-
1 Bändchen
n1. (schmales Stoffband etc.) little ribbon2. (kleines Buch) slim volume* * *Bạ̈nd|chen ['bɛntçən]nt -s, - dimSee:von Band von Band* * *Bänd·chen1<-s, ->[ˈbɛntçən]Bänd·chen2<-s, ->[ˈbɛntçən]* * *Idas; Bändchens, Bändchen (kleines Band) little ribbonIIdas; Bändchens, Bändchen (kleiner Band) little volume* * *Bändchen n1. (schmales Stoffband etc) little ribbon2. (kleines Buch) slim volume* * *Idas; Bändchens, Bändchen (kleines Band) little ribbonIIdas; Bändchens, Bändchen (kleiner Band) little volume -
2 Bändchen
Bänd·chen <-s, -> [ʼbɛntçən] nt -
3 Bändchen
nt OPT&OPTRON [in optischer Faser] ribbon -
4 Bändchen
nbooklet -
5 Bändchen-Hochtöner
m <av> ■ ribbon loudspeaker; ribbon tweeter -
6 Bändchen-Lautsprecher
m <av> ■ ribbon loudspeaker; ribbon tweeter -
7 Bändchen-Hochtöner
mribbon tweeter -
8 Bändchen-Lautsprecher
mribbon loudspeaker -
9 Bändchen-Mikrofon
nribbon microphone -
10 Prosa
f; -, kein Pl.1. LIT. prose; in Prosa verfassen write in prose; ein Stück / Bändchen Prosa a piece / slim volume of prose3. geh., fig. prosaicness, dullness* * *die Prosaprose* * *Pro|sa ['proːza]f -, no plprose; (fig) prosaicness* * *(writing that is not in verse; ordinary written or spoken language.) prose* * *Pro·sa<->[ˈpro:za]f kein pl prose* * *die; Prosa: prose* * *1. LIT prose;in Prosa verfassen write in prose;ein Stück/Bändchen Prosa a piece/slim volume of prose3. geh, fig prosaicness, dullness* * *die; Prosa: prose* * *nur sing. f.prose n. -
11 schmal
I Adj.1. narrow; (dünn) thin; Mensch, Buch: auch slim; Hüften, Hände: slim; Lippen: thin; Augen: narrow; Gesicht: narrow, thin; schmaler Schnitt slim fit; schmales Bändchen oder Büchlein slim volume; er ist schmaler geworden he’s lost weight; er ist schmal geworden auch he’s gone (Am. gotten) thin* * *slender; narrow; little* * *[ʃmaːl]adj comp - er or -er['ʃmɛːlɐ] superl -ste(r, s) or -ste(r, s) ['ʃmɛːlstə] adv superl am -sten or -sten1) narrow; Hüfte, Taille slim, slender, narrow; Mensch slim, slender; Band, Buch slim; Gelenke, Lippen thiner ist sehr schmál geworden — he has got (Brit) or gotten (US) very thin
schmále Kost — slender fare
einen schmálen Geldbeutel haben (fig) — to have to watch the pennies
* * *1) (having or being only a small distance from side to side: a narrow road; The bridge is too narrow for large lorries to cross.) narrow2) (thin, slim or narrow.) slender* * *<-er o schmäler, -ste o schmälste>[ʃma:l]1. (nicht breit) narrowein \schmales Gesicht a narrow [or thin] face\schmale Hände/Lippen narrow [or thin] hands/lips\schmale Hüfte/Taille narrow [or slim] hips/waistein \schmaler Mensch a slim personein \schmaler Baum a slender treeein \schmales Büchlein a slim volumedas \schmale Ende eines Tisches the short end of a table\schmale Schrift TYPO condensed typefaceeine \schmale Auswahl/ein \schmales Angebot a limited choice; s.a. Kost* * *; schmaler od. schmäler; schmalst... od. schmälst...: Adjektiv narrow; slim, slender <hips, hands, figure, etc.>; thin <lips, face, nose, etc.>* * *A. adj1. narrow; (dünn) thin; Mensch, Buch: auch slim; Hüften, Hände: slim; Lippen: thin; Augen: narrow; Gesicht: narrow, thin;schmaler Schnitt slim fit;Büchlein slim volume;er ist schmaler geworden he’s lost weight;schmale Kost meagre (US -er) fareB. adv:schmal geschnitten Hose etc: slim-fit* * *; schmaler od. schmäler; schmalst... od. schmälst...: Adjektiv narrow; slim, slender <hips, hands, figure, etc.>; thin <lips, face, nose, etc.>* * *adj.narrow adj. -
12 Bändel
n oder m; -s, -; Dial., schw. nur m: (Stoffband) ribbon; (Schnürsenkel) shoelace; jemanden ( fest) am Bändel haben umg., fig. keep ( oder have) s.o. on a string, have s.o. at one’s beck and call* * *Bạ̈n|del ['bɛndl]m or nt -s, - (dial)ribbon; (= Schnürsenkel) shoelacejdn am Bändel haben or führen (dated inf) — to be able to twist sb round one's little finger (inf)
* * *Bän·delRR<-s, ->[ˈbɛndl̩]m1. (Schnürsenkel) shoelace2. (Bändchen) ribbon3.* * * -
13 Streifen
-
14 Bändel
Bän·delRR <-s, -> [ʼbɛndl̩] m1) ( Schnürsenkel) shoelace2) ( Bändchen) ribbonWENDUNGEN:jdn am \Bändel haben ( fam) to be able to twist sb round one's little finger
См. также в других словарях:
Bändchen — Bändchen, 1) Diminutiv von Band, s.d.; 2) Falte in der Vorhaut an den männlichen Genitalien, s.d … Pierer's Universal-Lexikon
Bändchen — ↑Frenulum … Das große Fremdwörterbuch
Bändchen — 1. Se hoben an af m Pantl ghop. (Steiermark.) – Firmenich, 766. Sie haben ihn auf dem Bändchen gehabt, d.h. witzig durchgezogen. 2. Wemmet gliyk met m Bänneken binnet, briuket me hernägest kein Strick. (Büren.) *14. Er ist wie vom Bändchen. –… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Bändchen — Frenulum (lat. Bändchen ) ist ein Begriff aus der Anatomie und bezeichnet eine kleine Falte der Schleimhaut. Ein Frenulum kommt vor: in der Mundhöhle als Zungenbändchen (Frenulum linguae), siehe Zunge in der Mundhöhle als Lippenbändchen an der… … Deutsch Wikipedia
Bändchen — juostelė statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. fringe; strip; stripe vok. Bändchen, n; Streifen, m rus. полоска, f pranc. bande, f … Automatikos terminų žodynas
Bändchen — juostelė statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. fringe; strip vok. Bändchen, n; Streifen, m rus. полоска, f pranc. bandelette, f … Fizikos terminų žodynas
Bändchen — Bạ̈nd|chen 〈n. 14〉 kleines, schmales Band * * * 1Bạ̈nd|chen, das; s, u. Bänderchen: Vkl. zu ↑ 1Band (1, 2 a m). 2Bạ̈nd|chen, das; s, : Vkl. zu ↑ 2Band. * * * 1Bạ̈nd|chen … Universal-Lexikon
Bändchen — Bạ̈nd|chen … Die deutsche Rechtschreibung
Tiroler Bändchen — Der Volksmund bezeichnet mit dem Begriff Tiroler Bändchen oder Tiroler Schleife ein gewebtes Band (meistens in den Farben rot, grün und grau), das ähnlich einer Krawatte gebunden um den Halskragen angelegt wird, aber deutlich kürzer ist und in… … Deutsch Wikipedia
Holländisches Bändchen — Holländisches Bändchen, ganz schmales, dicht gewebtes, gemustertes Band; zum Besetzen der Hemden, statt des Steppens … Pierer's Universal-Lexikon
Blaues Bändchen — (Kassuben), der nordwestliche Theil des Regierungsbezirks Danzig … Pierer's Universal-Lexikon