-
101 solder
['səuldə, ]( American[) 'sodər] 1. noun(melted metal or alloy used to join one piece of metal to another.) lodalva2. verb(to join (two or more pieces of metal) with solder: He soldered the broken wire back on to the transistor; I'd like to learn how to solder.) []lodēt* * *lodalva; lodēt; salodēt -
102 stick
I [stik] past tense, past participle - stuck; verb1) (to push (something sharp or pointed) into or through something: She stuck a pin through the papers to hold them together; Stop sticking your elbow into me!) []durt; pārdurt2) ((of something pointed) to be pushed into or through something: Two arrows were sticking in his back.) iedurties3) (to fasten or be fastened (by glue, gum etc): He licked the flap of the envelope and stuck it down; These labels don't stick very well; He stuck (the broken pieces of) the vase together again; His brothers used to call him Bonzo and the name has stuck.) pielīmēt; pielipt; salipt4) (to (cause to) become fixed and unable to move or progress: The car stuck in the mud; The cupboard door has stuck; I'll help you with your arithmetic if you're stuck.) iestrēgt; iestigt; iesprūst•- sticker- sticky
- stickily
- stickiness
- sticking-plaster
- stick-in-the-mud
- come to a sticky end
- stick at
- stick by
- stick it out
- stick out
- stick one's neck out
- stick to/with
- stick together
- stick up for II [stik] noun1) (a branch or twig from a tree: They were sent to find sticks for firewood.) žagars2) (a long thin piece of wood etc shaped for a special purpose: She always walks with a stick nowadays; a walking-stick / hockey-stick; a drumstick.) svečturi3) (a long piece: a stick of rhubarb.) stublājs; garš gabals; stienītis•- get hold of the wrong end of the stick- get the wrong end of the stick* * *spieķis, nūja; žagars; zizlis; stienītis, gabals; rokturis; stulbenis; mēbeles; sērija; masts; liknis; iedurt; pielīmēt; pielipt; uzturēties, palikt; iestrēgt; izbāzt; nobāzt, iebāzt; paciest, izturēt; atbalstīt ar kociņu -
103 stitch
[sti ] 1. noun1) (a loop made in thread, wool etc by a needle in sewing or knitting: She sewed the hem with small, neat stitches; Bother! I've dropped a stitch.) dūriens; valdziņš2) (a type of stitch forming a particular pattern in sewing, knitting etc: The cloth was edged in blanket stitch; The jersey was knitted in stocking stitch.) dūriens; raksts; adījums3) (a sharp pain in a person's side caused by eg running: I've got a stitch.) dūrējs; asa sāpe2. verb(to sew or put stitches into: She stitched the two pieces together; I stitched the button on.) []šūt; piešūt- in stitches
- stitch up* * *dūriens; valdziņš; dūrējs; šuve; mazumiņš; šūt; izšūt -
104 stoneware
noun, adjective ((of) a hard type of pottery made of clay containing pieces of stone: a stoneware jug.) akmens masas keramika* * *keramikas trauki -
105 strait
[streit]1) ((often in plural) a narrow strip of sea between two pieces of land: the straits of Gibraltar; the Bering Strait.) jūras šaurums2) ((in plural) difficulty; (financial) need.) [] grūtības•- strait-laced* * *jūras šaurums; grūts stāvoklis; šaurs; prasīgs, stingrs -
106 strap
[stræp] 1. noun1) (a narrow strip of leather, cloth, or other material, eg with a buckle for fastening something (eg a suitcase, wristwatch etc) or by which to hold, hang or support something (eg a camera, rucksack etc): I need a new watch-strap; luggage straps.) siksna; saite2) (a short looped strip of leather etc, hanging from the roof of a train, by which a standing passenger can support himself.) tureklis2. verb1) (to beat (eg a schoolchild) on the hand with a leather strap: He was strapped for being rude to the teacher.) sist/pērt ar siksnu2) (to fasten with a strap etc: The two pieces of luggage were strapped together; He strapped on his new watch.) sastiprināt ar siksnu, saiti•- strap in
- strap up* * *siksna; lence; pēriens; sloksnīte; uzplecis; skava; piesprādzēt ar siksnu; asināt uz siksnas; sist ar siksnu; apsaitēt -
107 swindle
-
108 tear
I [tiə] noun(a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) asara- tearful- tearfully
- tearfulness
- tear gas
- tear-stained
- in tears II 1. [teə] past tense - tore; verb1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) []plēst; saplēst; pārplēst2) (to become torn: Newspapers tear easily.) plēst3) (to rush: He tore along the road.) drāzties; joņot2. noun(a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) plīsums- be torn between one thing and another- be torn between
- tear oneself away
- tear away
- tear one's hair
- tear up* * *plīsums, caurums; asara; lāse, piliens; traukšanās; plosīšanās, trakošana; saplēst, plītēšana, uzdzīve; ierāvums; plēst; pārplēst -
109 to
1. [tə,tu] preposition1) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) uz2) (as far as: His story is a lie from beginning to end.) līdz3) (until: Did you stay to the end of the concert?) līdz4) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.) (izsaka darbības vārda un papildinātāja sakarību)5) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.) (norāda dažādas attiecības)6) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) (norāda stāvokli)7) (used in expressing comparison or proportion: He's junior to me; Your skill is superior to mine; We won the match by 5 goals to 2.) (izsaka salīdzinājumu)8) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.) (norāda darbības mērķi vai rezultātu)9) ([tə] used before an infinitive eg after various verbs and adjectives, or in other constructions: I want to go!; He asked me to come; He worked hard to (= in order to) earn a lot of money; These buildings were designed to (= so as to) resist earthquakes; She opened her eyes to find him standing beside her; I arrived too late to see him.) (darbības vārda nenoteiksmes partikula)10) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.) (darbības vārda nenoteiksmes partikula)2. [tu:] adverb1) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) klāt; ciet2) (used in phrasal verbs and compounds: He came to (= regained consciousness).) ķerties klāt•* * *uz, līdz; līdz -
110 toast
I 1. [təust] verb(to make (bread etc) brown in front of direct heat: We toasted slices of bread for tea.) grauzdēt2. noun(bread that has been toasted: He always has two pieces of toast for breakfast.) grauzdiņš- toasted- toaster
- toaster oven
- toastrack II 1. [təust] verb(to drink ceremonially in honour of, or to wish success to (someone or something): We toasted the bride and bridegroom / the new ship.) dzert uz kāda veselību; uzsaukt tostu2. noun1) (an act of toasting: Let's drink a toast to our friends!) tosts2) (the wish conveyed, or the person etc honoured, by such an act.) tosts; laimes vēlējums* * *grauzdiņš; tosts; tas, kuram uzsauc tostu; sabiedrības mīlulis; uzsaukt tostu; grauzdēt; sildīt -
111 together
[tə'ɡeðə]1) (with someone or something else; in company: They travelled together.) kopā2) (at the same time: They all arrived together.) kopā; vienlaicīgi3) (so as to be joined or united: He nailed/fitted/stuck the pieces of wood together.) cieši kopā4) (by action with one or more other people: Together we persuaded him.) kopā; kopīgi•- together with* * *nosvērts, mierīgs; kopā; viens ar otru; vienlaicīgi; nepārtraukti -
112 weld
-
113 breadcrumbs
noun plural (very tiny pieces of bread: Dip the fish in egg and breadcrumbs.) (maizes) drupatas -
114 break up
1) (to divide, separate or break into pieces: He broke up the old furniture and burnt it; John and Mary broke up (= separated from each other) last week.) sadalīt daļās; izšķirt; izšķirties2) (to finish or end: The meeting broke up at 4.40.) beigties (par sapulci) -
115 chequers
[' ekəz]1) (singular the game of draughts.) dambrete2) (plural the pieces used in this game.) dambretes kauliņi -
116 come apart
(to break into pieces: The book came apart in my hands.) izjukt -
117 cross-
1) (going or placed across: cross-winds; cross-pieces.)2) (of mixed variety: a cross-breed.) -
118 fire-station
noun (the building or buildings where fire-engines and other pieces of equipment used by firemen are kept.) ugunsdzēsēju depo -
119 grind up
(to grind into powder or small pieces: This machine grinds up rocks.) []malt -
120 jigsaw (puzzle)
['‹iɡso:](a puzzle made up of many differently-shaped pieces that fit together to form a picture.) []liekamattēls (atjautības uzdevums)
См. также в других словарях:
Pieces of me — Saltar a navegación, búsqueda Para el sencillo de Britney Spears de nombre similar, véase Piece of me. «Pieces of Me» Sencillo de Ashlee Simpson del álbum Autobiography Publicación 10 de agosto de 2004 … Wikipedia Español
Pieces — Saltar a navegación, búsqueda Pieces Archivo:Pieces cd.jpg Sencillo por L Arc en Ciel del Álbum ark Lanzado 2 de junio de 1999 Formato CD 12cm Grabación … Wikipedia Español
Pieces — «Pieces» Сингл Sum 41 из альбома Chuck Выпущен 2005 Формат … Википедия
Pieces — Single par Sum 41 extrait de l’album Chuck Durée 3:01 Genre Post grunge, hardcore mélodique Format single Label … Wikipédia en Français
Pieces — (engl., spr. Pihsis), so v.w. Lumpenzucker, s. u. Zucker … Pierer's Universal-Lexikon
Pieces of Me — Infobox Single Name = Pieces of Me Artist = Ashlee Simpson from Album = Autobiography Released = flagicon|US June 29, 2004 flagicon|UK August 17, 2004 Format = CD single, digital download Recorded = Early 2004 Genre = Pop rock, teen pop, power… … Wikipedia
pieces — куски large pieces must be bruised большие куски надо растолочь to take by single pieces брать по одному куску he joined the two pieces он связал оба куска to break to pieces разбить на куски to sew pieces together сшивать куски … English-Russian travelling dictionary
Pièces — Pièce Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Pieces — (1) of silver. In Ps. 68:30 denotes fragments, and not properly money. In 1 Sam. 2:36 (Heb. agorah), properly a small sum as wages, weighed rather than coined. Josh. 24:32 (Heb. kesitah, q.v.), supposed by some to have been a piece of money… … Easton's Bible Dictionary
pieces — n pl British See do one s nut/ block/crust/pieces/taters … Contemporary slang
pieces — See go to pieces … A concise dictionary of English slang