Перевод: с английского на русский

с русского на английский

(1823-1826)

  • 1 Ryan and Moody's Nisi Prius Reports

    Юридический термин: сборник судебных решений с участием присяжных (составители Райан и Муди, 1823-1826), сборник судебных решений с участием присяжных, составители Райан и Муди (1823-1826)

    Универсальный англо-русский словарь > Ryan and Moody's Nisi Prius Reports

  • 2 Ry.&M.

    сокр. от Ryan and Moody's Nisi Prius Reports
    сборник судебных решений с участием присяжных, составители Райан и Муди (1823-1826)

    Англо-русский юридический словарь > Ry.&M.

  • 3 Cooper, James Fenimore

    (1789-1851) Купер, Джеймс Фенимор
    Писатель, классик американской литературы XIX века, создатель жанра романа Фронтира [ Frontier] и морского романа. Сын судьи Уильяма Купера (описанного им впоследствии под именем судьи Темпла в романе "Пионеры"), вырос в городке, основанном отцом [ Cooperstown]. В молодости ушел в матросы, что обогатило его жизненный и впоследствии писательский опыт. Роман "Шпион" ["The Spy"] (1820) принес ему успех как в Америке, так и за ее пределами. Захватывающий приключенческий сюжет, психологическая убедительность центральных персонажей и редкое в то время обращение к национальным американским проблемам и характерам затмили недостатки романа - некоторую прямолинейность образов второстепенных героев, назидательность тона и погрешности стиля. Настоящую, всемирную известность принесли писателю романы о Натти Бампо [ Natty Bumppo]: "Пионеры" ["The Pioneers"] (1823), "Последний из могикан" ["The Last of the Mohicans"] (1826), "Прерия" ["The Prarie"] (1827), "Следопыт" ["The Pathfinder"] (1840), "Зверобой" ["The Deerslayer"] (1841). Среди наиболее удачных "морских" книг - романы "Лоцман" ["The Pilot"] (1824), "Красный корсар" ["The Red Rover"] (1827) и "Морские львы" ["The Sea Lions"] (1849)

    English-Russian dictionary of regional studies > Cooper, James Fenimore

  • 4 Decatur

    1) Город на севере штата Алабама, на южном берегу р. Теннесси [ Tennessee River] и водохранилище Уилер [Wheeler Lake]. 53,9 тыс. жителей (2000). Административный центр [ county seat] округа Морган [Morgan County]. Металлообработка, текстильная и пищевая промышленность, производство кондиционеров. Основан в 1820 под названием Родс-Ферри [Rhodes Ferry], в 1826 назван в честь С. Декейтера [ Decatur, Stephen] и получил статус города. В 1832 - станция первой железной дороги в штате. Во время Гражданской войны [ Civil War] был почти полностью разрушен. В 1932 поглотил соседний г. Олбани [Albany]. Развитие в XX в. во многом связано с энергетическими проектами Управления ресурсами долины р. Теннесси [ Tennessee Valley Authority]. В пригороде - атомная электростанция Браунсферри [Brownsferry Nuclear Power Plant]
    2) Город в центральной части штата Иллинойс (в географическом центре штата), на р. Сангамон [ Sangamon River]. 81,8 тыс. жителей (2000), с пригородами 120 тыс. жителей. Административный центр округа Мэкон [Macon County]. Транспортный узел. Торгово-финансовый центр сельскохозяйственного района (соя, кукуруза). Производство строительной техники, автодеталей, шин, стекла; пищевая промышленность (мука, растительное масло, мясные консервы). Близ города добыча угля. Университет Миликина [Millikin University] (1901). В городской библиотеке - собрание книг А. Линкольна [ Lincoln, Abraham], который занимался здесь адвокатской практикой около 1835, здесь же на республиканском съезде он был выдвинут кандидатом на пост президента (1860). В 1866 в городе создана "Великая армия Республики" [ Grand Army of the Republic]. Основан в 1829.
    3) Город на северо-западе штата Джорджия, жилой пригород г. Атланты [ Atlanta]. 18,1 тыс. жителей (2000). Административный центр округа Декалб [DeKalb County]. Колледж Агнес Скотт [Agnes Scott College] (1889), Колумбийская теологическая семинария [Columbia Theological Seminary]. Статус города с 1823. Город процветал как центр торговли сельскохозяйственной продукции, и его власти запретили прокладывать железную дорогу "Уэстерн энд Атлантик" [Western and Atlantic Railroad], которую проложили в обход в поселок Терминус [Terminus], тем самым фактически создав Атланту. Во время Гражданской войны [ Civil War] здесь шли бои за контроль над Атлантой. В пригороде - скала Стоун-Маунтин [ Stone Mountain]

    English-Russian dictionary of regional studies > Decatur

  • 5 Stevens family

    Семья изобретателей, пионеров речного пароходства и паровозной тяги на железных дорогах. Джон Стивенс [Stevens, John] (1749-1838) - инженер, участвовал во внедрении паровых машин на транспорте. Проявил интерес к транспорту на паровой тяге в конце 1780-х. В 1792 подал патентную заявку на усовершенствованный паровой котел и паровую машину, в 1804 построил первый винтовой пароход "Маленькая Джулиана" ["Little Juliana"], который несколько раз пересек р. Хадсон [ Hudson River] (первая в мире паромная переправа на паровой тяге), а в 1809 колесный пароход Стивенса "Феникс" впервые совершил плавание по океану из Нью-Йорка в Филадельфию. С 1810 занялся созданием паровозов. В 1826 построил первый паровоз, который курсировал по замкнутой кольцевой железной дороге в его имении в г. Хобокене, шт. Нью-Джерси. Второй сын Джона Роберт Ливингстон [Stevens, Robert Livingston] (1787-1859) - инженер-механик и изобретатель - участвовал в проектировании более 20 паромов и пароходов. Сконструировал паромные сходни. В 1830 изобрел рельс таврового сечения, а также железнодорожный костыль и усовершенствовал систему строительства железнодорожного полотна. Шестой сын Джона Эдвин Огастес [Stevens, Edwin Augustus] (1795-1868) - инженер, финансист, изобретатель и филантроп - вел финансовые дела семьи. В 1823 изобрел вид плуга. В 1844 продемонстрировал возможность строительства судов с железными бортами. Был казначеем и президентом железной дороги "Камден-Амбой" [Camden and Amboy Railroad]. Завещал средства на создание в г. Хобокене Стивенсовского технологического института [ Stevens Institute of Technology]

    English-Russian dictionary of regional studies > Stevens family

См. также в других словарях:

  • 1823 en litterature — 1823 en littérature Années : 1820 1821 1822  1823  1824 1825 1826 Décennies : 1790 1800 1810  1820  1830 1840 1850 Siècles : XVIIIe siècle …   Wikipédia en Français

  • 1826 en litterature — 1826 en littérature Années : 1823 1824 1825  1826  1827 1828 1829 Décennies : 1790 1800 1810  1820  1830 1840 1850 Siècles : XVIIIe siècle …   Wikipédia en Français

  • 1823 au theatre — 1823 au théâtre Années : 1820 1821 1822  1823  1824 1825 1826 Décennies : 1790 1800 1810  1820  1830 1840 1850 Siècles : XVIIIe siècle &# …   Wikipédia en Français

  • 1826 au theatre — 1826 au théâtre Années : 1823 1824 1825  1826  1827 1828 1829 Décennies : 1790 1800 1810  1820  1830 1840 1850 Siècles : XVIIIe siècle &# …   Wikipédia en Français

  • 1823 aux États-Unis — Éphémérides Chronologie des États Unis : 1820 1821 1822 1823  1824 1825 1826 Décennies aux États Unis : 1790 1800 1810  1820  1830 1840 …   Wikipédia en Français

  • 1826 aux États-Unis — Éphémérides Chronologie des États Unis : 1823 1824 1825 1826  1827 1828 1829 Décennies aux États Unis : 1790 1800 1810  1820  1830 1840 …   Wikipédia en Français

  • 1823 — Années : 1820 1821 1822  1823  1824 1825 1826 Décennies : 1790 1800 1810  1820  1830 1840 1850 Siècles : XVIIIe siècle  XIXe …   Wikipédia en Français

  • 1823 год — Годы 1819 · 1820 · 1821 · 1822 1823 1824 · 1825 · 1826 · 1827 Десятилетия 1800 е · 1810 е 1820 е 1830 е · 1840 е …   Википедия

  • 1826 год — Годы 1822 · 1823 · 1824 · 1825 1826 1827 · 1828 · 1829 · 1830 Десятилетия 1800 е · 1810 е 1820 е 1830 е · 1840 е …   Википедия

  • 1823 en France — Années : 1820 1821 1822  1823  1824 1825 1826 Décennies : 1790 1800 1810  1820  1830 1840 1850 Siècles : XVIIIe siècle  XIXe si …   Wikipédia en Français

  • 1823 au Nouveau-Brunswick — Années : 1820 1821 1822  1823  1824 1825 1826 Décennies : 1790 1800 1810  1820  1830 1840 1850 Siècles : XVIIIe siècle  XIXe si …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»