-
1 Abzeichen
-
2 Abzeichen
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Abzeichen
-
3 Abzeichen
n1. badge; MIL. insignia, (Streifen) stripe; (Auszeichnung) decoration; POL., SPORT (Fanabzeichen) favo(u)r2. ZOOL. mark(ing), macula fachspr.* * *das Abzeicheninsignia; badge; emblem; ensign* * *Ạb|zei|chenntbadge; (MIL) insignia pl; (= Orden, Auszeichnung) decoration* * *(a mark, emblem or ornament showing rank, occupation, or membership of a society, team etc: a school badge on a blazer.) badge* * *Ab·zei·chennt1. (ansteckbare Plakette) badge2. SPORT badge3. MIL insignia [or badge] of rank* * *1) (Kennzeichen) emblem; (fig.) badge2) (Anstecknadel, Plakette) badge* * *1. badge; MIL insignia, (Streifen) stripe; (Auszeichnung) decoration; POL, SPORT (Fanabzeichen) favo(u)r* * *1) (Kennzeichen) emblem; (fig.) badge2) (Anstecknadel, Plakette) badge* * *n.badge n.insignia n. -
4 Abzeichen
-
5 Abzeichen
nt -
6 Abzeichen
n1. badge2. emblem3. ensign4. insignia5. insignia (sg.!): insignia is differentiated Br.6. logo7. representation8. sign9. symbol -
7 sich abzeichen
((often with up) to appear indistinctly, often threateningly: A huge ship loomed (up) in the fog.) loom -
8 Plakette
* * *die Plaketteplaquette* * *Pla|kẹt|te [pla'kɛtə]f -, -n(= Abzeichen) badge; (Münze) commemorative coin; (an Wänden) plaque* * *Pla·ket·te<-, -n>[plaˈkɛtə]f1. (Abzeichen) badge2. (Aufkleber) sticker3. KUNST plaque* * *die; Plakette, Plaketten badge; (Scheibe) disc* * *eine Plakette tragen wear a badge* * *die; Plakette, Plaketten badge; (Scheibe) disc* * *-n f.badge n. -
9 Erkennungszeichen
n1. als Erkennungszeichen werde ich eine rote Fliege tragen you’ll recognize me by my red bow tie, I’ll be wearing a red bow tie (to identify myself)2. MED. symptom3. (Abzeichen) badge4. FLUG. markings Pl., insignia Pl. (V. im Sg. oder Pl.)5. Radio: station identification signal, call-sign* * *das Erkennungszeichenshibboleth* * *Er|kẹn|nungs|zei|chenntidentification; (MIL = Abzeichen) badge; (AVIAT) markings pl; (MED) sign (für of)* * *Er·ken·nungs·zei·chennt identification mark* * *das sign [to recognize somebody by]* * *1.als Erkennungszeichen werde ich eine rote Fliege tragen you’ll recognize me by my red bow tie, I’ll be wearing a red bow tie (to identify myself)2. MED symptom3. (Abzeichen) badge4. FLUG markings pl, insignia pl (v im sg oder pl)* * *das sign [to recognize somebody by]* * *n.distinctive mark n.shibboleth n. -
10 competition logo badge
■ Badge which UEFA provides to all teams participating in an official UEFA competition for use throughout the event and which must appear on the right sleeve of the players' shirts, between the shoulder seam and the elbow.■ Abzeichen, das die UEFA allen an einem bestimmten offiziellen UEFA-Wettbewerb teilnehmenden Mannschaften ausschließlich für den jeweiligen Wettbewerb zur Verfügung stellt und das in der Regel auf dem rechten Ärmel der Spielertrikots zwischen dem Schulteranfang und dem Ellbogen anzubringen ist.Englisch-deutsch wörterbuch fußball > competition logo badge
-
11 title-holder logo
■ Badge that the winners of a UEFA competition may wear in the same competition the season following its victory.■ Abzeichen, das der Sieger eines UEFA-Wettbewerbs in den auf den Titelgewinn folgenden Spielen des entsprechenden Wettbewerbs tragen darf. -
12 title-holder logo badge
■ Badge that the winners of a UEFA competition may wear in the same competition the season following its victory.■ Abzeichen, das der Sieger eines UEFA-Wettbewerbs in den auf den Titelgewinn folgenden Spielen des entsprechenden Wettbewerbs tragen darf.Englisch-deutsch wörterbuch fußball > title-holder logo badge
-
13 Anstecknadel
f pin; (Abzeichen) badge* * *die Anstecknadelpin* * *Ạn|steck|na|delf(= Button) badge; (= Schmuck) small brooch* * *An·steck·na·delf pin* * * -
14 Bonbon
[bɔŋ’bɔŋ] m, n; -s, -s1. sweet, sweetie, Am. candy; ein oder einen Bonbon lutschen / zerbeißen suck (on) / bite a sweet (Am. piece of candy); ein oder einen Bonbon auswickeln unwrap a sweet (Am. piece of candy)3. umg., hum. rundes Abzeichen etc.: badge, Am. pin allg.* * *das Bonboncandy; sweet; bonbon; goody; lozenger* * *Bon|bon [bOɪcirc;'bɔŋ, botild;'botildˑː]nt or m -s, -ssweet (Brit), candy (US); (fig) treat* * *Bon·bon<-s, -s>[bɔŋˈbɔŋ, bõˈbõ:]2. (etwas Besonderes) treat* * *der od. (österr. nur) das; Bonbons, Bonbons sweet; candy (Amer.); (fig.) treat* * *1. sweet, sweetie, US candy;einen Bonbon auswickeln unwrap a sweet (US piece of candy)2. fig treat;echtes Bonbon für Kenner a real treat for the connoisseur3. umg, hum rundes Abzeichen etc: badge, US pin allg* * *der od. (österr. nur) das; Bonbons, Bonbons sweet; candy (Amer.); (fig.) treat* * *-s n.candy (US) n.goody n.lozenge n.sweet (US) n.sweetmeat n. -
15 Kennzeichen
n1. (distinguishing) feature, characteristic; besondere Kennzeichen Pass: distinguishing marks; ein Kennzeichen des Genies a mark of genius; ein sicheres Kennzeichen, dass... a sure sign that...2. (Abzeichen) badge, emblem; (Eigentumszeichen) brand; FLUG. aircraft marking; ( polizeiliches) Kennzeichen MOT. registration (Am. license) number; ein Auto mit Münchner Kennzeichen a car with a Munich registration (Am. with Munich plates)* * *das Kennzeichen(Markierung) mark; badge; label;(Merkmal) earmark; characteristic; indication;(Nummernschild) number plate; license plate* * *Kẹnn|zei|chenntamtliches or polizeiliches Kennzeichen — registration number (Brit), license number (US)
ein Hamburger/Berliner Kennzeichen — a Hamburg/Berlin registration (number) (Brit) or license number (US)
3) (= Eigenart, Charakteristikum) (typical) characteristic (für, +gen of); (für Qualität) hallmark; (= Erkennungszeichen) mark, signals Kennzeichen eine Nelke im Knopfloch vereinbaren — to agree on a carnation in one's buttonhole as a means of identification
4) (= Anzeichen) symptom (für of)* * *Kenn·zei·chennt2. (Merkmal) markin Pässen wird auch nach besonderen oder unveränderlichen \Kennzeichen gefragt there is a section in passports for distinguishing marks [or featuresder Wanderweg ist durchgängig mit diesem \Kennzeichen markiert the ramblers' footpath is marked with this sign along the whole route* * *1) (Merkmal) sign; markein Kennzeichen eines Genies — a [hall]mark of a genius
2) (Erkennungszeichen) badge; (auf einem Behälter, einer Ware usw.) label3) (Kfz-W.) registration number* * *besondere Kennzeichen Pass: distinguishing marks;ein Kennzeichen des Genies a mark of genius;ein sicheres Kennzeichen, dass … a sure sign that …ein Auto mit Münchner Kennzeichen a car with a Munich registration (US with Munich plates)* * *1) (Merkmal) sign; markein Kennzeichen eines Genies — a [hall]mark of a genius
2) (Erkennungszeichen) badge; (auf einem Behälter, einer Ware usw.) label3) (Kfz-W.) registration number* * *n.distinguishing mark n.label n.license number n.registration number n.stamp n.tag n. -
16 Stern
m; -(e)s, -e1. star (auch fig.); mit Sternen besät starry, star-studded; der Stern der Weisen the Star of Bethlehem; aufgehender Stern auch fig. rising star; es geht ein neuer Stern auf fig. there’s a new star on the horizon; unter fremden Sternen lit. under foreign skies; ein / mein guter Stern a / my lucky star; nach den Sternen greifen reach for the stars; für jemanden die Sterne vom Himmel holen go to the ends of the earth for s.o.; sie ist unter einem glücklichen / unglücklichen Stern geboren she was born under a lucky / an unlucky star; unter einem glücklichen / unglücklichen Stern stehen have fortune on one’s side / be ill-fated; das steht noch in den Sternen ( geschrieben) that’s in the lap of the gods; was sagen die Sterne? what’s in the stars?; die Sterne lügen nicht the stars can’t lie; sein Stern ist im Aufgehen his star is rising, he’s on the up and up umg.; sein Stern ist im Sinken his star is on the wane, he’s had his day; Sterne sehen umg. see stars2. (Form, Symbol) star; fünf- / sechszackiger Stern five- / six-pointed star; das Bundesverdienstkreuz mit Stern the Federal Order of Merit with distinction; eine Eins mit Stern etwa alpha (Am. A) plus; ein Restaurant mit drei Sternen a three-star restaurant; ( sich) einen Stern erkochen gain a star for one’s cooking3. bei Pferden: blaze4. bei Wild: iris—m; -s, -e; NAUT. stern* * *der Stern(Himmelskörper) star;(Schriftzeichen) asterisk* * *Stẹrn I [ʃtɛrn]m -(e)s, -e1) starmit Sternen übersät — star-spangled attr; Himmel auch starry attr
er wollte die Sterne vom Himmel holen — he wanted the moon (and the stars), he wanted the stars in the sky
für sie holt er die Sterne vom Himmel — he would do anything for her, he would go to the ends of the earth and back again for her
sein Stern geht auf or ist im Aufgehen/sinkt or ist im Sinken — his star is in the ascendant/on the decline
mit ihr ging am Theaterhimmel ein neuer Stern auf — with her coming a new star was born in the theatrical world
Sterne sehen (inf) — to see stars (inf)
2) (=Abzeichen auch an Uniform) starII [ʃtɛrn]ein Hotel/Cognac mit drei Sternen — a three-star hotel/brandy
m -(e)s, -e1) stardieser Stern (poet: = die Erde) — this earth or orb (poet)
mit Sternen übersät — star-spangled attr; Himmel auch starry attr
er wollte die Sterne vom Himmel holen — he wanted the moon (and the stars), he wanted the stars in the sky
für sie holt er die Sterne vom Himmel — he would do anything for her, he would go to the ends of the earth and back again for her
sein Stern geht auf or ist im Aufgehen/sinkt or ist im Sinken — his star is in the ascendant/on the decline
mit ihr ging am Theaterhimmel ein neuer Stern auf — with her coming a new star was born in the theatrical world
Sterne sehen (inf) — to see stars (inf)
2) (=Abzeichen auch an Uniform) starIIIein Hotel/Cognac mit drei Sternen — a three-star hotel/brandy
m -s, -e (NAUT)stern* * *der1) (the fixed bodies in the sky, which are really distant suns: The Sun is a star, and the Earth is one of its planets.) star2) (any of the bodies in the sky appearing as points of light: The sky was full of stars.) star3) (an object, shape or figure with a number of pointed rays, usually five or six, often used as a means of marking quality etc: The teacher stuck a gold star on the child's neat exercise book; a four-star hotel.) star* * *<-[e]s, -e>[ʃtɛrn]m star▶ jds \Stern geht auf sb is a rising star▶ unter einem/keinem glücklichen [o guten] \Stern stehen to have a promising start/to be ill-starred; Mensch meist to be born under a lucky/an unlucky starer wollte die \Sterne vom Himmel holen he wanted the moon▶ jds \Stern ist im Sinken [o Untergehen] sb is on the [or his/her] way out▶ [noch] in den \Sternen [geschrieben] stehen to be written in the starses steht noch in den \Sternen[geschrieben], ob... whether... is still written in the stars, is still a matter of speculation whether...* * *der; Stern[e]s, Sterne1) starSterne sehen — (ugs.) see stars
in den Sternen stehen — (fig.) be in the lap of the gods
2) (Orden, Auszeichnung) star* * *Stern1 m; -(e)s, -e1. star (auch fig);mit Sternen besät starry, star-studded;der Stern der Weisen the Star of Bethlehem;aufgehender Stern auch fig rising star;es geht ein neuer Stern auf fig there’s a new star on the horizon;unter fremden Sternen liter under foreign skies;ein/mein guter Stern a/my lucky star;nach den Sternen greifen reach for the stars;für jemanden die Sterne vom Himmel holen go to the ends of the earth for sb;sie ist unter einem glücklichen/unglücklichen Stern geboren she was born under a lucky/an unlucky star;unter einem glücklichen/unglücklichen Stern stehen have fortune on one’s side/be ill-fated;das steht noch in den Sternen (geschrieben) that’s in the lap of the gods;was sagen die Sterne? what’s in the stars?;die Sterne lügen nicht the stars can’t lie;sein Stern ist im Aufgehen his star is rising, he’s on the up and up umg;sein Stern ist im Sinken his star is on the wane, he’s had his day;Sterne sehen umg see stars2. (Form, Symbol) star;fünf-/sechszackiger Stern five-/six-pointed star;das Bundesverdienstkreuz mit Stern the Federal Order of Merit with distinction;ein Restaurant mit drei Sternen a three-star restaurant;(sich) einen Stern erkochen gain a star for one’s cooking3. bei Pferden: blaze4. bei Wild: irisStern2 m; -s, -e; SCHIFF stern* * *der; Stern[e]s, Sterne1) starSterne sehen — (ugs.) see stars
in den Sternen stehen — (fig.) be in the lap of the gods
2) (Orden, Auszeichnung) star* * *-e m.diamond n.star n. -
17 Zeichen
n; -s, -1. allg. sign; (Signal) signal; (Symbol) symbol; (Markierung) mark; in Schrift: character (auch EDV); (Satzzeichen) (punctuation) mark; MUS. marking; (Versetzungszeichen) accidental; zum Einsetzen: cue; (Kennzeichen) mark, sign; (Erkennungszeichen) identification mark; (Abzeichen) badge; eingetragenes Zeichen WIRTS., JUR. registered trademark; unser / Ihr Zeichen Geschäftsbrief: our / your reference; auf ein Zeichen von at a sign from; Zeichen geben oder machen signal, give a sign; ein Zeichen geben make a sign (+ Dat to), signal (to); das Zeichen zum Aufbruch geben give the signal (for everybody) to leave; an einer Stelle im Buch ein Zeichen machen mark a place in a book; im Zeichen von ASTRON., ASTROL. under the sign of; seines Zeichens Bäcker etc. altm. oder hum. a baker by trade2. fig. sign ( von of); (Anzeichen) auch indication; (Vorzeichen) auch omen; (Beweis) auch token, mark; bes. MED. symptom ( für of); ein alarmierendes / untrügliches Zeichen a worrying / unmistakable sign; ein Zeichen der Zeit / des Himmels a sign of the times / from heaven; die Zeichen der Zeit erkennen read the signs of the times; ein Zeichen dafür, dass sie Recht hat a sign that she is right; ich sehe das als ein gutes Zeichen I see it as a good omen ( oder positive sign); ( ein) Zeichen setzen point the way, set the trend; die Zeichen stehen auf Sturm the storm clouds are gathering; wenn nicht alle Zeichen trügen if I’m not very much mistaken; als Zeichen (+ Gen) as a mark of; als Zeichen der Freundschaft as a token ( oder mark) of friendship; zum Zeichen (+ Gen) as a sign of; im Zeichen (+ Gen) stehen be marked by; die Stadt steht im Zeichen der kommenden WM the town is gearing up for the World Cup; unser Jahrhundert steht im Zeichen der Naturwissenschaften our century is the age of science; es geschehen ( noch) Zeichen und Wunder wonders will never cease* * *das Zeichensign; symbol; mark; token* * *Zei|chen ['tsaiçn]nt -s, -sign; (SCI, algebraisch, auf Landkarte) symbol; (= Schriftzeichen, AUCH COMPUT) character; (= Anzeichen von Krankheit, Winter, = Beweis von Friedfertigkeit) sign, indication; (= Hinweis, Signal) signal; (= Erkennungszeichen) identification; (= Lesezeichen) bookmark, marker; (= Vermerk) mark; (auf Briefköpfen) reference; (= Satzzeichen) punctuation mark; (= Warenzeichen) trademarkwenn nicht alle Zéíchen trügen — if I'm/we're etc not completely mistaken
es ist ein Zéíchen unserer Zeit, dass... — it is a sign of the times that...
ein Zéíchen setzen — to set an example
die Zéíchen erkennen — to see the writing on the wall
die Zéíchen der Zeit erkennen — to recognize the mood of the times
es geschehen noch Zéíchen und Wunder! (hum) — wonders will never cease! (hum)
als or zum Zéíchen — as a sign
ein Zéíchen des Himmels — a sign from heaven
als Zéíchen von etw — as a sign or indication of sth
zum Zéíchen, dass... — as a sign that..., to show that...
als Zéíchen der Verehrung — as a mark or token of respect
jdm ein Zéíchen geben or machen — to give sb a signal or sign, to signal to sb
etw zum Zéíchen tun — to do sth as a signal, to signal by doing sth
das Zéíchen zum Aufbruch geben — to give the signal to leave
unser/Ihr Zéíchen (form) — our/your reference
seines Zéíchens (old, hum) — by trade
er ist im Zéíchen or unter dem Zéíchen des Widders geboren — he was born under the sign of Aries
unter dem Zéíchen von etw stehen (fig: Konferenz etc) — to take place against a background of sth
das Jahr 1979 stand unter dem Zéíchen des Kindes — 1979 was the year of the child
die Zéíchen stehen auf Sturm (fig) — there's a storm brewing
* * *das1) (an object on land that serves as a guide to seamen or others: The church-tower is a landmark for sailors because it stands on the top of a cliff.) landmark2) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) sign3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) sign4) (a mark or sign: Wear this ring, as a token of our friendship.) token* * *Zei·chen<-s, ->[ˈtsaiçn̩]nt1. (Symbol) symbolchemische \Zeichen chemical symbols; (Notationszeichen) symbol; (Schriftzeichen) character; (Satzzeichen) punctuation markfettes/kursives \Zeichen bold/italic character2. (Markierung) signsein \Zeichen unter ein Schriftstück setzen to put one's [identification] mark at the end of a textdie Forscher fanden viele seltsame \Zeichen the researchers found many strange marksseines/ihres \Zeichens (hum veraltend) by tradeein untrügliches/sicheres/schlechtes \Zeichen a[n] unmistakable/sure/bad signwenn nicht alle \Zeichen trügen if I'm/we're not completely mistakendie \Zeichen der Zeit erkennen [o richtig zu deuten wissen] to recognise the mood of the times4. (Signal) signaljdm ein \Zeichen geben [o machen] to give sb a signalein \Zeichen setzen to set an exampleals/zum \Zeichen einer S. gen as an expression [or indication] of sthzum \Zeichen, dass to show that6. JUR trade markeingetragenes \Zeichen registered trade mark* * *das; Zeichens, Zeichen1) sign; (Laut, Wink) signalzum Zeichen, dass... — to show that...; as a sign that...
[ein] Zeichen setzen — (fig.) set an example; point the way
3) (Symbol) sign; (Chemie, Math., auf Landkarten usw.) symbol; (SatzZeichen) punctuation mark; (Musik) accidental4) (AnZeichen) sign; indication; (einer Krankheit) sign; symptomein Zeichen dafür, dass... — a [sure] sign that...
5) (TierkreisZeichen) sign [of the zodiac]* * *1. allg sign; (Signal) signal; (Symbol) symbol; (Markierung) mark; in Schrift: character ( auch IT); (Satzzeichen) (punctuation) mark; MUS marking; (Versetzungszeichen) accidental; zum Einsetzen: cue; (Kennzeichen) mark, sign; (Erkennungszeichen) identification mark; (Abzeichen) badge;eingetragenes Zeichen WIRTSCH, JUR registered trademark;unser/Ihr Zeichen Geschäftsbrief: our/your reference;auf ein Zeichen von at a sign from;machen signal, give a sign;ein Zeichen geben make a sign (+dat to), signal (to);das Zeichen zum Aufbruch geben give the signal (for everybody) to leave;an einer Stelle im Buch ein Zeichen machen mark a place in a book;im Zeichen von ASTRON, ASTROL under the sign of;seines Zeichens Bäcker etc obs oder hum a baker by trade2. fig sign (von of); (Anzeichen) auch indication; (Vorzeichen) auch omen; (Beweis) auch token, mark; besonders MED symptom (für of);ein alarmierendes/untrügliches Zeichen a worrying/unmistakable sign;ein Zeichen der Zeit/des Himmels a sign of the times/from heaven;die Zeichen der Zeit erkennen read the signs of the times;ein Zeichen dafür, dass sie recht hat a sign that she is right;ich sehe das als ein gutes Zeichen I see it as a good omen ( oder positive sign);(ein) Zeichen setzen point the way, set the trend;die Zeichen stehen auf Sturm the storm clouds are gathering;wenn nicht alle Zeichen trügen if I’m not very much mistaken;als Zeichen (+gen) as a mark of;als Zeichen der Freundschaft as a token ( oder mark) of friendship;zum Zeichen (+gen) as a sign of;im Zeichen (+gen)stehen be marked by;die Stadt steht im Zeichen der kommenden WM the town is gearing up for the World Cup;unser Jahrhundert steht im Zeichen der Naturwissenschaften our century is the age of science;es geschehen (noch) Zeichen und Wunder wonders will never cease* * *das; Zeichens, Zeichen1) sign; (Laut, Wink) signalzum Zeichen, dass... — to show that...; as a sign that...
[ein] Zeichen setzen — (fig.) set an example; point the way
3) (Symbol) sign; (Chemie, Math., auf Landkarten usw.) symbol; (SatzZeichen) punctuation mark; (Musik) accidental4) (AnZeichen) sign; indication; (einer Krankheit) sign; symptomein Zeichen dafür, dass... — a [sure] sign that...
5) (TierkreisZeichen) sign [of the zodiac]* * *- n.character (printing) n.figure n.icon n.mark n.sign n.signal n.symbol n.tick n.token n. -
18 Kennzeichen
Kennzeichen n 1. BANK hallmark; 2. COMP flag, symbol; 3. GEN, PAT, V&M symbol, label, distinguishing mark, distinguishing feature, distinguishing characteristic; 4. FREI, RECHT (AE) license plate, (BE) licence plate (Kfz)* * *n 1. < Bank> hallmark; 2. < Comp> flag, symbol; 3. <Geschäft, Patent, V&M> symbol, label, distinguishing mark, distinguishing feature, distinguishing characteristic; 4. <Frei, Recht> KFZ license plate (AE), licence plate (BE)* * *Kennzeichen
sign, [distinctive, distinguishing] mark, symbol, distinctive feature, distinction, (Abzeichen) badge, (Anzeichen) indication, token, (Auto) registration number, (Eigentumszeichen) earmark, (Güteabzeichen) label, brand, (Unterscheidungsmerkmal) criterion, characteristic, earmark, character;
• besondere Kennzeichen characteristic signs, (Pass) special peculiarity (Br.);
• irreführende Kennzeichen misleading marks;
• nationales Kennzeichen nationality plate;
• polizeiliches Kennzeichen (Auto) number plate, license plate (US), licence-plate (Br.), registration plate (Br.), (Flugzeug) aircraft marking;
• Kennzeichenbit (Computer) flag bit;
• Kennzeichenmissbrauch passing off one’s goods as those of another make (US). -
19 badge of honour
multiple-winner logo UEFA■ Badge that teams which have won the same UEFA competition at least three times in a row or five times in total may wear for matches in the same UEFA competition.■ Abzeichen, das die Spieler von Vereinen oder Nationalmannschaften, die den gleichen UEFA-Wettbewerb mindestens dreimal hintereinander oder insgesamt fünfmal gewonnen haben, in den Spielen des entsprechenden UEFA-Wettbewerbs tragen dürfen. -
20 fair play badge
fair play badge FIFA■ Emblem that is distributed to all FIFA referees and assistant referees and which must be worn on the left sleeve of the shirt for all FIFA competition matches.■ Symbol für das Bekenntnis der FIFA zum Fairplay, das alle Schiedsrichter und Schiedsrichterassistenten der internationalen Liste der FIFA bei allen FIFA-Wettbewerbsspielen auf dem linken Ärmel des Hemdes tragen müssen.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Abzeichen — Abzeichen, 1) natürliche Unterscheidungszeichen der Art, des Vaterlandes etc., so bei Pferden, Hunden etc.; 2) Erkennungszeichen der verschiedenen, bes. politischen Parteien, sie bestehen in verschiedenen Farben (z.B. der franz. Tricolore zur… … Pierer's Universal-Lexikon
Abzeichen — Abzeichen, bei Haustieren das Auftreten weißer Haare, dunkler Flecke etc. am Körper. Die weißen Haare stehen am Kopf einzeln (Stichelhaare), bilden kleine Flecke (Flocke, Blümchen) oder einen dreieckigen Fleck an der Stirn (Stern), einen bis zur… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Abzeichen — ↑Emblem, ↑Insigne, ↑Kokarde, ↑Plakette … Das große Fremdwörterbuch
Abzeichen — ↑ Zeichen … Das Herkunftswörterbuch
Abzeichen — Ärmelabzeichen der Justizvollzugsbeamten Bayerns … Deutsch Wikipedia
Abzeichen — Emblem; Insigne; Medaille; Plakette * * * Ab|zei|chen [ apts̮ai̮çn̩], das; s, : etwas, was als Kennzeichen für die Zugehörigkeit zu einer Partei oder einem Verein, für eine Leistung o. Ä. (an der Kleidung) angesteckt werden kann: ein Abzeichen… … Universal-Lexikon
Abzeichen — das Abzeichen, (Aufbaustufe) kleiner Gegenstand, den man als Erkennungszeichen trägt Synonyme: Kennzeichen, Zeichen Beispiel: Er trug das Abzeichen eines Oberleutnants. Kollokation: ein Abzeichen anstecken … Extremes Deutsch
Abzeichen — a) Anstecknadel, Button, Nadel, Pin, Plakette. b) Erkennungszeichen, Kennzeichen, Merkmal, Symbol, Zeichen; (bildungsspr.): Attribut, Charakteristikum, Signum. * * * Abzeichen,das:1.〈meistamRockaufschlaggetragenesTäfelchen〉Plakette·Button·Ansteckn… … Das Wörterbuch der Synonyme
Abzeichen — Ạb·zei·chen das; 1 ein kleiner Gegenstand aus Metall oder Stoff, den man meist an der Kleidung befestigt, um zu zeigen, dass man Mitglied einer Organisation ist oder zu einer Gruppe gehört: ein Abzeichen an der Jacke tragen || K: Parteiabzeichen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Abzeichen — žymė statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Matomas ženklas, pėdsakas, požymis (pvz., žvėrių pėdsakas). atitikmenys: angl. indication; mark; sign; tag vok. Abzeichen, n; Kennzeichen, n; Marke, f; Markmal, n; Spur, f; Wahrzeichen,… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
Abzeichen — ženklelis statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Meninės formos simbolis, žymintis sportininko, trenerio, organizatoriaus, teisėjo nuopelnus, pasižymėjimą sporte, priklausomybę sporto organizacijai, klubui arba primenantis… … Sporto terminų žodynas