same father, full, own (very freq. and class.).I.Lit.A.Adj.:B.spes mihi est vos inventuros fratres germanos duos Geminos, una matre natos et patre uno uno die,
Plaut. Men. 5, 9, 43:frater,
id. Capt. 5, 4, 18; Ter. And. 1, 5, 57; Cic. Font. 17, 36; id. Verr. 2, 1, 49, § 128; v. frater;and cf.: L. Cicero frater noster, cognatione patruelis, amore germanus,
Cic. Fin. 5, 1, 1:soror germana,
Plaut. Aul. 2, 1, 3; id. Truc. 2, 4, 87; Cic. Mil. 27, 73; Nep. Cim. 1:bimembres (i. e. Centauri),
Ov. M. 12, 240.— Poet., to denote intimate friendship: soror, of a nurse, Enn. ap. Cic. Div. 1, 20, 40 (Ann. v. 42 Vahl.); cf. also absol.: germana, ib. (v. 48 Vahl.).—Subst.: germānus, i, m., and germāna, ae, f., an own or full brother, own or full sister (rare):II.nunc tu mihi es germanus pariter corpore et animo,
Ter. Ad. 5, 8, 34:haec germanus Eryx quondam tuus arma gerebat,
Verg. A. 5, 412; Ov. M. 5, 13:germanae justa dat ante suae,
id. F. 3, 560; id. M. 6, 613:(Dryades) Omnes germanae Cererem cum vestibus atris Maerentes adeunt,
id. ib. 8, 781; Vulg. Gen. 27, 35 al.— Poet., of animals, Att. ap. Cic. Div. 1, 22, 44.—In a pun with Germanus, a German:Cimber hic fuit, a quo fratrem necatum hoc Ciceronis dicto notatum est: Germanum Cimber occidit,
Quint. 8, 3, 29; so in plur., Vell. 2, 67 fin. —Transf.A.Of or belonging to brothers and sisters, brotherly, sisterly (very rare);B.nunc tu mihi amicus es in germanum modum,
Plaut. Cas. 3, 4, 25; so,casus (fratrum),
Just. 27, 3 fin. —In gen., genuine, real, actual, true (a favorite expression of Cicero):2.illi veteres germanique Campani,
Cic. Agr. 2, 35, 97:germanos se putant esse Thucydidas,
id. Or. 9, 32:magni et germani Attici,
id. ib. 26, 90:germani hujus artis magistri,
id. de Or. 2, 38, 160;germani Luperci,
id. Cael. 11, 26:scio me asinum germanum fuisse,
id. Att. 4, 5, 3:di (te) omnes perdant, oboluisti allium, Germana illuvies, rusticus, hircus, hara suis,
Plaut. Most. 1, 1, 39:haec est mea et hujus fratris mei germana patria: hinc enim orti stirpe antiquissima sumus,
Cic. Leg. 2, 1, 3:ille Theodoromedes fuit germano nomine,
Plaut. Capt. 2, 2, 38:germana justitia,
Cic. Off. 3, 17, 69:haec germana ironia est,
id. Brut. 86, 296:gerrae germanae,
Plaut. Poen. 1, 1, 9.— Sup.:germanissimus Stoicus,
Cic. Ac. 2, 43, 132.—Hence, adv.: germāne, faithfully, truly:germane fraterneque rescribere,
Cic. Q. Fr. 2, 15, b, 2; August. Civ. Dei, 2, 13.Germānus, a, um, v. Germani, II. A. -
4 germanus
1.germānus, a, um, adj. [v. germen], of brothers and sisters who have the same parents, or at least the same father, full, own (very freq. and class.).I.Lit.A.Adj.:B.spes mihi est vos inventuros fratres germanos duos Geminos, una matre natos et patre uno uno die,
Plaut. Men. 5, 9, 43:frater,
id. Capt. 5, 4, 18; Ter. And. 1, 5, 57; Cic. Font. 17, 36; id. Verr. 2, 1, 49, § 128; v. frater;and cf.: L. Cicero frater noster, cognatione patruelis, amore germanus,
Cic. Fin. 5, 1, 1:soror germana,
Plaut. Aul. 2, 1, 3; id. Truc. 2, 4, 87; Cic. Mil. 27, 73; Nep. Cim. 1:bimembres (i. e. Centauri),
Ov. M. 12, 240.— Poet., to denote intimate friendship: soror, of a nurse, Enn. ap. Cic. Div. 1, 20, 40 (Ann. v. 42 Vahl.); cf. also absol.: germana, ib. (v. 48 Vahl.).—Subst.: germānus, i, m., and germāna, ae, f., an own or full brother, own or full sister (rare):II.nunc tu mihi es germanus pariter corpore et animo,
Ter. Ad. 5, 8, 34:haec germanus Eryx quondam tuus arma gerebat,
Verg. A. 5, 412; Ov. M. 5, 13:germanae justa dat ante suae,
id. F. 3, 560; id. M. 6, 613:(Dryades) Omnes germanae Cererem cum vestibus atris Maerentes adeunt,
id. ib. 8, 781; Vulg. Gen. 27, 35 al.— Poet., of animals, Att. ap. Cic. Div. 1, 22, 44.—In a pun with Germanus, a German:Cimber hic fuit, a quo fratrem necatum hoc Ciceronis dicto notatum est: Germanum Cimber occidit,
Quint. 8, 3, 29; so in plur., Vell. 2, 67 fin. —Transf.A.Of or belonging to brothers and sisters, brotherly, sisterly (very rare);B.nunc tu mihi amicus es in germanum modum,
Plaut. Cas. 3, 4, 25; so,casus (fratrum),
Just. 27, 3 fin. —In gen., genuine, real, actual, true (a favorite expression of Cicero):2.illi veteres germanique Campani,
Cic. Agr. 2, 35, 97:germanos se putant esse Thucydidas,
id. Or. 9, 32:magni et germani Attici,
id. ib. 26, 90:germani hujus artis magistri,
id. de Or. 2, 38, 160;germani Luperci,
id. Cael. 11, 26:scio me asinum germanum fuisse,
id. Att. 4, 5, 3:di (te) omnes perdant, oboluisti allium, Germana illuvies, rusticus, hircus, hara suis,
Plaut. Most. 1, 1, 39:haec est mea et hujus fratris mei germana patria: hinc enim orti stirpe antiquissima sumus,
Cic. Leg. 2, 1, 3:ille Theodoromedes fuit germano nomine,
Plaut. Capt. 2, 2, 38:germana justitia,
Cic. Off. 3, 17, 69:haec germana ironia est,
id. Brut. 86, 296:gerrae germanae,
Plaut. Poen. 1, 1, 9.— Sup.:germanissimus Stoicus,
Cic. Ac. 2, 43, 132.—Hence, adv.: germāne, faithfully, truly:germane fraterneque rescribere,
Cic. Q. Fr. 2, 15, b, 2; August. Civ. Dei, 2, 13.Germānus, a, um, v. Germani, II. A.
См. также в других словарях:
Конвенция о международной перевозке по железной дороге — ЦИМ ЦИВ — [[Англо русский словарь сокращений транспортно экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]] Тематики услуги транспортно экспедиторские Синонимы ЦИМ ЦИВ EN CIM CIVConvention concerning International Carriage by… … Справочник технического переводчика
Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr — Das Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr, kurz COTIF (original französisch Convention relative aux transports internationaux ferroviaires, englisch Convention concerning International Carriage by Rail), betrifft… … Deutsch Wikipedia
COTIF — Das Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr, kurz COTIF, original französisch Convention relative aux transports internationaux ferroviaires, engl. Convention concerning International Carriage by Rail) betrifft… … Deutsch Wikipedia
Convention concerning International Carriage by Rail — Das Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr, kurz COTIF, original französisch Convention relative aux transports internationaux ferroviaires, engl. Convention concerning International Carriage by Rail) betrifft… … Deutsch Wikipedia
Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemin de fer — Das Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr, kurz COTIF, original französisch Convention relative aux transports internationaux ferroviaires, engl. Convention concerning International Carriage by Rail) betrifft… … Deutsch Wikipedia
Convention internationale concernant le transport des voyageur par chemin de fer — Das Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr, kurz COTIF, original französisch Convention relative aux transports internationaux ferroviaires, engl. Convention concerning International Carriage by Rail) betrifft… … Deutsch Wikipedia
Convention relative aux transports internationaux ferroviaires — Das Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr, kurz COTIF, original französisch Convention relative aux transports internationaux ferroviaires, engl. Convention concerning International Carriage by Rail) betrifft… … Deutsch Wikipedia
Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Gütern — Das Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr, kurz COTIF, original französisch Convention relative aux transports internationaux ferroviaires, engl. Convention concerning International Carriage by Rail) betrifft… … Deutsch Wikipedia
Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen und Gepäck — Das Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr, kurz COTIF, original französisch Convention relative aux transports internationaux ferroviaires, engl. Convention concerning International Carriage by Rail) betrifft… … Deutsch Wikipedia
Ordnung für die internationale Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter — Das Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr, kurz COTIF, original französisch Convention relative aux transports internationaux ferroviaires, engl. Convention concerning International Carriage by Rail) betrifft… … Deutsch Wikipedia
Protokoll von Vilnius — Das Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr, kurz COTIF, original französisch Convention relative aux transports internationaux ferroviaires, engl. Convention concerning International Carriage by Rail) betrifft… … Deutsch Wikipedia